Category: Школьные сочинения

  • Народ и родина в лирике Н. А. Некрасова

    Пускай нам говорит изменчивая мода,

    Что тема старая -“страдания народа”,

    И что поэзия забыть ее должна, –

    Не верьте, юноши! Не стареет она.

    Н. Некрасов. Элегия

    Безусловной заслугой Н. А. Некрасова можно считать истинную, глубокую народность его творчества, поразившую новизной и необычностью содержания его современников. Являясь преемником Пушкина и Лермонтова, Некрасов сумел по-своему, самобытно, но ясно и бескомпромиссно показать проблемы и беды, чаяния и надежды простого русского народа.

    Пламенное чувство любви к родине пронизывает всю поэзию Некрасова, ведь именно в ее “врачующем” просторе, бескрайних нивах, в ее суровой, но удивительно прекрасной природе поэт черпал свое вдохновение:

    Опять она, родная сторона, С ее зеленым, благодатным летом, И вновь душа поэзией полна… Да, только здесь могу я быть поэтом!

    Некрасов был убежден, что общение с природой возвышает человека, помогает ощутить радость жизни, сбросить груз забот, пробуждает добрые чувства и светлые мысли:

    Мать-природа! Иду к тебе снова Со всегдашним желаньем моим – Заглуши эту музыку злобы! Чтоб душа ощутила покой И прозревшее око могло бы Насладиться твоей красотой.

    Через все творчество великого поэта проходит образ родины, которой Некрасов посвятил лучшие строки своих произведений, свое сердце, всю жизнь: “Родина-мать! Я душою смирился, любящим сыном к тебе возвратился…”, “О матушка-Русь! ты приветствуешь сына…”, “Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь!”

    И все же красота природы не могла отвлечь великого поэта от его постоянной боли – народных бедствий. По глубокому убеждению Некрасова, поэт -“учитель и по возможности заступник за безгласных и униженных”, и до конца своей жизни он оставался верен своим мыслям. Поэта волновали и бесправие народа, и каторжный труд бурлаков, и жестокий детский труд, и тяжелая доля русской женщины. Однако Некрасов прекрасно понимал, что изменить бедственное положение народа в условиях самодержавно-крепостнической системы невозможно. Поэтому – то и старался поэт привлечь внимание самих крестьян, вызвать у народа чувство протеста против своего угнетенного положения:

    Ужель опять наградой будет плугу Голодный год!.. Чу! женщина поет! Как будто в гроб кладет она подругу. Душа болит, уныние растет. Народ! Народ!. ..

    Страстно мечтая о независимости и свободе крестьян, Некрасов направлял свое творчество на борьбу с основным врагом – крепостным правом, однако он быстро понял, что долгожданное освобождение народа было ложным:

    Знаю: на место сетей крепостных Люди придумали много иных…

    Видя новые беды и горести, которые принесла реформа, Некрасов спрашивал сам у себя: “Народ освобожден, но счастлив ли народ?..” Нет, народ не был счастлив и доволен, поскольку:

    В жизни крестьянина, ныне свободного, Бедность, невежество, мрак…

    И все же, невзирая ни на что, исходя из глубокого знания жизни простых людей, их трудолюбия и высоких нравственных качеств, Некрасов искренне верил в великое и прекрасное будущее своей родины, своего народа, который

    Вынесет все – и широкую, ясную Грудью дорогу проложит себе.

  • Женские образы в романе “Герой нашего времени” Лермонтова

    Столько стихов, рассказов, романов, повестей посвящено русской женщине! Ей посвящали и посвящают музыку, во имя нее совершают подвиги, делают открытия, стреляются, сходят с ума. О ней поют. На ней держится весь белый свет. Особенно впечатляюще в русской литературе воспеты женщины. Изображая в своих произведениях лучших героинь, писатели выражали через их образы свою жизненную философию. Роль женщины в обществе очень важная. О женских образах девятнадцатого столетия принято говорить “пленительные”. И это, действительно, правда. Женщина – источник радости, силы и вдохновения. Лермонтов писал:

    И ненавидим мы, и любим мы случайно,

    Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,

    И царствует в душе какой-то холод тайный,

    Когда огонь кипит в крови.

    Как нельзя лучше раскрывают эти слова характер главного героя романа М. Ю. Лермонтова и его отношение к женщинам. Их в романе три: Бэла, княжна Мери и Вера.

    Сложное композиционное единство пяти повестей-новелл, объединенных фигурой главного героя – Печорина, представляет собой этот роман. В каждой из новелл Печорин вступает в отношения с новыми персонажами, раскрываясь при этом тоже по-новому.

    Тесно переплетается судьба Печорина с судьбами четырех женщин: черкешенки Бэлы, длинноволосой “ундины”, подруги контрабандиста Янко, княжны Мери и княгини Веры ; галерею женских образов завершает эпизодическая фигура Насти, “хорошенькой дочки старого урядника” .

    Ни друг с другом, ни с другими персонажами героини не вступают в отношения. Они предстают как своего рода зеркало, отражающее те или иные стороны характера и духовного мира Печорина. Однако женские образы имеют и самостоятельное значение. Первая из повестей посвящена Бэле, шестнадцатилетней дочери черкесского князя, и названа ее именем. Вспоминая Бэлу, рассказчик рисует пленительный образ юной горянки: “…высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны…”. Бэла – “дева гор”, выросшая в естественной среде, в окружении гордых и горячих людей. Она легка и грациозна, но в то же время пуглива и “дика”. Героиня необразованна и с трудом изъясняется на русском языке, но ее глаза говорят о напряженной внутренней борьбе: они то “заглядывают вам в душу”, то сверкают, “будто два угля”, то тускнеют от горя.

    Юная черкешенка, о которой мы узнаем из рассказа Максима Максимыча, поразила главного героя сразу. Печорин, увидев ее впервые, был пленен ее внешностью и какой-то необычайностью. Она показалась ему воплощением непосредственности, естественности, то есть всего того, чего Печорин не встречал в знакомых ему светских дамах. Его очень увлекла борьба за Бэлу, но когда все преграды были уничтожены, и Бэла с радостью приняла свою судьбу, Печорин понял, что он обманут: “…любовь дикарки немногим лучше любви знатной барышни, невежество и простодушие одной также надоедают, как и кокетство другой”. Не следует забывать, что это мнение не автора, а Печорина, который, как известно из содержания романа, быстро во всем разочаровывался.

    Бэла – это сильный цельный характер, в котором есть и твердость, и гордость, и постоянство, ведь воспитывалась она в традициях Кавказа. Совершенно по-другому выглядит княжна Мери. О ней мы узнаем из дневника Печорина, в котором подробно описано “водяное общество “Пятигорска, где пребывал герой. Уже в первом разговоре с Грушницким о княжне Мери звучит ироничный, несколько насмешливый тон повествования.

    Мери Лиговская очень молода, хороша собой, неопытна, кокетлива. Естественно, она не особенно хорошо разбирается в людях, не видит фарсовости Грушницкого, недопонимает рассчитанности игры Печорина. Мери хочется жить с некоторым тщеславием, блеском, как принято в их знатном обществе. Она становится предметом соперничества между Грушницким и Печориным. Эта недостойная игра одного губит, другого забавляет. У Печорина, впрочем, есть и своя тайная цель: бывая у Лиговских, он имеет возможность видеть там Веру. В такой обстановке княжне Мери было очень трудно стать самой собой и, возможно, проявить свои лучшие качества.

    Печорин – неординарная личность, почему же ему так скучно и одиноко? Ответить на этот вопрос – значит раскрыть причину его горестей, ведь он по-своему искал все это в женщинах, искал ту, которая могла бы целиком захватить его душу. Но таковой не находилось. Лермонтов, на мой взгляд, ставил перед собой задачу шире, чем показ девушек, молодых, неопытных, несчастных, раздавленных эгоизмом Печорина.

    Любовь Печорина показана автором в набросках. Целиком этого чувства мы не видим. Печорин плакал, когда, догоняя Веру, загнал коня. Однако это был всего лишь временный порыв души, но не более.

    Утром он снова стал самим собой. А Вера – это всего лишь больное прошлое Печорина. Герой не был счастлив с ней, она была чужой женой, а это, разумеется, было невыносимо больно для самолюбия.

    Это не для Печорина! Может быть, поэтому он так холоден с юными, влюбленными в него женщинами. Видимо, это была компенсация за потерянное равновесие.

    Свою причастность к Печорину Лермонтов отрицает, заявляя, что портрет героя составлен из пороков всего общества. Однако, отношения Печорина и Веры – это отражение трагической неразделенной любви Лермонтова к Вареньке Бахметьевой. Лермонтов безответно любил Вареньку всю свою недолгую жизнь. Он писал о ней:

    У ног других не забывал я взор твоих очей,

    Любя других, я лишь страдал любовью прежних дней.

    Очень похож любовный почерк самого Лермонтова на почерк главного героя романа. Лермонтов был красив, его любили многие женщины, но он постоянно возвращался к образу своей любимой.

    Замечательная книга Новикова “О душах живых и мертвых” написана о короткой и яркой жизни М. Ю. Лермонтова, о нем создано много критических статей и заметок. Пушкин – создатель первого реалистического романа современности в стихах, Лермонтов – автор первого реалистического романа в прозе. Его роман отличается глубиной психологического анализа, которая, позволяет видеть именно в Лермонтове непосредственного предшественника Толстого. Не случайно М. Ю. Лермонтов уделил огромное внимание женским образам в своем замечательном романе. Ни одна серьезная проблема не может быть рассмотрена без прекрасной и лучшей половины человечества, без ее интересов, переживаний и чувств, тем более проблема героя и времени. Писатель использовал принцип, явившийся одним из открытий в романе: расскажите, кто любит этого человека, и я составлю о нем представление. Итак, изображение женских образов в романе придало и самому роману и главному герою неповторимость, свежесть и четкость восприятия, а также те переживания, которые глубоко проникают в душу и остаются там навсегда.

  • “Горечь” и “сладость” человеческой жизни в изображении Бунина и Куприна

    Писатели Бунин и Куприн жили и работали в одно время. Поэтому интересно рассмотреть в произведениях их взгляды на жизнь. Горечь и сладость человеческой жизни – в чем видят они ее. Горечью пронизаны все произведения Ивана Алексеевича Бунина. “Я хочу говорить о печали”, – писал он. В его представлении мир – это бездна, трясина, пучина. Человеческая жизнь рядом с этой бездной так же ничтожна, как скорлупка корабля на штормовой волне.

    Рассказ Бунина “Господин из Сан-Франциско” напоминает притчу. Богатый пятидесятивосьмилетний американец, имени которого “никто не запомнил”, “на роскошном, ярко освещенном пароходе” отправляется в Италию. Не получив от поездки ожидаемого удовольствия, он умирает. Его смерть мучительна и безобразна; американец здесь впервые вызывает сострадание.

    Не менее безобразно и отвратительно всеобщее лицемерие, царящее в этом мире. Даже влюбленная пара, так красиво танцующая в салоне корабля, оказывается нанятой за деньги. От всего в этом мире веет горечью, все фальшиво: и веселье, и слава, и богатство…

    “Жизнь – скучный, зимний день в грязном кабаке, не более…” – говорит капитан в “Снах Чанга”. В этом рассказе, так же как и в “Господине из Сан-Франциско”, действие разворачивается по соседству с бездной. Собака, подобно хозяину, страдает, мучается и гибнет. Весь рассказ пронизан горечью и тоской по незримому высшему Хозяину, к которому ушел капитан и которого в предсмертном восторге видит старый Чанг.

    Но неужели только горечь видит писатель в жизни? Где спасение от этой безысходности? Возможно ли счастье, есть ли сладость в человеческой жизни?

    Как нельзя лучше отвечает на эти вопросы строчка из “Темных аллей”: “Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена”. То есть сладость человеческой жизни, по мнению Бунина, заключается в любви. Не в том фальшивом ее изображении, которое мы видим в “Господине из Сан-Франциско”, а в настоящем сильном чувстве, которое способно преодолеть любые препятствия.

    Яркий пример такой любви – Надежда из рассказа “Темные аллеи”. Она через всю жизнь пронесла любовь к барину, некогда соблазнившему ее. Влюбленные не виделись тридцать лет и случайно встретились на постоялом дворе, где Надежда – хозяйка, а Николай Алексеевич – случайный проезжий. Он не в состоянии подняться до ее высоких чувств, понять, отчего Надежда не вышла замуж “при такой красоте, которую…имела”. Как можно всю жизнь любить одного лишь человека? Между тем, для Надежды Николенька на всю жизнь остался идеалом, единственным и неповторимым: “Сколько ни проходило времени, все одним жила. Знала, что давно вас нет прежнего, что для вас словно ничего не было, а вот… поздно теперь укорять, а ведь правда, очень бессердечно вы меня бросили”. Сменив лошадей, Николай Алексеевич уезжает, а Надежда навсегда остается на постоялом дворе. Да, возможно, Надежда несчастлива сейчас, через много лет, но настолько сильно было то чувство, столько радости и счастья оно принесло, что забыть о нем невозможно. То есть любовь для главной героини – счастье.

    В рассказе “Солнечный удар” любовь выступает чем-то мгновенным, вспышкой, которая проносится, оставляя в душе глубокий след. Опять же влюбленные расстаются, что доставляет страдания главному герою. Сама жизнь без возлюбленной – это страдание. Он не находит себе места ни в квартире, ни на улице, вспоминая счастливые моменты, проведенные с ней.

    Чтобы убедиться в искренности чувств, по мнению Бунина, нужна непременно трагедия. Но, несмотря на весь их трагизм, светлое чувство охватывает читателя, когда перевернута последняя страничка сборника: необычайная светлая сила и искренность чувств свойственна героям этих рассказов.

    Любовь у Бунина долго не живет – в семье, в браке, в буднях. Короткая, ослепительная вспышка, до дна озарившая души влюбленных, приводит их к трагическому концу – расставанию, гибели, самоубийству, небытию.

    Но тем не менее, в этих счастливых мгновениях, ради которых стоит жить и переносить любые страдания, и заключается сладость человеческой жизни. Таким образом, горечь и сладость, по мнению Бунина, тесно переплетены: чтобы ощутить сладость жизни, надо до дна испить чашу ее горечи…

    А в чем видит горечь и сладость человеческой жизни А. И. Куприн? Мне кажется, мнения Бунина и Куприна на этот счет схожи. Только у Куприна чувство горечи более завуалировано, нежели у Бунина. В его произведениях нет той бездны, которая вот-вот поглотит весь мир, и фальшь и примитивность в отношениях людей не так бросаются в глаза. “Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы…” – именно такими словами представляет нам автор главную героиню “Гранатового браслета”. Возникает вопрос: а была ли у нее вообще когда-нибудь настоящая любовь? Впоследствии мы находим ответ на этот вопрос. Когда во время разговора с генералом Аносовым Вера сказала: “Возьмите… нас с Васей. Разве можно назвать наш брак несчастливым?”, тот сначала долго молчал, потом “протянул неохотно:

    – Ну, хорошо… скажем – исключение…”

    Таким образом, мы видим, что герои живут, руководствуясь не чувствами, а выгодой. А та неподдельная любовь, о которой Куприн говорит словами Аносова: “сильна, как смерть… для которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучения – вовсе не труд, а одна радость”, становится у них поводом для насмешек и причиной для угроз. Мне кажется, именно в этой людской черствости и неспособности любить по-настоящему видит писатель горечь человеческой жизни…

    А сладость у Куприна – любовь. В “Гранатовом браслете” главный герой кончает жизнь самоубийством, и толкает его на этот поступок неразделенная любовь к княгине Вере. Можно было бы предположить, что любовь принесла ему лишь страдания. Однако это не так. Любовь его погубила, но разве можно говорить о том, что она была несчастной для Желткова? Я думаю, что нельзя. Умирал Желтков не со страхом от предчувствия смерти, а с приятным чувством того, что эта любовь все-таки была в его жизни. Об этом свидетельствует выражение лица умершего: “Глубокая важность была в его закрытых глазах, и губы улыбались блаженно и безмятежно…”. Для героя любовь, хотя она была не взаимна, была единственным счастьем. Об этом он пишет в своем последнем послании Вере Ивановне: “От глубины души благодарю Вас за то, что Вы были моей единственной радостью в жизни, единственным утешением, единой мыслью”.

    Итак, мнения Бунина и Куприна по поводу горечи и сладости человеческой жизни во многом похожи. Для обоих писателей сладостью жизни, счастьем является любовь, ломающая все преграды на своем пути и побеждающая несмотря ни на что. Горечь же, по их мнению, заключается в фальшивости и неискренности людских отношений и в том, что чувства у большинства людей заменены холодной расчетливостью.

    Радость и горе, любовь и страдания, сладость и горечь – как все это переплетено в жизни… Оба писателя показывают неизбежность встречи и с тем, и с другим. Без любви нет той горечи, а без горечи не было бы и той сладости в жизни героев. Все это возможно только во взаимосвязи.

  • Сочинение “Необходимость бережного отношения к воде”

    Если рассматривать нашу планету, как живой организм, не возникает сомнений, что роль кровеносных сосудов с гордостью переняли на себя Водоемы. Недаром существует известная в мире фраза до слова “реки” – “голубые артерии планеты”. Что произойдет, если кровеносные сосуды постоянно закупоривать, все больше и больше? Тромбоз – не самое приятное явление, способное привести даже к смерти.

    Голубые артерии Земли также на пути к тромбозу: мы закупориваем их все больше, не обращая на это особого внимания. Такие “тромбы” – не что иное, как тонны мусора, который мы ежегодно выбрасываем в Водоемы во всем мире. Люди славятся своей любовью к чистоте. И чтобы во дворе было чисто, нужно же куда-то девать весь хлам. Кому какая разница, что будет происходить за пределами их двора? Мы замечаем пластиковые бутылки в реке, море или озере обычно лишь тогда, когда приходим туда отдыхать. Все это – угроза дефицита воды в будущем, о чем стоит задуматься уже сейчас.

    С каждым годом количество питьевой воды стремительно уменьшается, миллионы капель убегают от нас в неизвестность. Проблема пригодной для потребления воды – одна из самых актуальных и глобальных, ведь от воды зависит жизнь и благосостояние каждого человека, независимо от пола, возраста, расы и других характеристик. Конечно, глобальные проблемы следует рассматривать и решать на мировом уровне, однако каждый человек – как маленькая капля в океане, но что есть Океаны, как не миллиарды капель? От каждого без исключения зависят темпы развития этой проблемы, поэтому начинать, на мой взгляд, нужно с малого.

    Каждый человек должен почувствовать свою важность и значимость в решении такого, казалось, глобального вопроса, как проблема чистой пресной воды. Все мы несем ответственность за наши действия и, в частности, за равнодушие и бездействие. Если Небрежно относиться к воде сейчас, что же останется нашим детям? Важно осознать, что именно мы творим будущее не только для нас, но и для следующих поколений, для наших потомков.

    Чтобы решить эту Экологическую проблему, прежде всего, нужно, чтобы у каждого развивалась экологическая сознательность, которая будет сдерживать нерадивые, неэкономные действия в отношении воды. Вспомните: сколько воды за сегодня потратили лично вы? А сколько было возможностей сэкономить? Задавайте себе такие вопросы каждый день – это приблизит человечество к решению проблемы дефицита воды.

    Итак, Вода – это то богатство, без которого не способен выжить ни один человек в мире, поэтому важно, чтобы каждый сделал свой вклад. Во-первых, мы должны осознать значимость водных ресурсов, а во-вторых, – сделать все возможное для выполнения такой на первый взгляд крошечной, и поистине мирового значения миссии, как бережное отношение и сохранение воды.

  • Будущее в пьесе Чехова “Вишневый сад”

    Ожидание грядущих перемен, нацеленность на новую жизнь – один из главных мотивов, который зарождается уже в экспозиции, до приезда Раневской. Все действующие лица пьесы живут заботой о ближайшем будущем. Но есть и другое будущее – более отдаленное. В отношении к нему выявляется сущность личности: умение сориентироваться в обстоятельствах, быть готовым к переменам и проявить настойчивость в принятии решений. Легкомыслие Раневской, которая может стать в будущем иждивенкой дочери, довершает негативное в ее характеристике.

    В общем потоке времени будущее вырастает в яркий образ-символ, включающий историческую, социальную и нравственную составляющую. Мысль о прекрасном будущем звучит в монологе Пети Трофимова: “Россия это наш большой сад. Земля очаровательная и великая, много на ней есть прекрасных и чудесных мест…” В тексте образ будущего осмысливается философски. Его истоки в прошлом, поэтому герои постоянно живут воспоминаниями. Объяснение нынешнего положения дворян находит Петя в искуплении давних грехов за страдания крепостных.

    Оказывается, люди не живут вне забот о далеком будущем. Оно вырисовывается как цель, в свете которой оценивается настоящее, требующее радикальных перемен, не удовлетворяющее никого. Даже преуспевающий негоциант Лопахин недоволен им: “О, поскорее бы утихла, быстрее бы поменялась как-нибудь наша неблагополучная, несчастная жизнь”. Мечта о будущем побуждает совершать поступки, решительно порывать с прошлым и настоящим, идти в новую жизнь.

    Несмотря на идейное и социальное различия, Трофимов и Лопахин едины в определении способа достижения будущего. И купец, и студент осознают, что главное – свободный труд, без которого нет полноценной жизни. “Надо начать только что-нибудь делать, чтобы осознать, насколько мало остолось порядочных и честных людей. Когда мне не спится, я постоянно думаю: господь нам дал громаднейшие леса, необъятные луга и поля, незримые горизонты, и, живя среди этого всего, мы обязаны сами стать великанами по настоящему…” – говорит практичный Лопахин.

    Практик Лопахин и мечтатель Трофимов ждут одного и того же – перемен в жизни. Потому так легко они общаются в последнем акте “Вишневого сада”. Для Пети жизненный смысл заключается в том, чтобы всегда находится в первых рядах к наивысшей правде, стремится к высшему счастью, и он верит, что если не дойдет сам, то дойдут другие. Лопахин, измученный неопределенностью, пустой и ненужной суетой в доме Раневской и Гаева, ждет часа, когда он начнет работать “подолгу, без устали”. Тогда ему станет легче жить, в жизни появится смысл.

    Однако автор языком драматургии выказывает недоверие их жизненной позиции. Почему Петя никак не кончит курс? Носит старые калоши? Не спешит ли Лопахин, не забывает ли о людях, без промедления пуская под топор вишневый сад?

    Долгое время было расхожим мнение, что светлое будущее России связано с деятельностью Ани и Пети. Но как много способен совершить человек, образ которого снижен такими деталями, как падение с лестницы, и оскорбительным “облезлый барин”? Только 17 лет Ане, вылетающей в самостоятельную жизнь из дворянского гнезда. Смогут ли они превратить Россию в прекрасный сад и стать счастливыми в счастливой стране? Драматург остается верен объективному принципу изображения. У него нет уверенности, которая передалась бы зрителю.

  • Вежливость по-японски

    Японская культура самобытна и оригинальна. Именно японцы уделяют много внимания общению между людьми. Человеческое общение является частью культуры японского народа. Гостеприимство японцев поражает, вежливость – это часть их поведения. Их культура общения развивалась на протяжении многих столетий.

    Только одно обращение в японском языке имеет много слов, а каждое слово имеет свою особенность и эмоциональный оттенок. Обращаться к женщине и мужчине нужно по-разному. Эти местоимения спутать невозможно, это очень усложняет весь японский язык вообще, поэтому иностранца японец может определить, всего лишь услышав пару фраз.

    Философия японской жизни исключает возражения, слова “нет” как такового в языке не существует. Возражения конечно существуют, но они не такие категоричные, как в славянских языках. Японцы мастера, избежавшие возражений, их выражения запутанные и сложные, часто просто невозможно понять подтекст собеседника. Это тоже особый способ выражения вежливости и воспитания. Субординация является основой общения не только в деловом русле, но и в бытовой жизни.

    Еще одним из критериев Культуры отношений японцев к жизни является скромность. Она проявляется также и в манере одежды, глядя на японца, очень сложно идентифицировать состоятельного руководителя или обычного работника. Даже в семье существует субординация, уважение к старшим и учтивое отношение составляют культуру японцев.

    Отношения мужчины и женщины трансформировалось в течение развития нации, но неизменным является доминирование мужчин над женщинами. Япония это не место эмансипации и феминизма. Истинные японки уважают мужчин и всегда следуют за ними. В Европейских странах мужчина всегда пропустит женщину вперед, а в Японии наоборот, не пропустить Человека мужского пола считается неуважением.

    Воспитание идет из семьи и еще с утробы матери. Беременная женщина поклоняется своему мужу, тем самым заставляет кланяться и младенца. Этот жест уважения не унижает достоинство, он выражает уважение. А подросший ребенок наблюдает за отношениями в семье и с раннего возраста выражает свое уважение к старшим.

    Японцы всегда уделяли много внимания условностям. Какой рис кушать или чей шелк носить, все имело значение. Современная жизнь диктует новые условия существования и поведения, но традиции, которые ковались годами, остались в обществе и сегодня.

  • Что такое романтизм

    Понятие романтизма (фр. romantisme) – художественное направление, которое возникло в конце XVIII ст. в Германии, Франции, Великобритании, Франции в начале XIX века, распространилось в Польшу, Российскую империю, Австрию впоследствии и в Америку. Характерными признаками романтизма является возражения рационализму, что перевешивало в эпоху просветления, культ чувств человека; определенное внимание к личности и к ее индивидуальным качествам; возвеличивание жизненного духа и неприятие обыденности; мировой скорби (национальной тоски), наличие ведущих мотивов одиночества и романтического бунта, непокорности; увлечения фольклором и историзмом.

    Если неподвижный маятник отклонить и отпустить, он не станет на месте, а качнется с противоположную сторону. Больше того, чем сильнее его отклонить в одну сторону, тем сильнее он будет двигаться противоположную. Так же и с литературными предпочтениями определенных эпох – сегодня людям нравиться одно, а завтра диаметрально противоположное.

    Подобная ситуация складывалась в мировой культуре и литературе неоднократно. Так произошло и на пороге Эпохи романтизма – в начале XIX столетия. “Маятник” общественных предпочтений и даже моды, прежде всего вследствие разочарования в рационализме классицизма (вспомним знаменитые строки Н. Буало: “Уму корится песни, должны всегда”), в таких привлекательных идеалах “эпохи Размышлений” – Просвещения – резко качнулся в противоположную сторону.

    Надо также отметить, что классицизм “отклонял эстетический маятник в свой бок” слишком долго и слишком сильно, требуя от художников не просто ориентации, а безусловного и четкого выполнения всех уже известных теорий, поэтик и систем, норм, правил и предписаний (наиболее полно изложенных в поэтичном искусстве Н. Буало).

    Понятие романтизм имеет непростую историю. Сначала романтичным называли все необыкновенное, фантастическое, то, что не существовало в реальной жизни, но о чем можно было прочитать в книгах, романах. Вспомним о рыцарских романах с их вымышленными историями и героями, от которых потерял рассудок и ощущение реальности Дон Кихот. Так вот, уже само название этого нового литературного направления свидетельствует, что романтики ориентировались на эпоху средневековья и его литературу, к которой принадлежал, в частности, и жанр рыцарского романа (о короле Артуре и рыцарях круглого стола, про очаровательных принцесс, благородных рыцарей, страшных драконов и тому подобное). И только на границе XVIII-XIX вв. понятие “романтизм” стало означать новое литературное направление, которое сменило классицизм.

    Романтизм прокладывал себе путь к трону “эстетического короля эпохи” в постоянном противостоянии и борьбе с классицизмом.

  • Имя существительное

    ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    Понятие имени существительного – это самостоятельная отдельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на следующие вопросы: кто, что. Существительное имеет следующие формы своего предмета:

    Живые существа и организмы (тигр, медведь, рыба, бактерия, амеба) лиц (парень, девушка, мальчик, девочка, ребенок) название вещей (двери, стул, дача, пиджак, туфли) вещества (гречка, соль, сахар, крупа, сметана) события, факты, явления (наводнение, страх, обвал, представление)

    Морфологические признаки в имени существительном разделяются на постоянные и не постоянные формы: Постоянные морфологические признаки имени существительном:

    Одушевленный и неодушевленный собственное и нарицательное род склонение

    Не постоянные морфологические признаки имени существительном

    Падеж число

    Одушевленные и неодушевленные объекты имени существительного Одушевленные предметы отвечают на вопрос кто? К данному виду предмета относятся живые существа (люди и животные) Неодушевленные предметы отвечают на вопрос что? Сюда относятся все неорганические предметы и растительные во всех их проявлениях (камень, помидор, дерево) Также существуют некоторые исключения, например, в названиях некоторых микроорганизмах и в слове труп, которое относится к описанию человека, но в силу своего обозначения – неодушевленное тело человека. Данное слово относят к неодушевленным предметам. Собственное и нарицательное имя существительное Собственное имя существительного – это определение индивидуальных предметов имен существительных, названия отдельных не живых и живых существ для определения их отличий. Данные имена существительного пишутся с большой буквы, перечень примеров:

    Все географические название: речки, горы, пустыни, города, страны и т. д. исторические события и название праздников: войны, название международных договоров, все праздники красного календаря Имя, фамилия, отчество клички животных название торговых марок и различных товаров Название произведений искусства и литературы, газет, журналов. Название различных предприятий

    Нарицательное имя существительное – это все однородные предметы и явления, обозначающие имена существительного и пишутся они с маленькой буквы: город, велосипед, дождь. Род имени существительного Род имени существительного определяется окончанием, а в названии людей и животных род определяется по полу, которому были названы, например: имя Саша, данным именем называют и девочек и мальчиков. Мужской род (Он) заканчивается на окончание А, я (ракета, папа), либо на нулевое окончание (врач, конь) Женский род (Она) заканчивается на окончание А, я (мама, тетя), либо на нулевое окончание (бровь, мать) Средний род (Оно) заканчивается на окончание О, е (окно, море) Как определяется род у несклоняемых существительных Род несклоняемых существительных определяется в зависимости от их значения. Мужской:

    Названия лиц (Дюма, боа); названия животных (кенгуру, фламинго).

    Женский род:

    Названия лиц (леди, мадам).

    Средний род:

    Названия неодушевленных предметов (радио, такси, самбо); род некоторых географических названий, названий журналов и газет определяют по относящемуся с ними нарицательному существительному: Запорожье (город) – м. р., Днепр (река) – ж. р.

    Род слов аббревиатуры (сложносокращенные слова) определяется так:

    По основному слову аббревиатуры: МГТУГА (ключевое слово университет) – муж. р., ЦРУ (управление) – сред. р.

    Склонение имени существительного

    1 склонение: слова женского и мужского рода, которые оканчиваются на букву – а или – я.

    например: бабушка, шея.

    2-е склонение: остальные слова мужского рода и слова среднего рода.

    примеры: тигр, парень, мальчик Таблица падежных окончаний Как мы видим в вышеуказанной таблице форма именительного падежа в некоторых случаях совпадает с формой винительного.

    3-е склонение: Все другие оставшиеся слова женского рода.

    примеры: кровь, лань, моль Таблица падежных окончаний Как мы видим в последней таблице большинство совпадений, приходится на дательный, предложный и родительные падежи единственного числа.

    ПАДЕЖИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

    В данной таблице представлены склонения имени существительного по падежам (падежи и их вопросы, предлоги имени существительного при склонении и окончания единственном и множественном числе).

    Число имени существительных

    Имя существительное выражаться как в единственном числе, так и во множественном. Так как имя существительное обозначает предмет, а предметы подвержены любым изменениям и склонениям. В единственном числе имя существительное выражает только один предмет, (стол, ручка, камень), а во множественном несколько (ручки, камни, столы). Виды имен существительных, которые находятся только в единственном числе

    В большинстве случаев имя собственное обозначающее только один предмет (Россия, Москва, Азия) Большая часть вещественные существительных (мука, сахар, вода, щебень, песок, пыль) Отвлеченные имена существительного (радость, злость, скука, темнота, желтизна, молодость) Большая часть собирательные существительных (молодежь, студенчество, сырье) Название состояний и действий (ходьба, радость, изумление)

    Виды имен существительных которые находятся только в множественном числе

    Небольшая часть вещественных существительных (опилки, обои, сливки) Небольшая часть отвлеченных существительных (выборы, именины) Небольшая часть собирательных существительных (дебри, финансы) Некоторые географические названия (Альпы, Афины, Карпаты) Некоторые явления природы, название игр и промежутки времени (шахматы, шашки, сумерки, сутки)

    У имени существительных, которые имеют только множественное число склонение и род не определяется. В некоторых случаях имена существительные находящиеся только в форме единственного числа могут менять форму числа на множественное, но в таких случаях меняется лексическое значение слова, например: вода (в ед. числе) – океанские воды (в мн. числе) вино (в ед. числе) – десертные вина (в мн. числе)

  • Элементы песни и сказки в произведении Чарльза Диккенса “Рождественская песнь в прозе”

    Произведение Чарльза Диккенса “Рождественская песнь в прозе” имеет много элементов песни. Само название звучит, как песня. Произведение делится на разделы-строфы. Четко выраженные разговоры жалости, печаль. Присутствуют элементы отрывков рождественской песни “Пусть Бог дарует радость Вам”. Часто слышать звук звонка: “Дин-дон. Дин-дон”.

    Также в произведении есть много сказочных элементов. Сначала призрак Марли, закованный в кандалы, рассказывает о своей неумолимой судьбе. А у Скруджа есть еще время измениться. Главный герой летает во времени и в пространстве, видит невероятные вещи: свое детство и взрослую жизнь. К нему сначала наведывается Дух прошлом Рождества. Дух Настоящего Рождества показывает ему племянника и семью Кретчетив. На примере двух детей Скрудж видит ужасную реальность невежества и нищеты. В последнее появляется Дух Будущего Рождества. Скрудж видит ужасные и страшные куплеты: смерть крохи Тима пробуждает в нем чувство вины. Скоро он узнает о своей смерти и о том, что это никого не смутило. Скрудж осознал свои ошибки и меняется в конце произведения.

    Эти удивительные приключения в пространстве и времени, появление призраков подчеркивают сказочность произведения. Ведь в реальной жизни такого не бывает.

  • Любовь в творчестве Куприна

    Одна из первостепенных тем в творчестве Куприна – любовь. Персонажи его творений, “озаренные” настоящим сильным чувством, глубже открываются. В произведениях этого замечательного писателя любовь, будто закономерность, бескорыстная и беззаветная. Разобрав немалое число его трудов, можно постигнуть, что у него она неизменно трагична и заранее осуждена на муки.

    Одной из самых высоких ценностей в жизни человека, по мнению А. И. Куприна, всегда была любовь. Любовь, которая собирает в единый букет все лучшее, все здоровое и светлое, чем жизнь награждает человека, которая оправдывает любые лишения и тяготы, какие только могут встретиться на его пути. Так в “Олесе”. Так в “Гранатовом браслете”. Так в “Суламифи”. Так в “Поединке”. Писатель до конца жизни сохранил в своей душе романтическую настроенность юности, и этим сильны его произведения.

    Многие события проходят перед нами на страницах повести “Поединок”. Но эмоциональной кульминацией произведения стала не трагическая судьба Ромашова, а ночь любви, проведенная им с коварной и оттого еще более пленительной Шурочкой; и счастье, испытанное Ромашовым этой преддуэльной ночью, столь велико, что именно оно-то одно и передается читателю.

    В таком ключе звучит поэтическая и трагичная история молодой девушки в повести “Олеся”. Мир Олеси – мир духовной гармонии, мир природы. Он чужд Ивану Тимофеевичу, представителю жестокого, большого города. Олеся привлекает его своей “необычностью”, “в ней не было ничего похожего на местных девчат”, свойственные ее образу естественность, простота и какая – то неуловимая внутренняя свобода притягивали к себе, как магнитом.

    Олеся выросла среди леса. Она не умела читать и писать, но она обладала огромным духовным богатством и сильным характером. Иван Тимофеевич образован, но нерешителен, а его доброта больше походит на малодушие. Эти два совершенно разных человека полюбили друг друга, но любовь эта не приносит счастья героям, исход ее трагичен.

    Иван Тимофеевич чувствует, что влюбился в Олесю, он хотел бы даже жениться на ней, но его останавливает сомнение: “Я не смел даже воображать себе, какова будет Олеся, одетая в модное платье, разговаривающая в гостиной с женами моих сослуживцев, исторгнутая из очаровательной рамки старого леса, полного легенд и таинственных сил”. Он осознает, что Олеся не сможет измениться, стать другой, да и он сам не хочет, чтобы она менялась. Ведь стать другой – значит стать такой, какой и все остальные, а это невозможно.

    В повести “Олеся” развивается тема купринского творчества – любовь как спасительная сила, оберегающая “чистое золото” человеческой натуры от “оподления”, от разрушительного влияния буржуазной цивилизации. Не случайно любимым героем Куприна стал человек волевого, мужественного характера и благородного, доброго сердца, способный радоваться всему разнообразию мира. Произведение построено на сопоставлении двух героев, двух натур, двух мировоззрений. С одной стороны, образованный интеллигент, представитель городской культуры, довольно гуманный Иван Тимофеевич, с другой – Олеся, “дитя природы”, не подвергшееся влиянию городской цивилизации. По сравнению с Иваном Тимофеевичем, человеком доброго, но слабого, “ленивого” сердца, Олеся возвышается благородством, цельностью, гордой уверенностью в своей силе. Свободно, без особых ухищрений рисует Куприн облик полесской красавицы, заставляя нас следить за богатством оттенков ее духовного мира, всегда самобытного, искреннего и глубокого. “Олеся” – художественное открытие Куприна. Писатель показал нам истинную красоту невинной, почти детской души девушки, выросшей вдалеке от шумного мира людей, среди зверей, птиц и леса. Но наряду с этим Куприн высвечивает и человеческую злобу, бессмысленное суеверие, страх перед неизвестным, неизведанным. Однако над всем этим одержала победу настоящая любовь. Нитка красных бус – последняя дань щедрого сердца Олеси, память “об ее нежной, великодушной любви”.

    Поэтизируя жизнь, не ограниченную современными социальными и культурными рамками, Куприн стремился показать явные преимущества “естественного” человека, в котором он увидел духовные качества, утраченные в цивилизованном обществе. Смысл повести состоит в утверждении высокой нормы человека. Куприн ищет в реальной, будничной жизни людей, одержимых высоким чувством любви, способных подняться хотя бы в мечтах над прозой жизни. Как всегда он обращает свой взор к “маленькому” человеку. Так возникает повесть “Гранатовый браслет”, в котором рассказывается об утонченной всеобъемлющей любви. Эта повесть о безнадежной и трогательной любви. Сам Куприн понимает любовь как чудо, как прекрасный дар. Смерть чиновника возродила к жизни женщину, которая в любовь не верила, а значит, любовь все-таки побеждает смерть.

    В целом рассказ посвящен внутреннему пробуждению Веры, ее постепенному осознанию подлинной роли любви. Под звуки музыки происходит перерождение души героини. От холодного созерцания к жаркому, трепетному чувствованию себя, человека вообще, мира – таков путь героини, соприкоснувшейся однажды с редкой гостьей земли – любовью.

    У Куприна любовь – это безнадежное платоническое чувство, к тому же трагическое. Причем в целомудрии купринских героев есть что-то надрывное, а в отношении к любимому человеку поражает то, что мужчина и женщина как бы поменялись своими ролями. Это свойственно энергичной, волевой “полесской колдунье” Олесе в отношениях с “добрым, но только слабым Иваном Тимофеевичем” и умной, расчетливой Шурочке – с “чистым и добрым Ромашовым” . Недооценка себя, неверие в свое право на обладание женщиной, судорожное желание замкнуться – эти черты дорисовывают купринского героя с хрупкой душой, попавшей в жестокий мир.

    Увеличенное пристрастие ко всякой человеческой личности и мастерство психологического анализа – специфика художественного таланта А. И. Куприна, позволившая ему в абсолютной мере изучить реалистическое наследие. Важность его творчества – в художественно убедительном открытии души своего современника. Автор подвергает разбору любовь как совершенное нравственно-психологическое чувство. Произведения Александра Ивановича Куприна пробуждают изначальные вопросы человечества – вопросы любви.

    Созданные Куприным повести, несмотря на сложность обстоятельств и зачастую трагический конец, преисполнены жизнелюбия и оптимизма. Захлопываешь прочитанную книгу с его повестями, а в душе еще длительное время сохраняется чувство от прикосновения к чему-то светлому и ясному.