Роберт Бернс “Любов” на українській мові
Тема вірша “Любов” – кохання та його значення в житті людини. Краса кохання розкривається через образи троянди та музики, що є традиційними символами у фольклорі. Силу почуття підкреслюють гіперболи: нехай посхнуть усі моря, потануть брили скал.
Моя кохана – пишна рожа,
Краса весняних днів;
Моя кохана – мелодійний,
Приємно-зграйний спів.
Яка краса твоя безмежна,
Така й любов моя;
Тебе любитиму я, поки
Всі висохнуть моря.
І висохнуть моря, кохана,
И розтопиться граніт;
Тебе любитиму я, поки
Не западеться світ.
Прощай, прощай, моя кохана,
Я йду, я йду звідсіль!
Та знову я прийду, кохана,
И за десять тисяч миль!
(Переклад Василя Мисика)
Моя любов – рожевий квіт
В весінньому саду,
Моя любов – веселий спів,
Що з ним я в світ іду.
О, як тебе кохаю я,
Єдиная моя!
Тому коханню не зміліть,
Хоч висхнуть всі моря.
Нехай посхнуть усі моря,
Потануть брили скал,
А ти навік любов моя, –
Аж згасне сонця пал.
Прощай, прощай, мій рідний край,
Прощай, моя любов,
Та де б не був я, мила, знай –
Прийду до тебе знов!
(Переклад Миколи Лукаша)
Роберт Бернс “Любов” англійською
О my Luve’s like a red, red rose,
That’s newly sprung in June:
О my Luve’s like the melodie,
That’s sweetly play’d in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear
Till a’the seas gang dry,
Till a’the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun;
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o’life shall run.
And fare-thee-weel, my only Luve!
And fare-thee-weel, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ ’twere ten thousand mile!
Related posts:
- Вірші Шекспіра на англійській мовіВірші Шекспіра В оригіналі зібрані в цій статті. Вірші Шекспіра на англійській мові Сонет 1 From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty’s rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed’st thy light’s flame […]…
- Роберт Бернс “Моя Любов” аналізРоберт Бернс “Моя Любов” аналіз Поезія кохання шотландського поета Р. Бернса зачаровує щирістю, мелодійністю та простодушністю. У його віршах ідеться про почуття звичайної людини, яка сумує, радіє, страждає і вірить у щастя. Сам Бернс сприймав кохання як надзвичайно важливе джерело натхнення: “Безперечно, існує безпосередній зв’язок між любов’ю, музикою і віршами, – стверджував митець. – Любов […]…
- “Три товариші” скорочено“Три товариші” Ремарк скорочено “Три товариші” Ремарк переказ ви можете прочитати за 10 хвилин, та згадати головні події роману Ремарка. Також ви можете ознайомитися з Детальним переказом “Три товариші” Вранці в автомайстерні “Аврема” пан Локамп зустрічає п’яну п’ятидесятирічну прибиральницю – Матильду Штосс. Жінка виявила на столі дорогий коньяк пана Кестера і випила всю пляшку. Локамп […]…
- “Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок“Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок читати Жила собі удова коло Києва, на Подолі, та не мала щастя-долі: було гірке її життя. Терпіла вона превелику нужду та вбожество. Жила удова коло бучного міста, де бучнії будинки громоздилися, де сяяли та виблискували церкви золотохресті, де люди з ранку та до вечора ворушилися й копошилися, […]…
- “Три товариші” короткий зміст“Три товариші” Ремарк короткий зміст “Три товариші” Ремарк короткий ви можете прочитати за 20 хвилин, та згадати головні події роману Ремарка. Також ви можете ознайомитися з Стислим переказом “Три товариші” Головний герой, Роберт Локамп, приходить на роботу рано вранці і бачить незграбно танцюючу стару прибиральницю Матильду Штосс. Застає він її в такому вигляді не перший […]…
- “Притчі Соломона” українською мовоюЦар Соломон промовив близько 3000 притч, які увійшли у 31 розділ Книги притч Соломонових. “Притчі Соломона” на українській мові 1 глава “Притчі Соломона” 1. Притчі Соломона, сина Давидового, царя ізраїльського. 2. Щоб спізнати мудрість, повчання, зрозуміти слова розуму розсудливі; 3. Засвоїти (собі) добру науку, правосуддя суду і справедливість; 4. Простим дати кмітливість, юнакові – знання […]…
- “Гайдамаки” Тарас ШевченкоГайдамаки – історико-героїчна поема Шевченка, перший український історичний роман у віршах. Вступ до “Гайдамак”, датований 7 квітням 1841 року, поет написав після завершення твору. “Гайдамаки” Тарас Шевченко читати Все йде, все минає – і краю немає, Куди ж воно ділось? Відкіля взялось? І дурень, і мудрий нічого не знає. Живе… умирає… Одно зацвіло, А друге […]…
- Роберт Бернс коротка біографіяРоберт Бернс – шотландський поет, фольклорист, автор численних віршів і поем, написаних на так званому “рівнинному шотландському” та англійською мовами. Роберт Бернс біографія коротко викладена в цій статті. Роберт Бернс коротка біографія Роберт Бернс народився 25 січня 1759 в селі Аллоуей (Шотландія), в сім’ї селянина Вільяма Бернесса. У 1765 році його батько взяв в оренду […]…
- “Руслан і Людмила” на українській мові“Руслан і Людмила” на українській мові поему Пушкіна Ви можете прочитати на нашому сайті. “Руслан і Людмила” Пушкін українською Руслан і Людмила – поема-казка Пушкіна, в якій розповідається про те, як богатир Руслан врятував викрадену злим чарівником княжну Людмилу, свою наречену. Присвята Для вас, очей моїх цариці, Красуні, я лише для вас Подій минулих небилиці […]…
- Григорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скороченоГригорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скорочено От як се було. Наум Дрот був парень на усе село, де жив. Батькові і матері слухняний, старшим себе покірний, меж товариством друзяка, ні півслова ніколи не збрехав, горілки не впивавсь і п’яниць не терпів, з ледачими не водивсь, а до церкви? Так хоч би і маленький празник, тільки піп у […]…
- “Анна Кареніна” скорочено по главам“Анна Кареніна” скорочено по главам (розділах) звісно доволі великого обсягу, але цей варіант донесе всі деталі, і роман повністю ви можете не читати. “Анна Кареніна” скорочено по частинам “Анна Кареніна” 1 частина скорочено “Всі щасливі сім’ї схожі одна на одну, кожна нещаслива сім’я нещаслива по-своєму”. Усе пішло шкереберть у сім’ї Облонських відтоді, як Доллі, дружина […]…
- Роберт Бернс цікаві фактиРоберт Бернс цікаві факти з життя і творчості шотландського поета Ви дізнаєтеся в цій статті. Роберт Бернс цікаві факти Бернс народився в простій родині селянина в 1759 році в селі Аллоуей (графство Ейршир). Коли хлопчикові було 6 років, його батько взяв в оренду фермерське господарство, тому майбутньому поетові вже з такого віку довелося працювати нарівні […]…
- “Три товарища” Ремарка в кратком содержанииГермания после первой мировой войны. Экономический кризис. Искалеченные судьбы людей и их души. Как говорит один из героев романа, “мы живем в эпоху отчаяния”. Три школьных, а потом и фронтовых товарища – Роберт Локамп, Готтфрид Ленц, Отто Кестер – работают в мастерской по ремонту автомобилей. Роберту исполнилось тридцать. В день рождения всегда немного грустно и […]…
- Три товарищаНЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА Эрих Мария Ремарк (Erich Maria Remarque) Три товарища (Drei kamaraden) Роман (1938) Германия после первой мировой войны. Экономический кризис. Искалеченные судьбы людей и их души. Как говорит один из героев романа, “мы живем в эпоху отчаяния”. Три школьных, а потом и фронтовых товарища – Роберт Локман, Готтфрид Ленц, Отто Кестер – работают в […]…
- Краткое содержание Три товарищаЭ. М. Ремарк Три товарища Германия после первой мировой войны. Экономический кризис. Искалеченные судьбы людей и их души. Как говорит один из героев романа, “мы живем в эпоху отчаяния”. Три школьных, а потом и фронтовых товарища – Роберт Локамп, Готтфрид Ленц, Отто Кестер – работают в мастерской по ремонту автомобилей. Роберту исполнилось тридцать. В день […]…
- “Дванадцять місяців” Маршак“Дванадцять місяців” Маршак читати Дійові особи Баба. Дочка. Пасербиця. Королева – дівчинка чотирнадцяти – п’ятнадцяти років, ровесниця пасербиці. Гофмейстерина – висока худа стара діва. Учитель королеви – професор арифметики й краснопису. Канцлер. Начальник королівської варти. Королівський прокурор. Посол Західної держави. Посол Східної держави. Головний садівник. Старий солдат. Заєць і білки. Дванадцять місяців. Глашатаї3. Дія перша […]…
- С. Васильченко “В бур’янах”С. Васильченко “В бур’янах” читати онлайн Та поклонися тим нашим бур’янам… З Шевченкового листа І Життя нашого поета таке дивне, що, слухаючи про нього, можна було б сказати, що це легенда, коли б усе те діялось не перед нашими очима. Мені хотілось і почати повість про поета, як починаються казки. За широкими морями, за лісами […]…
- Роберт Бернс хронологічна таблицяРоберт Бернс – шотландський поет, фольклорист, автор численних віршів і поем, написаних на так званому “рівнинному шотландському” та англійською мовами. Роберт Бернс хронологічна таблиця життя і творчості викладена в цій статті. Роберт Бернс хронологічна таблиця 25 січня 1759 – народження Роберта Бернса, в графстві Ейршир, в сім’ї селян. 1765 – Роберт з братом вступають до […]…
- “Є в коханні і будні, і свята” твірТвір “Є в коханні і будні, і свята” Ви можете написати самі скомпонувавши його з різних варіантів. Твір на тему “Є в коханні і будні, і свята” На перший погляд, це твердження здається хибним, адже кохання – це свято, це піднесення душі, а будні частенько називають сірими. Хіба може бути буденним кохання? Та потім розумієш: […]…
- “Викуп Гекторового тіла” читатиВИКУП ГЕКТОРОВОГО ТІЛА – 24 пісня “Іліади” “Викуп Гекторового тіла” читати повністю 1] Ігри скінчились, і всі порозходились люди ахейські 2] По кораблях своїх бистрих, бажаючи швидше вечері 3] Й сну зажити солодкого. Тільки Ахілл свого друга 4] Згадував любого й плакав, і сон, що усіх підкоряє, 5] Не подолав його, все він на ложі […]…
- “Міфи про Геракла”“Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Ви можете в цій статті, а кожен подвиг Геракла заслуговує окремої уваги. “Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Хто такий Геракл Геракл (у римлян Геркулес) – найбільший герой Греції. Спочатку він вважався за сонячного бога, що разив своїми стрілами, які б’ють без промаху все темне і зле, був богом, […]…
- Короткий зміст “Князь Єремія Вишневецький” Іван Нечуй-ЛевицькийРоман Івана Нечуя-Левицького “Князь Єремія Вишневецький” був опублікований 1897 році. Так як часто у нас не вистачає часу читати твори повністю, пропонуємо скористатися коротким змістом роману “Князь Єремія Вишневецький” Н.-Левицького, з нього ви теж зможете зрозуміти основний зміст роману та переказати його. Представлений короткий зміст читається за 30 хвилин. “Князь Єремія Вишневецький” короткий зміст I […]…
- “Оборона Буші” читати скороченоМихайло Cтарицький “Оборона Буші” скорочено читати варто лише в тому випадку, коли у вас не достатньо часу прочитати твір повністю. Cтарицький “Оборона Буші” повністю допоможе краще зрозуміти внутрішній світ головних героїв повісті. У творі переплітаються дві сюжетні лінії: історична та любовна. Мета створення повісті “Оборона Буші” – утвердження ідеї вірності до останнього подиху, як рідній […]…
- ВОПЛОЩЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НАРОДА О ЧЕСТНОСТИ И СПРАВЕДЛИВОСТИ В СТИХОТВОРЕНИИ Р. БЕРНСА “ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ”ВОПЛОЩЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НАРОДА О ЧЕСТНОСТИ И СПРАВЕДЛИВОСТИ В СТИХОТВОРЕНИИ Р. БЕРНСА “ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ” 1 вариант Стихи поэта Роберта Бернса знают и поют уже более двух веков. Строки лучших его стихов стали лозунгами. Голосом Роберта Бернса впервые заговорил простой народ его страны. Читая стихи Бернса, удивляешься, как простой земледелец мог создать непревзойденные по Изяществу и тонкости […]…
- “Доктор Серафікус” образиГоловні герої “Доктор Серафікус” – Комаха, Корвин, Вер Ельснер “Доктор Серафікус” образи Образ Комахи-Серафікуса У центрі роману амбівалентний Образ Комахи-Серафікуса, який відзначається феноменальною пам’яттю, та часто цей інтелектуал навіть забуває, куди йде. Фактично в суспільстві немає запиту на його інтелект. І від цього в нього тиха істерія, неврастенічний страх до людей, самотність і нудьга. Він […]…
- Вірші про сім’ю на англійській мовіВірші про сім’ю англійською мовою – для дітей і дорослих зібрані в цій статті. Вірші про батьків, про маму і тата допоможуть вивчити дітям нові англійські слова. Вірші на англійській про сім’ю та родину Parents I have a father. I have a mother. I have a sister. I have a brother. Father, Mother, Sister, Brother […]…
- Сонети Шекспіра українськоюСонети В. Шекспіра на українській мові – одна з найпрекрасніших сторінок інтимної лірики світової літератури. Знавець людської психології, поет оспівує почуття кохання і дружби, захоплюється людиною та красою її почуттів. В. Шекспір вніс у традиційний сонет чимало нового: він змінив його форму, доповнив тематику, присвятивши окремі вірші дружбі, замість ангелоподібного ідеалу створив образ коханої – […]…
- РОБЕРТ БЕРНСЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА РОБЕРТ БЕРНС (1759-1796) Роберт Бернс, всемирно известный шотландский поэт, родился в семье бедного фермера. Жизнь его была коротка и прошла в бедности, в борьбе с нуждой. Он с детства приучился к тяжелому крестьянскому труду, а с пятнадцати лет стал главным работником в хозяйстве своего отца. Систематического образования юноша не получил. Соседи сложились и […]…
- “По дорозі в казку” скороченоЕтюд на 3 картини І КАРТИНА Ліс. Ніч. Люде. Сплять, збираються спати. Убрання не має ознак нації й часу. Він. Юрба (старі, молоді; чоловіки, жінки, діти). Дівчина. Окремі голоси з юрби: – Сьогодні тепло так, що можна не вкриватись. – Гляди, щоб вранці бігать не прийшлось та грітись. – А так! Мороз одурювать уміє… Сховається […]…
- Куліш “Мина Мазайло” скорочено по діямКуліш “Мина Мазайло” скорочено Варто читати коли не встигаєте прочитати твір повністю, адже це не лише цікава, а ще й повчальна історична розповідь. Куліш “Мина Мазайло” читати скорочено Займе близько 30-50 хвилин, а якщо ви хочете відновити короткий зміст пєси, то можете прочитати “Мина Мазайло” переказ За 5-10 хв. Дійові особи “Мина Мазайло” Мина Мазайло […]…
- Афоризми про коханняАфоризми про кохання – це вислови відомих людей про значення кохання в житті. Мабуть ці вислови вони писали під впливом емоцій – закоханості, нерозділеного кохання, адже в них втілена і мудрість і повчальність. Афоризми про кохання і дружбу зібрані в цій статті, тут і вислови відомих людей, і мислителів, і народна мудрість. Афоризми про кохання […]…
- “Чайка Джонатан Лівінгстон” українською“Чайка Джонатан Лівінгстон” читати онлайн українською Ви можете на нашому сайті. Також Ви можете прочитати Переказ “Чайка Джонатан Лівінгстон” . “Чайка Джонатан Лівінгстон” Річард Бах Частина перша Був ранок, і золоті промені сонця вигравали на легких хвилях тихого моря. Десь за милю від берега закинув сіті рибальський човен, і звістка про це вмить долетіла до […]…
- “Код да Вінчі” короткий зміст“Код да Вінчі” короткий зміст ” Код да Вінчі ” – містичний детектив американського письменника Дена Брауна 2003 року. Роберта Ленгдона, який саме приїхав в Париж читати наукові лекції, викликають на місце вбивства у Лувр. Французька поліція має серйозні підстави вважати самого Ленгдона вбивцею куратора Луврського музею Жака Соньєра (як виявляється потім – головного магістра […]…
- “Майстер і Маргарита” скорочено по розділах“Майстер і Маргарита” детальний переказ Відомого роману Булгакова по главам ви можете прочитати за годину. “Майстер і Маргарита” Булгаков скорочено Глава 1 НІКОЛИ НЕ РОЗМОВЛЯЙТЕ З НЕВІДОМИМИ Одного весняного вечора, у надзвичайно спекотливу годину під час заходу сонця, у Москві, на Патріарших ставках, з’явилися два громадянина: голова правління однієї з московських літературних асоціацій, скорочено – […]…
- Рубаї про коханняРубаї про кохання Передвісник усього на світі – любов, Перше слово, що юність промовить, – любов. Бідолахо, що тонкощів цього не звідав, Знай, що сутність усього живого – любов. Я кохаю тебе до напівзабуття, Світло зору мого, квіт мого почуття… Чи бува над життя щось дорожче на світі? Ти для мене дорожча самого життя. Я […]…
- Прислів’я та приказки про любовПрислів’я та приказки про любов – возвеличують це високе почуття, та показують важливість кохання у житті кожної людини. Прислів’я та приказки про любов Голову любить, а чуба їй рве. Де любов у хаті, там люди багаті. Де мило, там очі; де болить, там руки. До милування нема силування. З любов’ю скрізь простір, а з примусом […]…
- Краткое содержание Опасный поворотДж. Б. Пристли Опасный поворот К Роберту и Фреде Кэплен в Чантбари Клоэ приехали друзья и родственники на обед. Среди приглашенных супружеская чета Гордон и Бетти Уайтхауз, сотрудница издательства Олуэн Пиил, один из только что назначенных директоров этого английского издательства Чарльз Трэвор Стэнтон, и, наконец, писательница Мод Мокридж. Пока мужчины разговаривают после обеда в столовой, […]…
- “Опасный поворот” Пристли в кратком содержанииК Роберту и Фреде Кэплен в Чантбари Клоэ приехали друзья и родственники на обед. Среди приглашенных супружеская чета Гордон и Бетти Уайтхауз, сотрудница издательства Олуэн Пиил, один из только что назначенных директоров этого английского издательства Чарльз Трэвор Стэнтон, и, наконец, писательница Мод Мокридж. Пока мужчины разговаривают после обеда в столовой, женщины, вернувшись в гостиную, решают […]…
- Опасный поворотАНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Джон Бойтон Пристли (John Boynton Priestley) Опасный поворот (Dangerous Comer) Пьеса (1932) К Роберту и Фреде Кэплен в Чантбари Клоэ приехали друзья и родственники на обед. Среди приглашенных супружеская чета Гордон и Бетти Уайтхауз, сотрудница издательства Олуэн Пиил, один из только что назначенных директоров этого английского издательства Чарльз Трэвор Стэнтон, и, наконец, писательница […]…
- “Собор” Гончар короткий зміст“Собор” Олесь Гончар короткий зміст можна прочитати за 30 хвилин. “Собор” Гончар детальний переказ І розділ “Собор” скорочено Селище Зачіплянка своєю історією сягає в козацькі часи. На той час місцеві майстри виготовляли січовикам списи для захисту від ворогів. Нині на Зачіплянці живуть металурги, тому з вікон будинків завжди видно заграви домен, а в повітрі відчувається […]…