Blog

  • Адресаты любовной лирики А. С. Пушкина

    Я славой был обязан ей,

    А может быть, и вдохновеньем.

    А. С. Пушкин

    “Живая красота” – вот лучшее и наиболее точное определение поэзии. По-моему, очень правильно сказано, потому что за прекрасными пушкинскими строками стоят не менее прекрасные женщины – вдохновительницы этой “живой красоты”.

    Одна из них – Анна Петровна Керн. Пушкин познакомился с ней в Петербурге в 1819 году. И был сражен ее красотой. Через шесть лет он вновь увидел Керн, когда она гостила неподалеку от Михайловского. Пушкин вновь ощутил в душе волнение любовной страсти. Незадолго до отъезда Керн он написал стихотворение “Я помню чудное мгновенье”. Даже среди шедевров пушкинской любовной лирики, где говорит язык сердца, это стихотворение – одно из самых проникновенных, трепетных, гармоничных. Здесь чувства растворены в словах, а слова как бы сами “просятся” на музыку:

    Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.

    С именем Екатерины Николаевны Раевской связаны многие произведения поэта. Современники говорили, что она покоряла людей твердым, независимым характером, в ней соединялись душевная мягкость, чувствительность и доброта. Самоотверженно заботилась она о братьях, сестрах, родителях. Единственная в семье она сочувствовала желанию младшей сестры Марии уехать в Сибирь к мужу-декабристу.

    Е. Н. Раевской посвящен цикл южных романтических произведений поэта. Чувством Пушкина к этой женщине проникнута элегия “Погасло дневное светило”. Она была написана, когда Пушкин вместе Раевскими плыл на корабле из Феодосии в Гурзуф:

    Я вижу берег отдаленный, Земли полуденной волшебные края; С волненьем и тоской туда стремлюся я, Воспоминаньем упоенный…

    Пушкин провел три счастливые недели, гостя у Раевских. Но разлука была неизбежной. Этому печальному событию Пушкин посвятил такие строки:

    Зачем безвременную скуку Зловещей думою питать И неизбежную разлуку В унынье робком ожидать.

    День расставания поэт назвал днем страдания. В конце ноября 1820 года Пушкин встретил Раевских в Каменке. Здесь были созданы элегия “Редеет облаков летучая гряда…” и стихотворение “Нереида”. В начале 1821 года Екатерина Николаевна приняла предложение графа Орлова. В лирике Пушкина вновь появляются стихи, посвященные Е. Н. Раевской: “Красавица перед зеркалом”, “Дева”.

    Не обошел своим поэтическим вниманием Пушкин и младшую сестру Екатерины Николаевны. Это одна из самых замечательных женщин своего времени. В последний раз Пушкин видел Марию Николаевну в 1826 году перед ее отъездом в Сибирь, куда она последовала за своим мужем, декабристом С. Г. Волконским, и где провела 30 лет. А в 1828 году рождаются строки “Посвящения” этой удивительной женщине:

    Твоя печальная пустыня, Последний звук твоих речей Одно сокровище, святыня, Одна любовь души моей.

    Красота для поэта – святыня, он беззащитен перед ней, его сердце отзывается на нее восторгом. В бытность свою в Одессе Пушкин был увлечен женой генерал-губернатора Новороссийского края Воронцова, женщиной красивой, умной и обольстительной. И еще долгое время спустя, в своем михайловском изгнании, поэт рисовал на полях рукописей тонкий профиль Воронцовой, слагая ей стихи:

    Все в жертву памяти твоей: И голос лиры вдохновенный, И слезы девы воспаленной, И трепет ревности моей, И славы блеск, и мрак изгнанья, И светлых мыслей красота…

    Зимой 1828 года на одном московском балу Пушкин встретил девушку, которая стала женщиной всей его жизни. Это была Наталья Гончарова. 6 мая 1830 года произошла официальная помолвка. Вскоре рождается прекрасный сонет “Мадонна”:

    Исполнились мои желания. Творец Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна, Чистейшей прелести чистейший образец.

    Вскоре после свадьбы поэт пишет своему другу: “Я женат – и счастлив. Это состояние для меня так ново, что, кажется, я переродился”. Но, к сожалению, ощущение счастья не было долгим. Наталья Николаевна – последняя нежная и глубокая любовь поэта. Женатый Пушкин стал однолюбом. Однако это не помешало ему посвятить стихотворение “Красавица” другой женщине – ослепительной петербургской красавице Е. М. Завадовской:

    Все в ней гармония, все диво, Все выше мира и страстей; Она покоится стыдливо В красе торжественной своей…

    К сожалению, в одном сочинении трудно перечислить всех женщин, бывших в разное время музами поэта. Биографы Пушкина называют 113 адресатов любовных посланий поэта. Не знаю. Правда ли это, но похоже, что так оно и есть.

    Но это не ветреность. Поэт на то и поэт, чтобы вдохновиться красотой и запечатлеть ее в своих гениальных стихах для нас – на века.

  • Фонвизин – автор комедии “Недоросль”

    Я хочу рассказать, как родился и вырос выдающийся писатель-комедиограф Денис Иванович Фонвизин. Будущий драматург родился в тысяча семьсот сорок пятом году в семье небогатого дворянина. Успешно закончив гимназию, Фонвизин поступил на философский факультет Московского университета; не закончив курса, будущий писатель переехал в Петербург и поступил переводчиком в коллегию иностранных дел. В то время во главе коллегии стоял один из умнейших людей XVIII века – Никита Иванович Панин. Близость Панину помогла Фонвизину понять политику России. Литературная деятельность Дениса Ивановича началась еще в студенческие годы. Он рано стал проявлять склонность к политической сатире. Крестьянская война 1773-1775 годов под предводительством Пугачева сильно повлияла на писателя. Фонвизин полностью перешел на сторону крестьян и решил, что крепостное право губительно для всего общества, его необходимо отменить.

    Лучшим произведением Дениса Ивановича Фонвизина явилась комедия “Недоросль”, написанная в 1782 году, в которой показано подлинное лицо крепостничества и главные его носители – помещики. Писатель подчинил композицию комедии правилу трех единств, согласно законам классицизма, который господствовал в то время в литературе и искусстве.

    События происходят в течение суток, в одном месте – в усадьбе помещиков Простаковых. Отрицательным героям противопоставлены положительные. По словам Белинского, “Фонвизин правдиво изобразил крепостническую действительность, выставив ее во всей наготе, во всем ужасающем безобразии…” Жадные и жестокие помещики Простаковы и Скотинин смотрят на крепостных, как на рабочий скот. Тарас Скотинин все свои убытки “дерет” с крестьян и поэтому считается в округе мастером по сбору оброка. А у Простаковой “беда”. Она жалуется брату, что уже ничего не может содрать с крестьян с тех пор, как все у своих крепостных уже отняли. Помещики-дворяне забыли о чести, совести, гражданском долге. Они с тупым пренебрежением относятся к культуре и просвещению. Действиями положительных героев осуждается крепостнический строй в той форме, какую он принял в царствование Екатерины Великой. В финале комедии зло наказано, а добро торжествует. По словам автора, бесчеловечие помещиков должно привести их к полному краху. Фонвизин наглядно показал правительству, как надо поступать с жестокосердными помещиками.

    Широкую известность писателю принесла комедия “Бригадир”, написанная в 1768 году. В ней Денис Иванович высмеял отсталость, бескультурье и жадность поместных дворян и вместе с тем осудил преклонение столичной дворянской молодежи перед иностранщиной. Одним словом, Денис Иванович Фонвизин во всех своих пьесах осуждал и высмеивал тупость и жадность, бескультурье и жестокость помещиков-крепостников.

    Писатель полагал, что крепостное право тормозит экономическое и культурное развитие России, вызывает массовые крестьянские восстания. Фонвизин выражал свое резко отрицательное отношение к крепостникам, живущим за счет эксплуатации крестьян, высмеивал Екатерину II и ее политику, направленную на сохранение власти над крестьянами.

    Александр Сергеевич Пушкин высоко ценил благородную деятельность Фонвизина, выдающегося драматурга и публициста, сказав про него: “сатиры смелый властелин, друг свободы”. Идеи Фонвизина, высказанные им в комедии “Недоросль”, не потеряли своей актуальности и в наши дни. Его произведения вошли в золотой фонд классической литературы и не сходят со сцен русских театров на протяжении двухсот лет. Это ли не доказательство гениальности автора и его творения.

  • Рецензия на повесть В. Л. Стронгина “Игры с сатириком в эпоху застоя”

    Повесть “Игры с сатириком в эпоху застоя” входит в новую книгу писателя Варлена Стронгина “Двойник Сталина”. Все произведения автора, включенные в сборник, – будь то рассказ о репрессивном лагере “Двойник Сталина” или сюжеты более близкого нам времени, названного эпохой застоя (упомянутая повесть, рассказ “Письма академику Сахарову”), – объединяет одна главная тема: та внутренняя рабская несвобода, в которой долгие годы жило все наше общество и которую так мучительно питается оно “выдавливать по капле” в наши дни. Книга вышла в свет в 1991 году.

    В этой рецензии мне, к сожалению, не удастся охватить всю книгу целиком, я остановлюсь лишь на повести.

    “Игры с сатириком в эпоху застоя” читаются достаточно легко, несмотря на свою документальность, так как писатель заключил произведение в художественные рамки. Повесть автобиографичная, в ней рассказывается о разочарованиях, испытаниях и трудностях, выпавших на долю самого автора. Конфликт повести очевиден: идеология подавляет творчество. Но Стронгин не вступает в открытую борьбу с системой. Может быть, это правильно, ведь не каждому дано совершить подвиг ради собственных убеждений, тем более что при этом необходимо жертвовать своей репутацией, карьерой или даже собственной жизнью и жизнью близких тебе людей. Наверное, поэтому Стронгин соблюдал творческий нейтралитет в застойные годы: не придумывал анекдоты, разоблачающие недостатки режима, не писал острые статьи и рассказы.

    Повесть состоит из пяти глав: “Родственник”, “Неизвестные фотографии юного Хазанова”, “Интервью в ресторане”, “Сибирский вариант” и “Прибалтика… Конец гастролей… Но…”, а также предисловия и послесловия.

    Предисловие настраивает на серьезное чтение. В нем автор обобщил все то, что хотел сказать в своей книге: “Застой не означал окончание жизни, она продолжалась. Люди сеяли хлеб и покупали его за границей, люди варили сталь и стояли в очередях, занимались наукой и гоняли мяч, писали стихи и коррумпировались, брали космические рубежи и взятки, кто-то был честен, а кто-то жульничал, работая спустя рукава, и в результате страна отставала в развитии даже от других, прежде менее развитых стран, отставала экономически и духовно. Я не в силах установить, кого было больше – честных или вороватых, и не собираюсь что-либо обобщать. Я не считаю, что если один продавец – жулик, то все торговцы воры, тем более что в моем рассказе пойдет речь о работниках невидимого фронта, о которых мы знаем значительно меньше, чем о торговцах”. Я не случайно взяла такую большую цитату. В ней, на мой взгляд, отражена идея всего произведения, отношение автора к описываемым событиям (наряду с отрицательными сторонами застоя автор видит и хорошее, он объективно относится ко всем людям без исключения).

    В первой главе Стронгин рассказывает о своем дальнем родственнике Нике, о его судьбе. В начале повествования перед нами предстает молодой человек, горячо любящий свою семью, чувствующий гордость за свою страну. Но он оказывается слабым духовно. Все сильнее его увлекает блестящая карьера, им овладевает тщеславие. В результате он предает не только своих коллег, но и семью, друга (самого Стронгина) ради продвижения по служебной лестнице. Ника часто рассказывал автору о своей борьбе с начальником, вернее об “их” борьбе. Стронгин слушал его рассказы внимательно и наконец понял смысл этой борьбы: и сам Ника, и его соратники как ученые были несостоятельны, прекрати они свою борьбу, дай начальнику время и силы разобраться в их возможностях, то эта несостоятельность, некомпетентность сразу бы вылезла наружу. Автор возмущен его предательством и лицемерием и открыто пишет об этом: “Зато отношение к Нике резко изменил. И раньше он не вызывал у меня особых симпатий, а сейчас стал противен, и одновременно я ужаснулся, подумав, до какой низости должен дойти и опуститься человек, чтобы провести обыск у своего родственника”.

    Во второй главе рассказывается о том, как отдыхали писатели, художники, артисты, в общем интеллигенция, а отдыхали они под постоянным надзором чекистов. Главная героиня главы – молодая красивая девушка Оля. По заданию чекистов она должна была всюду сопровождать автора. Но она была не из тех, кто способен предать и писать доносы, поэтому, не выдержав напряжения, она спилась, а спустя некоторое время (видимо, боялись, что она проболтается) ее убили. Воспоминание о девушке на долгое время запало в сердце писателя, и воспоминание это чистое и доброе: “А Олю я потом вспоминал не раз, ее почерневшее после запоя лицо, а чаще другое – милое и интеллигентное, озаренное лучами коктебельского солнца. Как беззаботна и глупа бывает молодость! Пусть глупа, пусть беззаботна, лишь бы не была малодушной, корыстной и коварной”. В этом, на мой взгляд, и проблема, о которой Стронгин болеет всем сердцем. Девушка вызывает сочувствие автора, а ее убийца-чекист – омерзение и скорбь, что такие люди существуют, а наказание за них несут невинные люди (чекиста оправдали, а убийство повесили на ипподромного игрока).

    В четвертой главе Стронгин описывает случай, который мог произойти практически с любым писателем в то время. Варлена Львовича пытались скомпрометировать, подсунув ему. острый рассказ или заставив придумать пошлый анекдот. К тому времени Стронгин приобрел большой опыт в подобных делах, поэтому смог избежать провокации. Главный герой этой главы – студент Дима. Именно он пытался подсунуть злополучный рассказ писателю. Но подлость он совершил не в единичном случае, он также писал доносы и на своих сокурсников. Таким образом, можно заметить сходство между ним и Никой. Мне кажется, что нельзя их однозначно осуждать, по-моему, они были лишь жертвами идеологии. Субъективное недоброжелательство автора по отношению к этим героям понятно: подлость тяжело ранила сердце писателя, а ведь известно: как аукнется, так и откликнется.

    В третьей и шестой главах автор пишет о своих гастролях, о том, как ему приятно видеть доброжелательность зрителей, их реакцию на его тексты. Если сначала слежка за ним со стороны чекистов возмущала его, то после она кажется автору даже комичной, наверное, потому, что зрители для него гораздо важнее, и поэтому все свое внимание он сосредоточивает на них.

  • Сочинение на тему: “Книга в моей жизни”

    Каждый из нас в своей жизни прочел как минимум несколько книг. Это чтение книг на уроках в школе, на парах в институте, в библиотеке или же просто дома. Не знаю как для всех остальных, но дл меня, книга – это огромный источник знаний, который сыграл в моей жизни огромнейшую роль. Во-первых, мое знакомство с книгой началось еще давным-давно, когда я, еще непонимающая человеческой речи, слушала сказки, читаемые мне мамой перед сном. Эта книга сыграла в моей жизни немаловажную роль. Ведь от нее зависело мое начальное развитие, мышление и восприятие окружающего мира. Именно поэтому, маленьким детям читают книги: сказки, стихи, песенки. Несмотря на то, что ребенок еще многого не понимает, его сознание меняется оттого, как к нему относятся окружающие, в данном случае книга влияет положительно. Далее школа. В школе мы используем огромное количество учебников, словарей, задачников и прочего. Эти книги учат нас, дают нам знания. Представьте себе, если бы в школах не было книг, как бы мы узнавали прошлое, информацию, которая была оставлена давным-давно. Передавать из уст в уста вариант, конечно, неплохой, но все же в таком способе передачи информации есть минусы. Например, искажение передаваемой информации с течением времени: при передаче словесной, многое теряется, а многое добавляется. В случае с учебой это не очень хорошо. Ведь зачем нужны правила если они постоянно меняются?! А с помощью книг, эта информация фиксируется и передается в изначальном виде через годы и даже века. Книга – очень полезный предмет, она помогает людям передавать информацию через время, с ее помощью мы имеет возможность обучаться, читать книги, которые были написаны много лет назад.

  • “Честно хочется прожить…” (3)

    Идеи нравственности просты, как жизнь, и, как она, сложны. Казалось бы, от нас требуется всего лишь соблюдение определенных обязанностей. Но такого рода обязанности существуют везде, где действует человек: на работе и на отдыхе, в учебе и общественной деятельности, в семье, по отношению к друзьям, окружающим людям и природе. И как бывает порой сложно поступать согласно определенным правилам, хотя прекрасно осознаешь, что честное исполнение долга приносит пользу всем – и обществу в целом, и отдельному человеку.

    “Русский народ за свою историю отобрал, сохранил, возвел в степень уважения такие человеческие качества, которые не подлежат пересмотру: трудолюбие, совестливость, доброту, честность”, – незадолго до смерти писал В. Шукшин. Во имя этих непреходящих духовных ценностей были созданы великолепные рассказы В. Астафьева и В. Шукшина, чудесные произведения В. Распутина и Ч. Айтматова.

    Писатели преследовали лишь одну цель: растревожить наши души, сделать нас неравнодушными. Они пытались воспитать в нас, читателях, истинную нравственность, научить жить по совести.

    Наиболее острым и злободневным является, по-моему, роман Ч. Айтматова “Плаха”. Произведение отличается постановкой нравственных вопросов, вставших перед нами в последние годы. Одно из главных действующих лиц в романе – Авдий Каллистратов, молодой человек с ясно выраженной жизненной позицией, целеустремленный, отличающийся смелостью и верой в свои убеждения.

    Авдий – человек верующий, он считает, что Бог есть в каждом, но только не все люди понимают это. Он отличается философской направленностью мысли, знает историю церкви и философию христианства. Ведь Каллистратов учился в высшем церковном учреждении. Однако движимый идеей ревизии церкви, Авдий отвергает философию религии, за что исключается из духовной семинарии.

    Однако несмотря ни на что, Авдий стоит еще на позициях христианства, и ему не может быть безразлична жизнь общества. И потому, увлеченный идеей служить Родине, Каллистратов устраивается на работу в редакцию одной из провинциальных газет, пытаясь в своих статьях отразить реальное положение вещей в стране. И поначалу его заметки являются примером гласности, но очерк о наркоманах в казахстанских степях не получает должного внимания. Видимо, кому-то не понравились правдивые высказывания автора. Авдий оказывается в затруднительном положении. И вновь в его жизни встают вопросы: “Что делать? Как жить дальше?”. Трудность выбора дальнейшего пути, сложность жизни приводят Каллистратова к осознанию необходимости перевоспитания людей религиозным путем. Прекрасно осознавая последствия своих действий, Авдий все же не изменяет своим принципам, остается честен с самим собой, исполняет моральный долг. И вновь он в степях Казахстана. Но люди, в упор расстреливающие животных, думающие лишь о собственном благе, уничтожающие природу, в конце концов убивают Авдия Каллистратова.

    Поистине трагический финал: обрывается жизнь совсем еще молодого человека. Но тем самым автор призывает задуматься о судьбе Авдия, еще раз проследить его жизненный путь. И тогда понимаешь, что все сознательное существование Каллистратов провел в гармонии с самим собой, отстаивая собственные взгляды и идеалы, и постоянно стремился быть полезным людям. Можно сказать, что “честно прожить” ему удалось.

    Затрагивая нравственные проблемы, нельзя не упомянуть творчество В. М. Шукшина. Являясь продолжением лучших традиций классической литера-туры, Василий Макарович всегда считал, что главное в жизни русской интеллигенции – стремление помочь людям. И он пытался прежде всего помочь людям найти правду, сохранить истинные духовные ценности, жить согласно долгу и совести.

    Затрагивая тему чести и совести, следует вспомнить один из лучших рассказов Шукшина – “Охота жить”. Примечателен он тем, что добро и зло показаны “в прямой схватке”.

    Старый охотник Никитич, человек необыкновенной доброты, открытая душа, приютил уголовника, фактически спас ему жизнь и получил от него пулю в спину.

    В исполненном страшной драматической силы рассказе старик-охотник говорит беглому преступнику: “Голод тебя великий воровать толкнул? С жиру беситесь, окаянные”. Эти слова выразили источник зла. Именно с целью наживы совершаются многие преступления.

    В противовес злу и жестокости, которые присутствуют в рассказе, ставятся поступки, действия охотника Никитича. Понимаешь, что право зваться “человеком необыкновенной доброты” и “открытой души” он заслужил исключительно своими благими поступками. Ведь даже столкнувшись со злом, этот человек не отступился от своих принципов и протянул руку помощи.

    Говоря о литературе 50-80-х годов, одной из основных тенденций которой было освещение морально-нравственных вопросов, нельзя упоминать только прозаические произведения, так как в поэзии также уделялось большое внимание этой теме.

    Среди авторов, главным объектом которых является человек и его духовный мир, можно особо выделить Ю. Друнину, В. Высоцкого, Е. Евтушенко, Р. Казакову и многих других. Вообще, как мне кажется, истинные литераторы, будь то прозаики или поэты, цель творчества которых заключается в служении народу, не могут обойти проблемы морального характера. Они будут касаться нравственной тематики независимо от того, распространена она на данный момент в литературных кругах или нет.

    Подводя итог всему написанному, хочется сказать, что современное общество просто нуждается в таких произведениях, которые призывают любить Человека, которые проповедуют идеи нравственности. Книги, в которых говорится о понятных и близких вещах, заставляют нас задуматься о себе и окружающем мире. Только таким образом можно спасти этот мир от процветающей в нем жестокости.

    А еще надо добавить, что нравственность – это все же очень просто. Делай добро, будь чутким, не проходи мимо чужого горя, будь свободным, найди свое место в жизни. Исполнение этих требований – гарантия того, что каждый человек будет жить честно, в гармонии с самим собой и окружающим миром.

  • Сочинение на тему: “Анализ сказки “Дурак” Салтыкова-Щедрина”

    Сказка. Этот жанр использовал в своем творчестве Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Именно сказка помогает автору показать реальность такой, какая она есть. Начиная читать произведения этого писателя, мы узнаем в них привычные для нас сказки. Используемые речевые обороты (“жили-были”, “долго ли коротко ли”, ” в некотором царстве”) и традиционные русские герои (Иванушка-дурачок) сближают произведения Салтыкова-Щедрина с фольклором. Но на самом деле “сказки” Салтыкова-Щедрина и русские народны сказки значительно отличаются друг от друга. Сказки, в нашем понимании, – это произведения для маленьких детей. Но сказки Салтыкова-Щедрина “для детей изрядного возраста”, то есть в форме сказки доступного изложения, писатель показывает все “подводные камни” современного ему общества. Помогает ему в этом сатира. Он не просто обличает человеческие пороки, но и высмеивает их. Например, в сказке “Дурак” автор смеется над глупым обществом циничных людей, которые называют “дураком” человека, не желающего быть эгоистом. Сатира помогает писателю показать все то, что так его беспокоит и не устраивает в современной действительности. Один из излюбленных сатирических приемов Салтыкова-Щедрина – это гипербола. Он настолько сильно преувеличивает, что его мысли выходят за грани реального. Но этот прием помогает показать масштабы проблемы, ведь Иванушка не один такой “дурак”, в стране полным-полно таких, как он. Михаил Евграфович смело высмеивает своих героев, показывает нам, читателям, как они неправильно живут и мыслят. В этом писателю помогает такой троп, как сарказм. Сатирик высмеивает родителей Иванушки за то, что они называя “дураком” своего сына, сами того не зная, являются глупее и эгоистичнее него. Писатель называет их “мамочка” и “папочка” и смеется над их спорами, в кого же уродился такой сынок?! Михаил Евграфович в своих “сказках для детей изрядного возраста” раскрывает всю сущность общества 60-80 годов 19 века и показывает нам пороки людей. Помогает ему в этом “сказка” и различные литературные средства выразительности.

  • Краткое содержание Месяц в деревне И. С. Тургенев

    И. С. Тургенев

    Месяц в деревне

    Появление нового лица в деревне – всегда событие. Когда летом 184… в богатом имении Ислаевых появился новый домашний учитель, уже сложившееся равновесие оказалось некоторым образом нарушенным или, во всяком случае, поколебленным.

    С первого же дня полюбил Алексея Николаевича его ученик – десятилетний Коля Ислаев. Учитель смастерил ему лук, ладит воздушного змея, обещает научить плавать. А как ловко лазает он по деревьям! Это. вам не старый нудный Шааф, преподающий ему немецкий.

    Легко и весело с новым учителем и семнадцатилетней воспитаннице Ислаевых Вере: ходили смотреть плотину, ловили белку, долго гуляли, много дурачились. Двадцатилетняя служанка Катя тоже заметила молодого человека и как-то переменилась к Матвею, ухаживающему за ней.

    Но наиболее тонкие процессы произошли в душе хозяйки – Натальи Петровны Ислаевой. Ее Аркадий Сергеевич постоянно занят, вечно что-то строит, усовершенствует, приводит в порядок. Наталье же Петровне чужды и скучны хозяйственные заботы мужа. Скучны и разговоры друга дома Ракитина, Да и вообще, он всегда под рукой, его не надо завоевывать, он совершенно ручной, неопасный: “Наши отношения так чисты, так искренни Мы с вами имеем право не только Аркадию, но всем прямо в глаза глядеть…” И все-таки подобные отношения не совсем естественны. Его чувство так мирно, оно ее не волнует….

    Ракитин беспокоится, что в последнее время Наталья Петровна постоянно не в духе, в ней происходит какая-то перемена. Не по отношению ли к нему? При появлении Алексея Николаевича она явно оживляется. Это заметил и Шпигельский, уездный доктор, приехавший помочь Большинцову сосватать Веру. Претенденту сорок восемь лет, неуклюж, неумен, необразован. Наталья Петровна удивлена предложению: Вера так еще молода… Однако, увидев, как Вера шепчет что-то Беляеву и оба смеются, она все же возвращается к разговору о сватовстве.

    Все больше беспокоится Ракитин: не начинает ли он надоедать ей? Ничего нет утомительнее невеселого ума. У него нет иллюзий, но он надеялся, что ее спокойное чувство со временем… Да, сейчас его положение довольно смешно. Вот Наталья Петровна поговорила с Беляевым, и сразу в лице живость и веселость, какой никогда не бывало после разговора с ним. Она даже по-дружески признается: этот Беляев произвел на нее довольно сильное впечатление. Но не надо преувеличивать. Этот человек заразил ее своей молодостью – и только.

    Наедине с собой она как бы спохватывается: пора прекратить все это. Верины слезы в ответ на предложение Большинцова как будто вернули ей способность видеть себя в истинном свете. Пусть девочка не плачет. О Большинцове нет уже и речи. Но ревность вспыхивает вновь, когда Вера признается, что Беляев нравится ей. Наталье Петровне теперь ясно, кто соперница. “Но погодите, не все еще кончено”. И тут же ужасается: что это она делает? Бедную девочку хочет замуж выдать за старика. Неужели она ревнует к Вере? Да что она, влюблена, что ли? Ну да, влюблена! Впервые. Но пора опомниться. Мишель (Ракитин) должен помочь ей.

    Ракитин считает, что надо порекомендовать учителю уехать. Да и он сам уедет. Вдруг появляется Ислаев. Почему это жена, опершись на плечо Ракитина, прижимает платок к глазам? Михаил Александрович готов объясниться, но чуть позже.

    Наталья Петровна собирается сама объявить Беляеву о необходимости уехать. Заодно узнает (удержаться невозможно), точно ли ему нравится эта девчонка? Но из разговора с учителем выясняется, что он вовсе не любит Веру и сам готов сказать ей об этом, только вряд ли после этого ему удобно будет оставаться в доме.

    Между тем Анна Семеновна, маменька Ислаева, тоже была свидетельницей сцены, пробудившей ревность сына, Лизавета Богдановна сообщает эту новость Шпигельскому, но тот успокаивает: Михайло Александрович никогда не был человеком опасным, у этих умников все язычком выходит, болтовней. Сам же он не таков. Его предложение Лизавете Богдановне походит на предложение деловое, и оно выслушано вполне благосклонно.

    Случай объясниться с Верой представился Беляеву быстро. Вере ясно, что он не любит ее и что Наталья Петровна выдала ее тайну. Причина понятна: Наталья Петровна сама влюблена в учителя. Отсюда и попытки выдать ее за Большинцова. К тому же Беляев остается в доме. Видно, Наталья Петровна сама еще на что-то надеется, ведь Вера ей не опасна. Да и Алексей Николаевич, может быть, ее любит. Учитель краснеет, и Вере ясно, что она не ошиблась. Это свое открытие девушка преподносит Наталье Петровне. Она уже не кроткая молоденькая воспитанница, а оскорбленная в своем чувстве женщина.

    Сопернице вновь стыдно своих поступков. Пора перестать хитрить. Решено: с Беляевым они видятся в последний раз. Она сообщает ему об этом, но при этом признается, что любит его, что ревновала к Вере, мысленно выдавала ее за Большинцова, хитростью выведала ее тайну.

    Беляев поражен признанием женщины, которую почитал за существо высшее, так что теперь он не может заставить себя уехать. Нет, Наталья Петровна непреклонна: они расстаются навсегда. Беляев подчиняется: да, надо уехать, и завтра же. Он прощается и хочет уйти, услышав же тихое “останьтесь”, простирает к ней руки, но тут появляется Ракитин: что Наталья Петровна решила насчет Беляева? Ничего. Их разговор следует позабыть, все кончено, все прошло. Прошло? Ракитин видел, как Беляев смешался, убежал…

    Появление Ислаева делает положение еще более пикантным: “Что это? Продолжение сегодняшнего объяснения?” Он не скрывает недовольства и тревоги. Пусть Мишель расскажет об их с Наташей разговоре. Замешательство Ракитина заставляет его спросить напрямую, любит ли он его жену? Любит? Так что же делать? Мишель собирается уехать… Что ж, придумано верно. Но он ведь ненадолго уедет, его ведь здесь и заменить некому. В этот момент появляется Беляев, и Михаил Александрович сообщает ему, что уезжает: для покоя друзей порядочный человек должен чем-то и жертвовать. И Алексей Николаевич поступил бы так же, не правда ли?

    Тем временем Наталья Петровна упрашивает Веру простить ее, становится перед ней на колени. Но той трудно преодолеть неприязнь к сопернице, которая добра и мягка только потому, что чувствует себя любимой. И Вера должна оставаться у нее в доме! Ни за что, Ей не снести ее улыбки, она не может видеть, как Наталья Петровна нежится в своем счастии. Девушка обращается к Шпигельскому: точно ли Большинцов хороший и незлой человек. Доктор ручается, что отличнейший, честнейший и добрейший. (Его красноречие понятно. За Верино согласие обещана ему тройка лошадей.) Что ж, тогда Вера просит передать, что принимает предложение. Когда Беляев приходит проститься, Вера в ответ на его объяснения, почему ему никак нельзя оставаться в доме, говорит, что она сама недолго останется здесь и мешать никому не будет.

    Через минуту после ухода Беляева она становится свидетельницей отчаяния и гнева соперницы: он даже не хотел проститься… Кто ему позволил так глупо перервать… Это презрение, наконец… Почему он знает, что она никогда бы не решилась… Теперь они обе с Верой равны…

    В голосе и во взгляде Натальи Петровны ненависть, и Вера пытается успокоить ее, сообщив, что недолго будет тяготить благодетельницу своим присутствием. Им вместе жить нельзя. Наталья Петровна, впрочем, опять уже опомнилась. Неужели Верочка хочет ее оставить? А ведь они обе спасены теперь… Все опять пришло в порядок.

    Ислаев, застав жену в расстройстве, упрекает Ракитина за то, что тот не подготовил Наташу. Надо было не так вдруг объявить о своем отъезде. А понимает ли Наташа, что Михаил Александрович – один из лучших людей? Да, она знает, что он прекрасный человек и все они прекрасные люди… И между тем… Не договорив, Наталья Петровна выбегает, закрывая лицо руками. Ракитину особенно горько такое прощание, но поделом болтуну, да и все к лучшему – пора было прекратить эти болезненные, эти чахоточные отношения. Однако время ехать. У Ислаева на глазах слезы: “А все-таки… спасибо тебе! Ты – друг, точно!” Но конца сюрпризам будто не предвидится. Пропал куда-то Алексей Николаевич. Ракитин объясняет причину: Верочка влюбилась в учителя, и тот, как честный человек…

    У Ислаева, естественно, голова кругом. Все улепетывают, а все потому, что честные люди. Анна Семеновна недоумевает еще больше. Уехал Беляев, уезжает Ракитин, даже доктор, даже Шпигельский, заторопился к больным. Снова рядом останутся только Шааф да Лизавета Богдановна. Что она, кстати, думает обо всей этой истории? Компаньонка вздыхает, опускает глаза: “…Может быть, и мне недолго придется здесь остаться… И я уезжаю”.

  • Философская проблематика в одном из произведений русской литературы двадцатого века Блок 32 номер 6 (Философские раздумья о добре и зле в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”)

    Тема добра и зла является одной из наиболее важных в романе. Булгаков считает, что зло всегда уравновешивает добро. Распространителями зла на земле являются люди, которыми движет жажда власти, богатства, зависть, трусость и страх. Эти чувства являются проводниками зла.

    Главным испытанием зла в романе является Воланд со своей свитой (Коровьевым, Бегемотом, Азазелло). Воланд – князь тьмы, сатана, но для москвичей он иностранец, профессор черной магии. Испытывая людей в условиях новой советской действительности, Воланд приходит к выводу, что люди, как и прежде, алчны и завистливы (об этом свидетельствует фокус, проведенный свитой Воланда в варьете, когда на сцену посыпались деньги, все за ними кинулись, а через некоторое время они превратились в прозрачные бумажки). Носитель зла нужен для того, чтобы выявлять пороки человечества.

    Так что же, зло может быть полезным? Это сложный философский вопрос, на который пытались ответить многие философы. Ближе всего Воланд стоит к Мефистофелю из “Фауста” Гете. Можно заметить их внешнее сходство: “…Правый (глаз) с золотою искрою на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были проручны глубокие параллельные острым бровям морщины…”

    “Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо”- эту самохарактеристику героя Гете Булгаков взял в качестве эпиграфа к роману.

    Сохранив за Воландом внешнее сходство с Мефистофелем, Булгаков наделяет его противоположными функциями, возлагая на него миссию справедливого воздания человеку после его смерти, то есть суда и вынесения приговора.

    Но не следует делать из Воланда борца за справедливость. Люди прежде всего сами несут в в себе свое наказание(Так Понтий Пилат страдает, мучается угрызениями совести – это его наказание. Он искупает свой преступление и потому ему достается “свет”). Да, Воланд делает все, что подобает сатане. Но он не всесилен, поэтому не прикасается к тем людям, у которых чиста совесть, которые несут в себе добро. Доброе ему неподвластно. То одна из основных мыслей романа.

    Иешуа в романе является носителем “света”. В романе он ассоциируется с Христом. И действительно, у них много общего: вера во всепобеждающую силу добра, в то, что настанет время, когда человечество перейдет в царство истины и справедливости. Но Булгаков намеренно отходит и от исторической, и от евангельской версий. У него Иешуа не бог, а прежде всего человек, никому не причинивший зла ни мыслью, ни поступком. Он видит лучшее, что порою спрятано в человеке, он верит в силу добра и добрую природу человека. В образе Иешуа воплощена традиционная христианская идея о милосердии. Перед лицом смерти Иешуа остался верен своим убеждениям, он выбирает смерть, в итоге заслуживает “свет”.

    Итак, в романе перед нами предстает Воланд и Иешуа. Как они относятся к духовным возможностям человека? ( У Гете Бог и Мефистофель тоже ведут спор об этом. Бог уверен в положительном исходе испытания, так как Фауст его раб ( то есть раб доброго, возвышенного, человечного) Мефистофель же убежден, что именно материальное способно уничтожить человека, уничтожить в нем духовное начало.). Воланд считает, что вся история человечества – история преступлений. Для Иешуа человек по своей природе добр (“злых людей на свете нет”),, только социальные условия уродуют людей.

    И зло, и добро, утверждает Булгаков, в равной степени существуют в мире, но они порождены пржде всего самими людьми. Булгаков считает, что каждый человек должен быть свободным в своем выборе.

    Говоря о добре и зле, нельзя не вспомнить о Мастере. Мастер погружен в творчество и вовсе не думает о корысти, он пишет роман скорее даже для себя. Но, столкнувшись с миром литераторов, который занят всем, чем угодно, но только не творчеством, не выдержал травли и возненавидел свой роман. Это вычеркнуло мастера из жизни, он престал бороться за свой роман. Отказ от творчества оказался губительным для него. Его пристанищем стала клиника для душевнобольных – только там он может найти покой, которого его лишили “добрые люди”. Мастер стремится к свету, стремится к добру. Но он отказался от борьбы за свой роман, проявил малодушие, поэтому ему отказано в “свете”. Встреча Мастера с Воландом происходит только благодаря Маргарите, а избавление от страданий – благодаря заступничеству Иешуа. Без просьбы “света” обретшие друг друга влюбленные были бы оставлены на земле, в их тайном приюте. Неизвестно, как бы сложилась их судьба. Герои заслужили покой.

    Таким образом, вмешательство высших сил не приводит к изменению самой жизни, оно лишь ускоряет течение событий.

    Добро воспитывает и возвеличивает человека, зло и равнодушие портят его. Нужно верить в людей, в свои силы, в силу добра, тогда откроется истина.

  • “Лисистрата” Аристофана в кратком содержании

    Имя “Лисистрата” значит “Разрушительница войны”. Такое имя дал Аристофан героине своей фантастической пьесы о том, как женщины своими женскими средствами добились того, чего не могли мужчины, – положили конец большой войне. Война была между Афинами и Спартой, она тянулась десять лет, это против нее выступал Аристофан еще в комедии “Всадники”. Потом было несколько лет перемирия, а потом опять началась война. Аристофан уже отчаялся, что помещикам-всадникам удастся справиться с войной, и он сочиняет комедию-сказку, где мир навыворот, где женщины и умнее и сильнее мужчин, где Лисистрата и вправду разрушает войну, эту гибельную мужскую затею. Каким образом? Устроив общегреческую женскую забастовку. Комедиям полагалось быть непристойными, таков уж закон весеннего театрального праздника; в “Лисистрате” было где разыграться всем положенным непристойностям.

    Всякая забастовка начинается со сговора. Лисистрата собирает для сговора депутаток со всей Греции на площадь перед афинским акрополем. Собираются они медленно: у кого стирка, у кого стряпня, у кого дети. Лисистрата сердится: “На большое дело созываю вас, а вам хоть бы что! вот кабы кое-что другое было большое, небось сразу бы слетелись!” Наконец собрались. “Все мы соскучились о мужьях?” – “Все!” – “Все хотим, чтобы война кончилась?” – “Все!” – “На все готовы пойти для этого?” – “На все!” – “Так вот что нужно сделать: пока мужчины не замирятся – не спать с ними, не даваться им, не касаться их!” – “Ой!!!” – “Ах, так-то вы на все готовы!” – “В костер прыгнем, пополам перережемся, серьги-кольца отдадим – только не это!!!” Начинаются уговоры, перекоры, убеждения. “Не устоять мужчине против женщины: хотел Менелай расправиться с Еленой – а как увидел, сам в постель к ней бросился!” – “А если схватят и заставят силою?” – “Лежи колодой, и пускай он мучится!” Наконец договорились, приносят торжественную клятву над огромным бурдюком с вином: “Не дамся я ни мужу, ни любовнику Не вскину белых ног перед насильником Не встану, словно львица над воротами А изменю – отныне пусть мне воду пить!”

    Слова сказаны, начинаются дела. Хор женщин занимает афинский акрополь. Хор мужчин – конечно, стариков, молодые ведь на войне, – идет на акрополь приступом. Старики потрясают огненными факелами, женщины грозятся ведрами с водой. “А я вот этим огоньком спалю твоих подружек!” – “А я вот этою водой залью твой огонечек!” Перебранка, схватка, вымокшие старики отбегают. “Теперь я вижу: Еврипид – мудрейший из поэтов: ведь это он сказал про баб, что тварей нет бесстыдней!” Два хора препираются песнями.

    На сцену, еле передвигая ноги, бредет самый старый старик, государственный советник. Начинается главная часть всякой греческой драмы – спор. “Что вы лезете не в свое дело? – говорит советник. – Война – это дело мужское!” . – “Нет, и женское, – отвечает Лисистрата, – мы теряем мужей на войне, мы рожаем детей для войны, нам ли не заботиться о мире и порядке!” – “Вы, бабы, затеяли править государством?” – “Мы, бабы, правим же домашними делами, и неплохо!” – “Да как же вы распутаете государственные дела?” – “А вот так же, как всякий день распутываем пряжу на прялке: повычешем негодяев, повыгладим хороших людей, понавьем добротных нитей со стороны, / И единую крепкую выпрядем нить, и великий клубок намотаем, / И, основу скрепивши, соткем из него для народа афинян рубашку”.

    Советник и хор, конечно, не выдерживают такой наглости, опять начинаются перебранки, потасовки, лихие песни с обеих сторон, и опять женщины выходят победительницами,

    Но торжествовать рано! Женщины тоже люди, тоже скучают по мужчинам, только и смотрят, как бы разбежаться с акрополя, а Лисистрата ловит их и унимает. “Ой, у меня шерсть на лежанке осталась, повалять надо!” – “Знаем, какая у тебя шерсть: сиди!” – “Ой, у меня полотно некатаное, покатать надо!” – “Знаем, сиди!” – “Ой, сейчас рожу, сейчас рожу, сейчас рожу!” – “Врешь, вчера ты и беременна не была!” Опять уговоры, опять вразумления: “А мужчинам, вы думаете, легче? Кто кого пересидит, тот того и победит. Да вот смотрите: уже бежит один мужик, уже не вытерпел! Ну, кто тут его жена? заманивай его, разжигай его, пусть чувствует, каково без нас!” Под стеной акрополя появляется брошенный муж, зовут его Кинесий, что значит “Толкач”. Всем комическим актерам полагались большие кожаные фаллосы, а у этого он сейчас прямо исполинский. “Сойди ко мне!” – “Ах, нет, нет, нет!” – “Пожалей вот его!” – “Ах, жаль, жаль, жаль!” – “Приляг со мной!” – “Замиритесь сперва”. – “Может, и замиримся”. – “Вот тогда, может, и прилягу”. – “Клянусь тебе!” – “Ну, сейчас, только сбегаю за ковриком”. – “Давай скорей!” – “Сейчас, только принесу подушечку”. – “Сил уж нет!” – “Ах, ах, как же без одеяльца”. – “Доведешь ты меня!” – “Погоди, принесу тебе натереться маслице”. – “И без маслица можно!” – “Ужас, ужас, маслице не того сорта!” И женщина скрывается, а мужчина корчится от страсти и поет, как воет, о своих мучениях. Хор стариков ему сочувствует.

    Делать нечего, нужно замиряться. Сходятся послы афинские и спартанские, фаллосы у них такой величины, что все сразу понимают друг друга без слов. Начинаются переговоры. К переговаривающимся сходит Лисистрата, напоминает о старинной дружбе и союзе, хвалит за доблести, журит за вздорную сварливость. Всем хочется поскорее и мира, и жен, и пахоты, и урожая, и детей, и выпивки, и веселья. Не торгуясь, отдают захваченное одними в обмен на захваченное другими. И, поглядывая на Лисистрату, восклицают: “какая умная!”, не забывая прибавить: “какая красивая!”, “какая стройная!” А на заднем плане женский хор заигрывает со стариковским хором: “Вот помиримся и снова будем жить душа с душой!” А стариковский хор отвечает: “Ах, недаром нам о бабах говорили старики: / “Жить и с ними невозможно, и без них никак нельзя!”

    Мир заключен, хоры поют; “Зла не помним, зло забудем!…” Афинские и спартанские мужья расхватывают своих жен и с песнями и плясками расходятся со сцены.

  • Социальный прогноз в романе Евгения Замятина “Мы”

    Мы проживаем трудный период, однако обязаны быть признательны ему, по меньшей мере, за то, что к нам возвратились несправедливо позабытые имена и произведения. Среди них роман Е. Замятина “Мы”. Оказавшая грандиозное воздействие на европейскую литературу, исследовавшаяся в учебных заведениях многих стран, в России эта книга была выпущена в свет почти через семьдесят лет после своего появления. Почему? Вероятно потому, что ее автор не мог врать и не желал утаивать собственного волнения при виде того, что творилось с его Родиной после Октября 1917 года. Замятин разделил судьбу многих своих современников: его книги не издавали, а сам он принужден был уехать за границу. Справедливой остается горькая истина о том, что нет пророка в своем отечестве.

    “Мы” – роман о будущем, о далеком будущем – через тысячу лет. В нем проверяется состоятельность мечты, на протяжении веков сопутствовавшей человеческой цивилизации. Тревожное ощущение возникает уже от названия книги. “Мы” – слово-лозунг, слово-символ сознания массы. Писатель показывает реальную суть утопии, осуществленной якобы от имени большинства и ради его блага. В категоричности “мы” звучит запрет на “я”. Именно на этом запрете зиждется власть Единого Государства, о котором рассказывается в романе. Повествование ведется в форме дневника главного героя, что придает особую достоверность, позволяет познакомиться с судьбой и взглядами одного из жителей общества будущего, с языком и стилем Единого Государства. Сюжет романа воспроизводит не самые безоблачные дни в жизни “нового мира”. В Едином Государстве зреет заговор, появляется подпольная организация “Мефи”. На первый взгляд, это кажется абсурдным. Заговор против счастья, против “земного рая”? Но посмотрим, какой же социальный прогноз делает Е. Замятин?

    Мы видим великое Единое Государство, которое возникло после Двухсотлетней войны, когда выжили всего “0,2 населения земного шара”. Они победили не только врагов, но и саму природу. Люди отгородились от нее Зеленой Стеной, за которую запрещено выходить. Веточку ландышей можно достать только в Ботаническом Музее. Жизнь Единого Государства подчинена Часовой Скрижали, в соответствии с которой все одновременно спят, просыпаются, едят “нефтяную пищу”, гуляют, работают и даже занимаются любовью. Для того чтобы управлять людьми, есть “искусная, тяжкая рука Благодетеля”. Для того чтобы следить, как исполняется повседневный регламент, “есть опытный глаз хранителей”. Быть счастливым – долг каждого. Необходимое условие существования в Едином Государстве – идеальный, отлаженный быт. Но чистота и порядок в домах – это часть надзора за частной жизнью граждан. Стеклянные жилища просматриваются насквозь, шторы опускаются только тогда, когда разрешена любовь по “розовым талонам”. В Едином Государстве не может быть долгих привязанностей, искренних чувств. Здесь каждый принадлежит всем. Если нет любви, то нет и семьи. Детей разрешено иметь только тем, кто соответствует Материнской и Отцовской Нормам, но родителями в полной мере не становятся и они, так как их питомцев воспитывает Государство. Эти реалии будущего перестают удивлять, когда вспоминаешь, что речь идет не о людях, а о “нумерах”.

    Как будто все равны и счастливы, ни о чем не думают, ни в чем не сомневаются, однако это не совсем так. Среди героев есть те, кого не удовлетворяет такое “счастливое” будущее. Чаще всего протест исходит от женщин, так как им тяжелее всего смириться с жизнью без любви. Так считает О90, которая решает родить ребенка, хотя и не подходит под Материнскую Норму. Другая героиня – I330 – возглавляет восстание против Единого Государства. Именно благодаря этой женщине пробуждается “я” в главном герое. Д503 влюбляется по-настоящему, в нем просыпается душа. Бывший законопослушный гражданин начинает сомневаться в безукоризненности “идеальной несвободы”, собирается отдать “Интеграл” в руки бунтовщиков. Но для I330 роман с Д503 – это только задание. Сокрушенный ревностью и разочарованием, главный герой соглашается на операцию по удалению фантазии. Круг замкнулся: восстание подавлено, Д503 окончательно обезличен, он с гордостью заявляет: “Я уверен – мы победим”.

    Трагической иронией звучит в финале это обещание победы и счастья. Государство подчинило себе личность, попытка прозрения обернулась окончательной гибелью. Но не случайно столь мрачен авторский прогноз. Всем ходом романа Е. Замятин раскрывает перед нами его центральную идею: “Этот роман – сигнал об опасности, угрожающей человеку, человечеству от гипертрофированной власти… государства – все равно какого”. Нельзя строить мир, в котором нет места чувствам, нельзя поддаваться давлению тоталитарной системы. Когда “я” растворяется в “мы”, человек перестает быть человеком.

    Свое возрождение Д503 воспринимает как катастрофу и болезнь, когда врач говорит ему: “Плохо ваше дело! По-видимому, у вас образовалась душа”. На время Д503 пытается вырваться из обыденного круга, оказывается среди бунтарей. Но привычка жить по давно заведенному порядку оказывается сильнее любви, привязанностей, любопытства. В конце концов, страх перемен и привычка к послушанию побеждают было возродившуюся, но еще не окрепшую душу. Спокойнее жить по-прежнему, без потрясений, без мыслей о завтрашнем дне, вообще ни о чем не заботясь. Опять все хорошо: “Никакого бреда, никаких нелепых метафор, никаких чувств: только факты. Потому что я здоров, я совершенно, абсолютно здоров… из головы вытащили какую-то занозу, в голове легко, пусто…”

    Ярко и убедительно Замятин показал, как возникает конфликт между человеческой личностью и бесчеловечным общественным укладом, конфликт, резко противопоставляющий антиутопию идиллической, описательной утопии.

    Своим произведением Замятин одаренно и образно представил путь человечества к полицейскому государству, живущему не для человека, а для себя. Не так ли и в СССР проходило сооружение “монстра” для себя, а не для людей? Собственно потому роман Замятина “Мы” не издавался на Родине писателя длительное время. В этом произведении он весьма веско обличил, к чему можно подойти в итоге сооружения “счастливого будущего”.