Blog

  • “Тема русской истории в поэзии М. Ю. Лермонтова”

    М. Ю. Лермонтов проявлял особый интерес к национальной истории, ища в ней богатырство духа, ярких личностей, которых им так не хватало в современниках. Молодое окружение поэта ни к чему не стремилось, среди них не было достойных людей, героев, поэтому Михаил Юрьевич искал их в русской истории. Тема истории отразилась в поэмах “Последний сын вольности”, в “Песне про купца Калашникова”, в стихотворение “Бородино” и во многих других произведениях.

    Важнейшие события национальной истории – война 1812 года. В стихотворениях, посвященных этому событию, история противопоставлена современности. Поэт, родившийся в 1814 году воспринимает войну 1812 года уже как историю, смотрит на нее не глазами потомка. Стихотворение “Бородино” было написано на 25летие Бородинской битвы. Юноша, современник поэта, спрашивает своего родственника о прошедшей войне:

    Скажи-ка, дядя, ведь не даром

    Москва, спаленная пожаром,

    Французу отдана?

    Старый солдат рассказывает о битве, вновь переживая все то, что было на поле боя. Впервые в русской литературе Лермонтов показывает ход событий глазами простого участника войны. В стихотворении появляются мотивы патриотизма, раскрывается русский национальный характер.

    Что тут хитрить, пожалуй к бою;

    Уж мы пойдем ломить стеною,

    Уж постоим мы головою

    За родину свою.

    Для М. Ю. Лермонтова народ – это совокупность сильных личностей.

    Да, были люди в наше время,

    Могучее, лихое племя:

    Богатыри – не вы.

    Вторым произведением, обращенным к истории, стала “Песня про купца Калашникова”. Это историческая песня, написанная в фольклорной традиции. В ней рассказывается о любимом опричнике Ивана Грозного, который полюбил Алену Дмитриевну – жену купца Степана Парамоновича Калашникова, и своими признаниями, поступками бросил тень на честное имя женщины и ее семьи. Лермонтов показывает грозную эпоху царя Ивана IV. Именно здесь поэт находит образец для подражания в лице Степана Калашникова. Калашников – цельный человек, способный отстоять свои принципы. Он бы мог уступить царю и избежать смерти, но для него честь семьи дороже. Стерпеть позор он не может, поэтому и умирает, но при этом остается победителем. Образ царя Ивана Васильевича отвечает исторической истине. С одной стороны, он демон, свирепый тиран. Но с другой – не лишен справедливости, щедр с любимицами. Он воздает должное купцу, но казнит его, а семье дает привилегии.

    Русская история для М. Ю. Лермонтова – неиссякаемый источник богатства и красоты души человека. Лермонтов обращается к истории, описывая великие, сильные личности, он не видел их в своих современниках, поэтому искал героев в русской истории, которые, по его мнению, должны были явиться примером для его окружающих

  • Историческое прочтение романа Максима Горького “Мать”

    Герои этого романа – представители новой исторической силы – рабочего класса, вступившего в решающую фазу борьбы со старым миром во имя создания социалистического общества.

    “Мать” – роман о воскрешении человеческой души, казалось бы намертво раздавленной несправедливым строем, убожеством окружающей жизни. Раскрыть эту тему можно было бы особенно широко и убедительно именно на примере такого человека, как Ниловна. Это женщина, на которой вымещает свои бесчисленные обиды муж, и к тому же она мать, живущая в вечной тревоге за сына. Хотя ей только сорок лет, она уже чувствует себя старухой. Рано почувствовала себя старой, не испытав по-настоящему ни радостей в детстве, ни светлых мгновений в юности, вообще не ощутив приветности, благодати жизни. Мудрость приходит к ней, в сущности, после сорока лет, когда перед нею впервые открывается смысл человеческого существования, собственное предназначение, красота родной земли. В тон или иной форме такое духовное воскрешение переживают многие герои романа. “Человека надо обновить” – говорит Рыбин. Если грязь появится сверху, ее можно смыть, а как же изнутри очистить человека? И вот оказывается, что борьба за справедливость способна очистить и обновить души людей. Железный человек, Павел Власов постепенно освобождается от излишней суровости и от боязни дать выход своим чувствам, особенно чувству любви; его друг Андрей Находка – наоборот, от излишней размягченности; сын воров Весовщиков от недоверия к людям, от убежденности, что все они враги друг другу; связанный своими корнями с крестьянской массой Рыбин – от недоверия к интеллигенции и игнорирования культуры, от взгляда на всех образованных людей как на господ-белоручек.

    А все то, что происходит в душах героев, окружающих Ниловну, затрагивает, конечно же, и ее душу, но понимание многих обычных вещей ей дается с особым трудом. Она с малых лет приучена к тому, чтобы не доверять людям, опасаться любых их проявлений, скрывать от них свои мысли и чувства. Она и сына этому учит, увидев, что тот вступил в спор с привычной для всех жизнью: “Только об одном прошу – не говори с людьми без страха! Опасаться надо людей – ненавидят все друг друга!” Дальше Ниловна признается: “Всю жизнь в страхе жила, вся душа обросла страхом!” Много раз охватывал Ниловну липкий страх по всякому поводу, но его все больше и больше заглушали ненависть к врагам и осознание высоких целей борьбы.

    Это, пожалуй, даже целая поэма о борьбе со страхом и победе над ним, о том, как человек с воскресшей душой обретает бесстрашие, о втором – духовном – рождении человека, вступившего в борьбу за обновление мира.

  • Краткое содержание Джеймс Г

    Генри Джеймс (англ. Henry James; 15 апреля 1843, Нью-Йорк – 28 февраля 1916, Лондон) – американский писатель, который с тридцати лет жил в Европе, а за год до смерти принял британское гражданство. Брат выдающегося психолога Уильяма Джеймса. Крупная фигура трансатлантической культуры рубежа XIX и XX веков. За 51 год литературного творчества он написал 20 романов, 112 рассказов и 12 пьес. Красной нитью через все его творчество проходит тема непосредственности и наивности представителей Нового Света, которые вынуждены приспосабливаться либо бросать вызов интеллектуальности и коварству клонящегося к упадку Старого Света (“Дейзи Миллер”, 1878; “Женский портрет”, 1881; “Послы”, 1903).

  • Моя любимая книга

    Моя любимая книга.

    Когда я была маленькая, я часто просила маму и бабушку почитать мне книги. Теперь я читаю книги сама, и их у меня не мало. Конечно же, читаны-перечитаны книги Носова о приключениях Незнайки, Киплинга – о Маугли и многие другие.

    Однако самой любимой книгой для меня остается “Золушка” Шарля Перро. Я читала ее много-много раз, неоднократно смотрела снятый по ней кинофильм, но до сих пор не перестаю любить эту сказочную историю.

    В сказке множество интересных персонажей. Король – почти юмористический персонаж. Он добр и справедлив к людям, но уморительно наивен: когда его представления о жизни не совпадают с реальностью, он готов отречься от престола и бежать на край света.

    А принц, который влюбился в приехавшую на бал Золушку, – это ведь романтический образ, который столь мил и дорог каждой девочке. И действительно, каждая девочка мечтает о своем принце. И этот юноша должен быть именно таким: добрым и заботливым, красивым и мужественным, готовым совершить тысячу подвигов ради своей любимой.

    Злая мачеха – не менее яркий персонаж. Особенно интересно эта героиня представлена в фильме. Ее роль исполнила великая русская актриса Фаина Раневская. Исполнила так, что иначе представить эту злыдню просто нельзя. Впрочем, почему злыдню? Она очень любит родных дочек. Но вот когда речь заходит о счастье ее крошек, эта дама готова пойти на любые действия, в том числе и очень гадкие. Есть в мачехе и юмористические черты – вспомните, как на балу она считала с дочками “знаки внимания” принца! А в финале сказочной истории ее становится даже немного жаль, ведь даме-то и пожаловаться некому, и никакие ее многочисленные связи в ход не пустить.

    Очень нравится мне добрая фея, которая собирала свою племянницу Золушку на бал. И не только потому, что она умеет совершать такие удивительные чудеса. Мне кажется, этим образом автор утверждает: от радости, которую люди дарят друг другу, они молодеют.

    Но самая моя любимая героиня – конечно, Золушка. Скромная и трудолюбивая, она все умеет, всем помогает и всех любит. У нее не только золотые руки – у нее и сердце золотое. Любить тех, кто любит тебя, несложно. А Золушка любит всех и все вокруг: растения, животных, птиц, сковородки, утюг и старый очаг в доме, своего безответного отца, капризных сестер и мачеху-мучительницу. Она искренне старается порадовать последних и шьет для них красивые наряды для бала. И даже тогда, когда ей уже самой кажется, что она погубила себя своей добротой, Золушка не становится другой. Она по-прежнему остается милой, доброй, трудолюбивой, любящей. И в стареньком

    Платье, перепачканном в золе, и в великолепном бальном наряде.

    Мне кажется, это произведение Шарля Перро любят не только дети, для которых оно в общем-то написано, но и все взрослые. Для меня же сказка “Золушка” всегда будет самым добрым и самым теплым напоминанием о детстве.

  • Питер Пэн

    АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Джеймс Мэтыо Барри (James Matthew Barrie)

    Питер Пэн (Peter Pan)

    Пьеса-сказка (1904)

    В семье Дарлингов трое детей-погодков. Старшая – Венди, затем идет Джон, а затем Майкл. У них необычная няня – большая черная собака-водолаз по имени Нэна. Однажды вечером, зайдя в спальню к уже лежавшим в постелях детям, миссис Дарлинг видит, как в окошко влетает мальчик, а вслед за ним – странное светящееся пятнышко. От удивления она вскрикивает, на крик прибегает Нэна. Мальчишке удается выпорхнуть в окно, но в зубах Нэны остается его тень! Миссис Дарлинг свертывает ее и кладет в ящик комода.

    Через несколько дней миссис и мистер Дарлинг собираются в гости. В спешке мистер Дарлинг сталкивается с Нэной, и на его брюках – вот беда! – остается шерсть. Мистер Дарлинг выгоняет Нэну во двор и сажает ее на цепь. Как только родители уходят из дома, к детям прилетает маленький огонек – это фея Динь-Динь, она ищет тень. Следом за ней появляется Питер Пэн. По знаку Динь-Динь (фея не умеет говорить, она издает мелодичный звон) Питер обнаруживает тень и пробует прикрепить ее обратно, но ничего не выходит. Питер начинает плакать, и его рыдания будят Венди. Узнав, в чем дело, Венди пришивает тень к пяткам Питера. Это немножко больно, но он терпит. Почувствовав доверие к Венди, Питер рассказывает ей о себе: он удрал из дома, решив никогда не становиться взрослым. Он живет на острове Нетинебудет вместе с потерянными мальчишками (“когда ребенок вываливается из колясочки, он отправляется в страну Нетинебудет”). Заодно выясняется кое-что относительно фей: оказывается, феи появляются на свет из детского смеха и у каждого ребенка есть своя фея. Но стоит только кому-нибудь подумать “глупости, на свете нет никаких фей” – и фея погибает.

    Узнав, что Венди умеет рассказывать сказки, Питер зовет Венди на остров (“я тебя научу летать, и мы полетим вместе”), чтобы она рассказывала сказки и была мамой всех потерянных мальчишек. Венди колеблется, но все же соглашается. Вместе с нею летят Джон и Майкл.

    Обитатели острова готовятся к встрече с Питером. Мальчишки разыскивают место, где приземлится Питер. Пираты во главе с капитаном Джезом Крюком разыскивают мальчишек, краснокожие (их вождь – Великая Маленькая Пантера) разыскивают пиратов, а дикие звери разыскивают краснокожих, чтобы их съесть.

    Предупреждая прилет Венди, появляется фея Динь-Динь. Она (из ревности!) от имени Питера приказывает мальчишкам застрелить Венди из лука. У них нет оснований сомневаться, и один из них стреляет. Венди падает на землю и лежит как мертвая. Но она не умерла, ее спас висевший на шее желудь, подарок Питера Пэна, – в него-то и вонзилась стрела. Но Венди очень слаба, и все мальчишки, во главе с подлетевшим Питером, строят ей дом, возводя его прямо вокруг нее. Домик получается прехорошенький. Венди всерьез занимается своими обязанностями: она готовит, стирает, штопает и, конечно же, рассказывает сказки.

    Пираты не оставляют мальчишек в покое. Капитан Крюк – его зовут так с тех пор, как Питер отсек ему руку, вместо которой пришлось приладить железный крюк, – не может простить этого Питеру, тем более что руку проглотил крокодил, которому она настолько пришлась по вкусу, что он непрестанно охотится на Крюка, хорошо еще, что его можно услышать по тиканью наручных часов капитана, которые не перестали ходить в крокодиловом брюхе. В голову капитану приходит идея испечь на погибель мальчишкам отравленный торт, но ему не удается ничего добиться таким образом – Венди не разрешает им есть сладкое, и торт благополучно черствеет на поляне, пока сам капитан не спотыкается о него в темноте и не падает наземь.

    Однажды пираты хотят привязать к скале в лагуне индейскую принцессу Тигровую Лилию, чтобы ее затопило приливом. Питеру Пэну удается обмануть пиратов, приказав им (голосом капитана Крюка) отпустить ее. Затем Питеру приходится сражаться с Крюком, и тот ранит его. Питера спасает птица Нет.

    Как-то вечером Венди рассказывает мальчишкам их любимую сказку – о том, как жили-были на свете один джентльмен и одна леди, у которых однажды дети улетели на остров Нетинебудет. И как они всегда держали окно открытым, чтобы дети могли прилететь домой.

    Питер возражает Венди: он тоже так раньше думал про матерей и потому не торопился возвращаться. А когда прилетел, окно было закрыто, а в его постельке спал другой мальчик.

    Тут Джон и Майкл, братья Венди, понимают, что надо поторопиться домой. Венди зовет с собой и остальных мальчишек, уверенная, что ее родители непременно усыновят и их. Соглашаются все, кроме Питера Пэна, который не хочет становиться большим. Питер просит индейцев проводить Венди и мальчиков, но тут снова вмешиваются пираты. Им удается нечестными путями разбить индейцев и взять в плен Венди и мальчиков. Питер узнает об этом от Динь-Динь и спешит на помощь. Происходит решающий бой между Питером Пэном и капитаном Крюком. Пираты побеждены. Мальчишки и Венди летят домой.

    А в это время в Лондоне миссис и мистер Дарлинг продолжают ждать детей и никогда не закрывают окна детской. А мистер Дарлинг никак не может себе простить, что выгнал в тот страшный вечер Нэну из дома и посадил ее на цепь. Поэтому он поклялся до возвращения детей жить в собачьей будке, его в ней отвозят на работу и привозят с работы. Миссис Дарлинг садится за пианино и начинает играть. В это время прилетают Питер и Динь-Динь. Они закрывают окно, чтобы Венди решила, что мама больше не ждет ее и не любит, и вернулась бы с Питером на остров. Но в звуках музыки слышится великая печаль, и Питер снова открывает окно. Венди, Джон и Майкл влетают в окно и забираются в свои постели. Мать обнаруживает их, зовет отца, и Нэна тоже вбегает в комнату. Все счастливы. А мальчиики дожидаются внизу, пока Венди расскажет о них родителям. Досчитав до пяти тысяч, они входят в дом и выстраиваются перед миссис Дарлинг. Конечно же, и миссис, и мистер Дарлинг решили усыновить их!

    Питер снова улетает на остров. Он обещает Венди прилететь на следующий год, но забывает об этом. А когда Питер снова появляется, Венди уже замужем и у нее есть маленькая дочка Джейн.

    Не заметив перемен, Питер зовет с собою Венди, но та со вздохом отказывается, потому что она уже взрослая. Венди выходит из комнаты, чтобы успокоиться, а Питер Пэн сидит на полу и плачет. Его рыдания будят Джейн.

    И все повторяется снова.

    Когда Джейн вырастает, у нее рождается дочка Маргарет, и вот уже Маргарет улетает с Питером Пэном на остров Нетинебудет… И так будет продолжаться до тех пор, пока дети не перестанут быть такими веселыми, непонимающими и бессердечными.

    В. С. Кулагина-Ярцева

  • “в моей комедии двадцать пять Глупцов наодного умного человека.”А. С. Грибоедов (человеческие типы в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”)

    Образ литературного героя, олицетворяющего собой или иной человеческий тип, создается автором литературного произведения сообразно целям и задачам, ставящимся перед его детищем. Чтобы правильно осветить проблему, обозначить возможные исходы ее разрешения, автору необходимо “оживить” не только главных героев, но и наиболее полно связать перипетии их судеб со второстепенными персонажами. Комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума”, стоящая на рубеже классицизма и реализма и лаконично соединившая в себе черты обоих стилей, является уникальным образцом для подражания, ибо только Грибоедов сумел собрать вместе столько ярких, самостоятельных героев, в которых легко узнаются самые разнообразные человеческие типы.

    Безусловно, центральной фигурой в комедии является “человек новой формации” Александр Андреевич Чацкий. Рыцарь без страха и упрека, он наделен Грибоедовым всеми положительными, по мнению автора, чертами. Чацкий молод, умен, европейски образован, честен, благороден, придерживается прогрессивных, либеральных взглядов. Он остер на язык и не упускает случая на протяжении всего действия комедии отпустить колкую шутку или упрек в адрес тех или иных героев:

    Ну что ваш батюшка? все

    Английского клоба

    Старинный, верный член до гроба?

    Ваш батюшка отпрыгал ли свой век?..

    А тетушка? все девушкой,

    Минервой? Все фрейлиной Екатерины

    Первой? Воспитанниц и мосек полон дом?..

    Я странен, а не странен кто ж?

    Тот, кто на всех глупцов похож;

    Молчалин, например…

    Чацкий крайне отрицательно относится ко всем устоям и обычаям “фамусовского общества” и не скрывает этого. Напротив, он всячески пытается продемонстрировать свою неприязнь, не гнушаясь даже “метанием бисера перед свиньями”:

    Что нового покажет мне Москва?

    Вчера был бал, а завтра будет два.

    Тот сватался – успел, а тот дал промах,

    Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах.

    Ах! к воспитанъю перейдем.

    Что нынче, также, как издревле,

    Хлопочут набирать учителей полки,

    Числом поболее, ценою подешевле?..

    …Здесь нынче тон таков

    На съездах на больших, по праздникам приходским?

    Господствует еще смешенъе языков:

    Французского с нижегородским?

    При всей своей желчности Чацкий пылок и не лишен романтических настроений. Его чувства к Софье, несмотря на недружелюбно-повышенный тон всех бесед двух героев, на самом деле чисты и искренни:

    Она! она сама!

    Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи.

    Явилась! Нет ее! Неужели в виденъи?

    Не впрямь ли я сошел с ума?..

    Но основное назначение Чацкого – служить искрой, из которой возгорится пламя свободы. И. А. Гончаров определилподобный человеческий тип как “сеятель того, что пожинают другие”, “провозвестник новой зари”. Герой не понят решительно никем, он фактически жертвует собой, но эта жертва суть фундамент, на котором достойные сыны отечества возведут здание истинной справедливости.

    Главный оппонент Чацкого, имя которого уже стало нарицательным, обозначая недалекость и косность, застой и гипертрофированный консерватизм, “самый знаменитый москвич всей русской литературы”, Павел Афанасьевич Фамусов, основной заботой считает всяческое укрепление своего статуса в социальных кругах Москвы. Для этого он наносит различные визиты вежливости:

    К Прасковье Федоровне в дом

    Во вторник зван я на форели…

    В четверг я зван на погребенье…

    …А может, в пятницу, а может, и в субботу Ядолженувдовы, удокторши, креститъ…

    старается прослыть радушным и гостеприимным:

    Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.

    Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:

    Кто хочет к нам пожаловать – изволь;

    Дверь отперта для званых и незваных,

    Особенно для иностранных;

    Хоть честный человек, хоть нет,

    Для всех ровнехонько, про всех готов обед.

    дочь желает выдать замуж исключительно с материальной выгодой, даже вопреки ее собственному желанию:

    Ах, матушка, не довершай удара!

    Кто беден, тот тебе не пара…

    Фамусов олицетворяет собой тот тип людей, которые ко всему подходят с эгоистическим расчетом. Они свято верят в то, что, подобно планетам, вращающимся вокруг Солнца, весь окружающий мир существует для них и из-за них. И подобное положение дел ни в коем случае не должно нарушаться. Всякие попытки привнести что-то новое воспринимаются негативно и подозрительно. В устоявшихся барских традициях Фамусов видит основу своей стабильности; угроза же ей, по мнению героя, исходит от учения и книг:

    Ученье – вот чума, ученость – вот причина…

    …Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь!

    Дочь Фамусова Софья Павловна остается и по сей день наиболее спорной и неоднозначной фигурой в комедии. Она не менее умна, чем Чацкий, что и не удивительно, – ведь они росли и воспитывались вместе. Но Софья противостоит главному герою от начала и до конца. Она, конечно, принадлежит к “фамусовскому обществу”, но в ней нет той заразы, которая проникла в тела и души “страстных к чинам” обитателей Москвы. Софья хитра и изворотлива (достаточно вспомнить, как ловко она обвела вокруг пальца своего папашу, заставшего ее с Молчаливым), однако ее обморок, причиною которого послужил упавший с лошади Молчалин, был обескураживающе правдоподобным:

    Ах! Боже мой! упал, убился!

    а нахлынувшую горечь и обиду от предательства Молчалина она изливала яростно и смело:

    Не подличайте, встаньте.

    Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,

    Солжете…

    Отстаньте, говорю, сейчас

    Я криком разбужу всех в доме

    И погублю себя и вас…

    Софью Грибоедов наделил чертами настоящей женщины, совмещающей в себе несовместимое. Именно такие женщиныспособны принимать решения в моменты, по выражению Ю. Н. Тынянова, “мужского упадка” в общественной жизни. Олицетворением подлости и беспринципности в комедии является, без сомнения, Алексей Степанович Молчалин. Главные его качества – “умеренность и аккуратность” – суть лишь благовидное внешнее прикрытие. Истинная же начинка Мол-чалина – изворотливость, хитрость, умение найти ключ к каждому “нужному” человеку. Его ложная скромность крайне опасна. Он не довольствуется малым. За три года отсутствия Чацкого Молчалин, безвестный, безродный тверской мещанин, стал секретарем московского “туза”, получил три награждения, чин асессора, дающий право на потомственное дворянство, стал возлюбленным Софьи. Он незаменим в фа-мусовском доме, незаменим в “фамусовском обществе”:

    Там моську вовремя погладит,

    Тут в пору карточку вотрет…

    Молчалин заимел подобные жизненные ценности неслучайно. За несколько мгновений до финального разоблачения он дает важное признание:

    Мне завещал отец:

    Во-первых, угождать всем людям без изъятъя:

    Хозяину, где доведется жить,

    Начальнику, с кем буду я служить,

    Слуге его, который чистит платья,

    Швейцару, дворнику, для избежанья зла,

    Собаке дворника, чтоб ласкова была.

    Способным жертвовать собой во имя всеобщего блага и справедливости людям Грибоедов противопоставляет тип людей-карьеристов, для которых главная цель в жизни – забраться как можно выше по служебной лестнице. И эта цель, по мнению таких людей, оправдывает любые средства.

    Второстепенные персонажи комедии ничуть не уступают главным героям в способности представлять разные человеческие типы. Скотодумство и тупая страсть к чинам соединились в образе полковника Сергея Сергеевича Скалозуба:

    А форменные есть отлички:

    В мундирах выпушки, погончики, петлички…

    Я с восемьсот девятого служу;

    Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы,

    Об них как истинный философ я сужу;

    Мне только бы досталось в генералы.

    Резкую перемену сильного телом, но слабого духом человека олицетворяет собой новоявленный “подкаблучник” Платон Михайлович Горич:

    …Как видишь, брат:

    Московский житель и женат…

    На флейте я твержу дуэт

    А-молъный…

    Теперь, брат, я не тот…

    Пустота и бесполезность мыльного пузыря с радужной оболочкой нашли отражение в фигуре Репетилова, старающегося завоевать уважение нелепым самобичеванием:

    Не любишь ты меня, естественное дело:

    С другими я и так, и сяк,

    С тобою говорю несмело,

    Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак…

    Зови меня вандалом:

    Я это имя заслужил…

    Гости на балу – точнейший фотоснимок консервативного сборища лицемерных и алчных представителей высшего света.

    Без сомнения, главная идея “Горя от ума” – противопоставление двух антагонистических мировоззрений, старого и нового, “глупого” и “умного”. Однако высказывание А. С. Грибоедова о собственном произведении можно трактовать по-разному. Многие из героев обладают умом, каждый – своим собственным, уникальным, характерным для данного человеческого типа. Они же совершают и глупые поступки. Ценность грибоедовской комедии заключается именно в противоречивости, в необходимости собственного переосмысления проблемы, поданной читателю под острым соусом социально-нравственного конфликта. Наверное, ближе всех к истине был А. С. Пушкин, написавший, что единственным умным героем, на которого приходится двадцать пять глупцов, в “Горе от ума” является сам А. С. Грибоедов.

  • Сочинение на тему Образ Тараса Бульбы – воплощение ратного духа запорожцев

    Николай Васильевич Гоголь много занимался изучением истории. Особенно большое внимание писателя привлекала Запорожская Сечь – первое в Европе демократическое “государство”. Изображению сложного и противоречивого периода украинской истории и посвящена повесть Гоголя “Тарас Бульба”. Мы знакомимся с Тарасом Бульбой в мирной домашней обстановке, во время небольшой передышки главного героя между ратными подвигами. Гордость у Бульбы вызывают сыновья Остап и Андрий, приехавшие домой с учебы. Тарас считает, что духовное образование – это лишь часть необходимого молодому человеку образования. Главное же – боевая учеба в условиях Запорожской Сечи. Тарас Бульба – полковник, один из представителей командного состава казачества. Он является воплощением ратного духа сечевиков. Бульба с огромной любовью относится к своим товарищам-запорожцам, глубоко уважает обычаи Сечи и не отступает от них ни на йоту. Характер Тараса Бульбы особенно ярко раскрывается в главах повести, рассказывающих о боевых действиях запорожских казаков против польских войск. Остап и Андрий – воплощение двух сторон души старого Бульбы. Остап – настоящий мблодец, из которого вырастет добрый запорожец. Андрий – более мягок, но тоже обещает стать хорошим воином. Однако в жизнь мечтам Тараса Бульбы не суждено было воплотиться. Остап погибает как герой в цветущем возрасте. Андрий же попадает в сети ловкой искусительницы-полячки, предает родину и переходит на сторону врага. В сцене сыноубийства мы видим величие характера Тараса Бульбы. Свобода отчизны и казацкая честь для него – главнейшие понятия в жизни, и они сильнее отцовских чувств. Поэтому, побеждая собственную любовь к сыну, Бульба убивает Андрия. Теперь никто не сможет укорить Тараса в пренебрежении рыцарскими идеалами Запорожской Сечи. Но и самому Бульбе пришлось вскоре погибнуть. Читателя глубоко трогает сцена гибели главного героя: погибая в огне, Тарас обращается к своим товарищам-запорожцам со словами напутствия. Он спокойно следит за тем, как уплывают его запорожцы. Здесь Тарас Бульба виден во всей цельности и могучей силе своего характера. Николай Васильевич Гоголь был пылким патриотом своей родной Украины. Вся творческая жизнь писателя пришлась на эпоху царствования Николая Первого. Это было время жестокого подавления любого проявления свободомыслия, любого проявления национального духа. Не в последнюю очередь это касалось Украины. В повести “Тарас Буль-ба” которая должна была стать гимном свободолюбию, Гоголю, несмотря на жесточайшую цензуру, все-таки удалось сказать очень многое. Тарас Бульба на целые десятилетия стал воплощением образа борца за независимость, верного запорожским традициям, непоколебимого, уверенного в окончательной победе над врагом. Образ Тараса Бульбы может быть истолкован и аллегорически: старый Тарас – это воплощение старинных идеалов сечевого рыцарства, Андрий – воплощение взглядов неустойчивой части казачества, склонной к компромиссам и прямому предательству, а Остап – воплощение молодой запорожской силы, зреющей в украинском народе. Сравнительная характеристика Остапа и Андрия. Н. В. Гоголя глубоко интересовала история Малороссии, хотя отношение к политической и культурной роли украинцев было неоднозначным в разные периоды творчества: от восхищения и больших надежд до пессимизма, отнесения всех достижений и заслуг в глубь времен. Гениальная интуиция в сочетании с прекрасным знани–ем национального характера позволили Гоголю создать многогранные и выразительные образы запорожских казаков, настоящей легенды бурного, военного, богатырского времени. Два брата Остап и Андрий, выросшие и воспитанные в одинаковых условиях, представляют собой полярно противоположные человеческие типы. Остап – то, что называют безупречным бойцом, надежным товарищем. Он молчалив, спокоен, рассудителен. Остап продолжает и чтит традиции отцов и дедов. Для него никогда не стоит проблема выбора, нравственной двойственности, колебаний между чувствами и долгом. Он удивительно цельная натура. Безоговорочно принимает Остап запорожский быт, идеалы и принципы старших товарищей. Почтительность никогда не переходит у него в угодливость, он готов проявить инициативу, но с уважением относится к мнению других запорожцев. В то же время он никогда не будет интересоваться мнением, взглядом “чужих” – иноверцев, иноземцев. Остап видит мир суровым и простым. Есть враги и друзья, свои и чужие. Его не интересует политика, он прямодушный, отважный, верный и суровый воин
    . Остап словно вырублен из цельного куска камня, его характер дан готовым в своей основе, и развитие его – это прямая, в высшей точке подвига обрывающаяся смертью. Андрий – полная противоположность брату. Гоголь показал различия не только человеческие, но и исторические. Остап и Андрий почти ровесники, но это типы, принадлежащие разным историческим временам. Остап из героической и примитивной эпохи, Андрий внутренне близок более позднему времени развитой и утонченной культуры и цивилизации, когда политика и торговля занимают место войны и разбоя, Андрий мягче, утонченнее, гибче брата. Он наделен большой чуткостью к чужому, “иному”, большей чувствительностью. У Андрия Гоголем отмечены зачатки тонкого вкуса, чувства красоты. Нельзя, однако, назвать его более слабым. Ему свойственна йтвага в бою и гораздо более важное качество – смелость сделать самостоятельный выбор. В стан врага его приводит страсть, но за этим стоит большее. Андрий хочет воевать теперь за свое, то, что он сам нашел и назвал своим, а не получил по наследству, по традиции. Два брата должны стать врагами. Оба гибнут, один – от рук врагов, другой – от руки отца. Нельзя назвать одного хорошим, другого – плохим. Гоголь дал национальный характер в развитии, показал людей, по натуре принадлежащих разным историческим эпохам.

  • Анализ стихотворения Цветаевой “Под лаской плюшевого пледа

    В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить к своей новой подруге вместе с маленькой дочерью. Впрочем, очевидцы тех далеких событий утверждали, что двух женщин связывала не просто нежная дружба, они действительно были влюблены, и этот необычный по тем временам роман длился без малого 2 года. О том, что основой этой женской дружбы была все-таки любовь, свидетельствует стихотворение Цветаевой “Под лаской плюшевого пледа…” , написанное в октябре 1914 года. Долгое время исследователи творчества поэтессы были убеждены, что это произведение посвящено тайному любовнику Цветаевой. Ведь к этому моменту она уже разъехалась с мужем и поселилась вместе с Парнок на съемной квартире. Однако детальный анализ этого периода жизни поэтессы указывает на то, что именно в октябре 1914 года роман Цветаевой и Парнок был в самом разгаре.

    Интимная близость между двумя женщинами – явление в наши дни довольно обычное, однако в дореволюционной России к подобным взаимоотношениям относились крайне негативно. Тем не менее, Марина Цветаева не побоялась посвятить своему роману стихотворение, в котором сама задавалась вопросом, кто же в этой паре лидер, а кому досталась второстепенная роль? Но одно бесспорно – Цветаева была по-настоящему счастлива, хотя и не могла в полной мере осознать, что же с ней такое происходит. “Все перемучиваюсь вновь. В том, для чего не знаю слова, была ль любовь?”, – вопрошает поэтесса и не находит ответа. Взаимоотношения с Софьей Парнок поэтесса именует не иначе, как “поединком своеволий”. Но при этом не знает, какие чувства испытывала ее избранница, и были ли они такими же искренними и глубокими. “Чье сердце – Ваше ли, мое ли летело вскачь?”, – недоумевает поэтесса и раз за разом мысленно возвращается к тому, что ей довелось пережить. И тут же рождается следующий вопрос: “Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль?”.

    Взаимоотношения между женщинами складываются несколько иначе, чем между партнерами противоположного пола. В романе с мужчиной все просто, потому что ему по умолчанию отводится главенствующая роль. Однако две женщины, равные по социальному статусу и интеллектуальному развитию, даже при очень сильных взаимных чувствах все равно будут соперничать друг с другом. И именно эта жажда властвовать в итоге привела к разрыву отношений между Цветаевой и Парнок, которые расстались в 1916 году и больше никогда не встречались даже случайно.

  • “Тихий Дон” М. А. Шолохова – роман о судьбах народа в переломную эпоху

    “Лишь трава растет на земле, безучастно приемля солнце и непогоду, питаясь земными жизнетворящими соками, покорно клонясь под гибельным дыханием бури. А потом, кинув по ветру семя, столь же безучастно умирает…”

    М. Шолохов

    Народ никогда не оставался безучастным к своей судьбе. Стремление к лучшей жизни вынуждало быть в постоянном поиске правды. А, как известно, одной правды не бывает. И когда они сталкиваются, такие периоды в истории навиваются переходными.

    Мир узнал о донских казаках из романа-эпопеи М. Шолохова “Тихий Дон”. Рисуя жизнь казачества в период революций и войн в начале XX века, писатель сумел поднять проблемы, волновавшие его, до общечеловеческих. Более полувека не утихают споры вокруг главной идеи романа: как искать правду, не разрушая и не отказываясь от общечеловеческих нравственных норм. Наверное, поэтому нам, живущим в перестроечный период, необходимо прочитать и иначе осмыслить это произведение.

    Шолохову удалось события истории раскрыть через действия и судьбы простых казаков. Ломка и перестройка сознания – мучительный процесс. Не все сразу могут определиться в борьбе идей, чья линия верней, что происходит в силу неоднозначности человеческой натуры. В такой ситуации трудно не растеряться, не метаться из лагеря в лагерь, что и происходит с главным героем – Григорием Мелеховым, олицетворяющим образ народа. Не случайно по своему социальному положению он середняк – самая многочисленная часть крестьянства. Он представляет “третью силу” в классовой борьбе. В Мелехове борются исконные человеческие чувства – труженика и собственника. Он сознается прямо: “…ничего я не понимаю… Мне трудно в этом разобраться… Блукаю я, как в метель в степи…” В его колебаниях кроется трагедия, усиленная тем, что представители разных “правд” любой ценой, ценой человеческих жизней, братоубийственной войны стремятся к победе. Это Григорий не приемлет, это не может уложиться в его сознании.

    Народная жизнь с ее вековыми традициями и установившимися нравственными нормами осуществляла общечеловеческий контроль над всеми видами самопознания, утверждая, что жизнь человеческая священна. Она не может быть средством чего-то. “Помните одно: хочешь живым быть, из смертного боя целым выйти – надо человечью правду блюсть”, – учил дед Гришана козаков. Оставайтесь людьми, чтите законы человеческого общежития, призывают персонажи романа. Ильинична внушает Григорию: “Ты и… бога, сынок, не забывай!” Да и сам он жалуется брату: “Я, Петро, уморился душой… Срубил зря человека и хвораю через него, гада, душой…” А самому Мелехову хотелось другого: “…хотелось убирать скотину метать сено, дышать увядшим запахом донника… Мира и тишины…”, так как внутренняя жизнь устремлена к добру. Разошлись пути Мелехова и его бывшего друга М. Кошевого, который идет к той же цели – правде, но другим путем. Он определил его раз и навсегда. В сердце кипит ненависть к сытым, в борьбе он ожесточился и непримирим к врагам. Нет жалости к тем, кто против народа, не дрогнувшей рукой убивает Петра Мелехова, обрекает своих же соседей-хуторян на расстрел, составляя списки врагов. Натерпелся он как голытьба с детства, да и мать его казаки зверски убили: “жгучей ненавистью оделось Мишкино сердце. Он уже не раздумывал, не прислушивался к невнятному голосу жалости…”, “он с тремя товарищами выжжет дворов полтораста станицы Каргинской”.

    Не остались в долгу богатые казаки, которые своего, горбом нажитого добра не захотели отдать голытьбе. Они не приняли большевистскую правду. Мирон Коршунов, отец Натальи, бывший атаман, кулак, прежде всего хозяин, работал вместе со своей семьей так, что кости трещали, умел вести хозяйство, а теперь все голытьбе отдать? Погибает, но такую правду не приемлет.

    Интересно, что в романе нет четкой грани между своими и врагами. Все люди, и их нужно понять, но как опасно на фоне множества “правд” идеализировать нетерпимость. Нетерпимость нужно проявлять к таким, как Митька Коршунов – палач, садист, который вызывал ужас и омерзение у врагов и близких. Шолохов с любовью и подробно описывает картины казачьего быта, чтобы показать жизнестойкость, стремление сохранить вечные, чувства, как сама природа, несмотря на революционный вихрь событий, который все сметает на своем пути. Символичен конец романа “…вот и сбылось то немногое, о чем бессонными ночами мечтал Григорий. Он стоял у ворот родного дома, держал на руках сына…”

    Что только не вынес наш многострадальный народ, и что еще ему предстоит перенести! Нравственные устои – вот тот стержень народного самосознания, позволяющий истерзанному экспериментами народу, обойденному и “справа” и “слева”, залечить свои раны, и с надеждой, слабой, но надеждой, устремить свой взгляд в будущее.

  • Торговец людьми (по новелле П. Мериме “Таманго”) (1)

    Французского писателя Проспера Мериме всегда привлекали напряженные моменты в жизни людей и целых народов. В своих произведениях он показывает как сильные и цельные характеры, так и характеры, уже подвергнутые разлагающему влиянию цивилизации. С иронией и сарказмом изображает писатель пустоту и лицемерие буржуазного общества, господствующую в нем власть денег.

    Так, новелла “Таманго” рассказывает нам о чернокожем торговце людьми, который безжалостно и цинично продает свой “товар”, идя на любые ухищрения. Но судьба распорядилась так, что он сам оказался в числе рабов. Кроме того, во многом по его вине корабль потерпел крушение, и людям оставалось только одно – отчаянно бороться за жизнь. Во всех этих ситуациях и раскрывает перед нами автор характер своего героя.

    С самого начала новеллы перед нами жестокий и несправедливый мир работорговцев. Здесь мы встречаем капитана Леду, ловко обманывающего таможенников и избегающего английских крейсеров, которые отслеживали людей, занимающихся преступной торговлей. За эти свои способности он стал “драгоценным человеком для торговцев черным деревом”. “Черным деревом” торговцы называли негров-рабов. Тут же перед нами впервые предстает главный герой – воин и торговец людьми Таманго. Он ведет себя как человек, чувствующий свою силу и власть над неграми. Люди для него – всего лишь товар, и его задача поскорее продать их. Конечно, он стремится сначала завысить цену, но в конечном итоге продает рабов по небывало низким ценам. В любом случае сможет в короткие сроки возобновить “запас”. Ужасающее впечатление производит картина отбора и торговли. Жестокость торговцев, низость и подлость их характеров вызывает возмущение. Стремясь как можно выгоднее совершить делку, они идут на различные ухищрения, в изобилии заливая

    свой спор водкой. В итоге Таманго продает людей в обмен на “дрянные бумажные ткани, порох, кремни, три бочонка водки пятьдесят плохо собранных ружей”. А тех, кого капитан не соглашается купить, торговец готов тут же убить, не зная, что ему делать с этим “хламом”. Все это ярко демонстрирует, насколько ничтожной и ничего не значащей была для него жизнь людей. С такой же легкостью пьяный Таманго отдает капитану и свою жену.

    Придя в себя, Таманго понимает, что совершил ошибку, и бросается на корабль, чтобы вернуть жену. Он пускается на уговоры, но Леду остается непреклонным. Более того, он решает, что можно оставить в числе рабов самого Таманго, который один стоит троих невольников, – это казалось капитану очень выгодным. К тому же его забавляла мысль о том, как же будут “смеяться от всего сердца” негры, которых продал Таманго, когда увидят, что он тоже стал рабом.

    Оказавшись среди других невольников, герой пытается всеми способами уговорить их поднять бунт, чтобы вернуть себе свободу. В конечном итоге ему это удается, и взбунтовавшиеся рабы убивают всю команду. Но как же они поплывут на корабле, которым не умеют управлять? Неудивительно, что они терпят крушение и оказываются посреди моря – погибать от голода, жажды, палящего солнца и растущего отчаяния.

    Негры правы, обвиняя в своих несчастьях Таманго: он продал их в рабство, затем поднял на бунт. Он обманул их, чтобы добиться их помощи. И когда их, одного за другим, постигла гибель, Таманго по-прежнему оставался равнодушным к их судьбе.

    Когда один из невольников обратился к нему за помощью и советом, он “остался глух к его просьбам”. Таманго, судя по всему, “решил жить один в своем убежище”, которое соорудил из бочек и досок. Довольно холоден он и со своей женой. И, как мне кажется, даже ее смерть не сильно тронула героя.

    Социальная тема очень часто и широко раскрывается в творчестве Мериме. Его новеллы зачастую написаны в своеобразном стиле: автор словно ведет внешне спокойное и бесстрастное освещение сюжета. Но на самом деле его произведения полны внутреннего огня и силы чувств. Они заставляют задумываться, оценивать и искренне сопереживать героям.