“Передати куті меду” значення фразеологізму та історія його походження розкриті в цій статті.
“Передати куті меду” фразеологізм
Передавати, передати куті меду – переборщити, пересолити, вийти за межі допустимого.
“Передати куті меду” речення (приклади)
Те, що сталося пізніше, тільки передало куті меду.
Запевне, ти (мати) будеш на репетиціях, отже, прошу тебе, вмов головну актрису… щоб вона не передавала куті меду, себто щоб не впадала надто в істерику (Леся Українка, Твори, т. V, 1956, стор. 204);
Котенко. Не надсаджуйтесь для гальорки, не передавайте куті меду (Старицький, Вибрані твори, 1959, стор. 404);
Одного разу два такі знавці (на ярмарку) Передали куті, як кажуть, меду – І от зайшла в них жвава суперечка, Що незабаром в сварку перейшла (Рильський, Твори, т. І, 1956, стор. 454);
Березняк. А все голова винна: прямо як чавун. Передав учора куті меду. Ну й хильнули. Ой-ой-ой!.. (Кротевич, Вибране, 1959, стор. 510).
Кожен (козак) говорив відверто, як дужий владар, сміявся щіросердечно, залицявся і підморгував на очах всього.. панства, але ж ніколи не Передаючи куті меду, ставлячи самому собі межу, за яку годі переступати (М. Лазорський);
Лукавий бісик під’юджує мене на пошуки нових важелів піднесення боєготовності особового складу, але я рішуче відганяю його далі, щоб не Передати куті меду (М. Ю. Тарновський);
Узяв (Микита Павлович) у руки шматки пружини і почав розглядати блискучу на зламах сталь. Гартом не догодили, Передали куті меду. Пружина має бути трохи м’якшою (П. Інгульський);
Віктор згадав пророцтво інститутського професора. В дечому має рацію Яків Степанович, хоча, звичайно, Передав тоді Куті меду (В. Гужва).