Category: Школьные сочинения

  • Тема Родины в русской литературе

    Родина. Отчизна. Край родной. Отечество. Родная земля. Родина-мать. Матушка-земля. Родная сторона. Все эти задушевные слова отнюдь не исчерпывают полной гаммы чувств, которые вкладываем мы в это святое для каждого человека понятие. Трудно назвать писателя или поэта, который не посвятил бы Родине самые искренние, идущие от души строки. Это – одна из вечных тем в отечественной и мировой литературе. Огромный литературный материал, связанный с темой Родины, нельзя, конечно, вместить в полном объеме в это сочинение, поэтому я хочу коснуться творчества лишь некоторых писателей и поэтов. Нельзя не начать с такого величайшего памятника древнерусской литературы, как “Слово о полку Игореве”. К Русской земле в целом, к русскому народу обращены все помыслы, все чувства автора “Слова”. Он говорит об обширных пространствах своей Родины, о ее реках, горах, степи, городах и селах. Но Русская земля для автора “Слова” – это не только русская природа и русские города. Это прежде всего русский народ. Повествуя о походе Игоря, автор не забывает о народе русском. Игорь предпринял поход на половцев “за землю Русскую”. Его воины – это “русичи”, русские сыны. Переходя границу Руси, они прощаются со своей Родиной, с Русской землей, и автор восклицает: “О Русская земля! Ты уже за холмом”.

    Эта идея патриотизма характерна и для поэтического творчества нашего великого соотечественника М. В. Ломоносова. Родина, ее необъятные просторы, ее неисчерпаемые природные богатства, ее сила и мощь, ее будущее величие и слава – это основная тема од Ломоносова. Ее уточняет и дополняет тема народа русского. Ломоносов воспевает талантливость великого русского народа, могучий дух его войска, русский флот. Он выражает твердую уверенность в том, что Русская земля способна рождать собственных великих ученых, своих “российских колумбов”, великих деятелей культуры. В связи с этой темой ставится в одах Ломоносова и тема героев, великих русских людей. Таких героев он видит прежде всего в Иване IV и Петре I, особенно в последнем. В знаменитой оде “На день восшествия…” поэт прославляет Петра как творца новой России. Ломоносов славит Петра как борца против отсталости, в которой находилась Россия до него, славит его за создание могучей армии и флота, за распространение наук. Глубокой верой в русский народ и твердым убеждением в его талантливости звучат слова Ломоносова о том,

    Что может собственных Платонов

    И быстрых разумом Невтонов

    Российская земля рождать.

    Тема Родины в творчестве А. С. Пушкина тесно связана с проблемой свободы народа. В стихотворении “Деревня”, рисуя милые его сердцу картины родной природы, поэт гневно пишет о крепостниках, угнетающих народ:

    Здесь барство дикое, без чувства, без закона,

    Присвоило себе насильственной лозой

    И труд, и собственность, и время земледельца.

    В дружеском послании “К Чаадаеву” звучит пламенный призыв поэта Отчизне посвятить “души прекрасные порывы”. Продолжатель пушкинских традиций М. Ю. Лермонтов любил свою Родину высокой любовью. Он любил ее народ, ее природу, желал счастья своей стране. По мнению Лермонтова, любить Родину – значит бороться за ее свободу, ненавидеть тех, кто держит родную страну в цепях рабства. Любовь к Родине – тема таких стихотворений Лермонтова, как “Жалобы турка”, “Поле Бородина” “Бородино”, “Два великана”. Но с особой силой и полнотой раскрывается эта тема в стихотворении “Родина”, созданном поэтом за несколько месяцев до своей гибели. Здесь Лермонтов противопоставляет свой патриотизм патриотизму официальному, казенному. Он заявляет о своей кровной связи с русской, родной ему природой, с русским народом, горестями и радостями его жизни. Свою любовь к Родине Лермонтов называет “странной”, потому что он любит в своей стране народ, природу, но ненавидит “страну господ”. Эта идея любви-ненависти получит дальнейшее развитие в творчестве Гоголя и Некрасова. Герои “Ревизора”, “Мертвых душ” – это персонажи, которые могут вызывать только чувство неприязни, хотя и показывают наших соотечественников. Но не они составляют гордость России, ее душу, ее будущее. Этим “мертвым душам” противопоставлен образ Руси как “птицы-тройки”. В этом романтическом образе выражены и любовь Гоголя к Родине, и его вера в ее великое будущее. Гоголю неясны пути дальнейшего развития своей Родины. Он пишет: “Русь! Куда же несешься ты, дай ответ? Не дает ответа!”. Но в одном он был убежден – в будущем величии русского народа.

    Чувство пламенной любви к Родине пронизывает все творчество Некрасова:

    Не небесам чужой Отчизны –

    Я песни Родине слагал! –

    Заявляет поэт в стихотворении “Тишина”. Поэт любил Родину глубокой и нежной сыновней любовью, и этот образ проходит через все его творчество. “Родина-мать! Я душою смирился, любящим сердцем к тебе возвратился”; “Родина-мать! По равнинам твоим я не езжал еще с чувством таким!”; “Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь!” – с такими словами обращался поэт к Родине на протяжении всего творчества. В творчестве Некрасова слова “любовь к Родине” постоянно соединялись со словами “гнев” и “ненависть”.

    Кто живет без печали и гнева,

    Тот не любит Отчизны своей, –

    Писал он.

    Много замечательных строк посвящены Родине в произведениях Л. Толстого, Чернышевского, Чехова, Салтыкова-Щедрина, Блока, Есенина, Маяковского, Шолохова, Твардовского. Но мне хочется завершить это сочинение памятными строчками Ф. Тютчева:

    Умом Россию не понять,

    Аршином общим не измерить.

    У ней особенная стать –

    В Россию можно только верить.

  • Анализ повести-сказки Астрид Линдгрен “Мио, мой Мио”

    1949 г. в стокгольмской газете А. Линдгрен напечатала рассказ, про мальчика, которого воспитывали бездушные приемные родители, про его одиночество и мечты. Все необыкновенные приключения Мио и его игры были взяты писательницей из своего детства. Астрид Линдгрен очень любила лошадей. У нее дома росло много роз. А еще она вместе со своими одногодками и родителями мастерили курени, и в них устраивали ночевки под открытым небом. Для нее ее мудрый и добрый папа был настоящим королем. А о полетах на лошадях звездным небом, джина, золотое яблоко, жестокого рыцаря, волшебный хлеб А. Линдгрен было хорошо известно из народных сказок, которые она чудеса маленькой от своих родителей.

    Главный герой повести-сказки жил в Стокгольме с названными родителями, для которых он был всего лишь лишними хлопотами. Остро ощущая одиночество, мальчик Буссе мечтал о сильном и любящем отце, как у его друга Бенка. Однако неожиданно жизнь главного героя сменили волшебные предметы – золотое яблоко, ключ к Стране Дальней, джин из бутылки. Они помогли мальчику оставить злой земной мир и попасть в мир добра и любви. В сказочном мире он получил все, чего ему так не хватало в реальности: новое имя “Мио”, сад из роз, верного коня Мирамиса, а главное – родного папу-короля.

    В каждой сказке решается извечный конфликт добра и зла. Эта сказка не является исключением. В ней есть воплощение зла – жестокий рыцарь Като и его мертвый мир (заколдованные птицы, безлюдное озеро, лес, черная гора). Юный рыцарь Мио победил злые чары, но не сам, а С помощью верных товарищей – Юм-Юм и маленькой девочки, превращенной в птицу, она своими крыльями потушила факел ради спасения юных героев и ожила под волшебным плащом, сотканным ее матерью. Следовательно, любовь (матери, отца, друга) в этой сказке способна творить настоящие чудеса и победить все плохое. Свое счастье мальчик нашел не в героических приключениях, а в семейном уюте. Однако вопрос, куда же на самом деле делся Буссе – остается открытым.

    Я думаю, что у него все сложилось хорошо, так как верю только в хороший конец сказок. Конечно, реальная жизнь как мы видим в начале произведения, не настолько радужная как нам иногда хочется. Но глядя на мальчишку можно предположить, что он весьма сильный герой, который может добиться многого.

    Жанровая особенность данного произведения смешана, оно носит черты, как повести, так и имеет элементы сказки. Правильней будет называть произведение “Мио, мой Мио” – повесть-сказка.

    Отец Мио встретил своего сына очень хорошо он был счастлив и радовался его приходу. А сам мальчик стал принцем Мио.

    Если кому понадобится вот План:

    1. Расскажите о жизни Буссе с назваными родителями.

    2. Как мальчик попал в страну Далекую.

    3. Опешите, настроение мальчика, когда он оказался в объятиях папы – короля и увидел сад. Подтвердите свой ответ цитатами из текста. 4. Какие волшебные предметы попадались на пути Мио и Юм-Юма в стране Дальней? 5. Кто помогал Мио в борьбе с Като? 6. Найдите и прочитайте описание Като и его жилища. Как это описание характеризует образ персонажа? 7. Как встретил папа – король своего сына? Что вас впечатлило в их встрече?

  • Характеристика купца Паратова

    В “Бесприданнице” затронута проблематика произведений Островского предшествующих лет: изображен мир предпринимателей, их обычаи, законы, нравы; в дворянско-купеческой среде разыгрывается трагедия человека, живущего по законам “горячего сердца”. Но в “Бесприданнице” все эти темы раскрываются по-иному, в соответствии с новыми условиями общественной жизни. Другим стал мир купцов – это уже не то “темное царство”, в котором господствовали Дикие и Кабаниха. Умножаются капиталы, растет “дело”, расширяется кругозор предпринимателей, изменяется манера их поведения, но неизменным остаются законы человеческих взаимоотношений. Именно в этом и заключается основа конфликта пьесы между “горячим” сердцем Ларисы Огудаловой и корыстными, расчетливыми эгоистами, окружающими героиню. Суть его можно четче осмыслить, если дать характеристику всем действующим лицам пьесы. А так как Паратову принадлежит одна из основных ролей в драме, то особенно важно понять этот образ.

    Своеобразным ключом к восприятию этого образа является его характеристика в списке действующих лиц. О Паратове сказано: “Блестящий барин”. Этим подчеркнута внешняя эффектность его облика и поведения. В процессе развития действия автор находит средства конкретизировать и углубить смысл характеристики. Все поступки героя мотивируются стремлением поддержать такое впечатление.

    Качества же “блестящего барина” достигаются не без стараний и денег самого Паратова. Это проявляется в сцене его встречи, тщательно заранее подготовленной. Ремарка о том что Иван бросается стряхивать пыль с Паратова, за что получает рубль, объясняет причину услужливости и подобострастия.

    Замечание Паратова о себе раскрывает определяющее свойство его натуры: “Найду выгоду, так все продам”. Поступки героя подтверждают справедливость этого замечания. Его отношение к Карандышеву раскрывает присущее Паратову стремление властвовать, унижать.

    Смелость, с которой Паратов идет на опасный эксперимент, готовность рискнуть пароходом для того, чтобы выиграть гонку вызывают симпатии у читателей и стремление смягчить суждение о нем. Издевательство над Карандышевым оборачивается издевательством над Ларисой; тот факт, что Паратов, не задумываясь, ломает ее судьбу ради развлечения можно попытаться объяснить увлечением, вспышкой ревности. Но ведь способность увлекаться и мотовство вовсе не отвергают трезвый расчет. Достаточно проследить за тем, как идут его денежные дела: он разоряется, но, спохватившись, поправляет свое положение выгодной женитьбой. В нем есть то, что Ларисе кажется идеалом мужчины, но практически всегда Паратов руководствуется только своими интересами.

    Когда он узнает о решении Ларисы выйти замуж, в его монологе отражаются особенности отношения к ней. Увлечение его было столь сильным, что он даже начал думать о женитьбе, но поступать соответственно чувствам, пренебрегая выгодой, по его убеждению, – насмешить людей, “разыграть дурака”. Расставаясь с Ларисой, он хочет сохранить уверенность в том, что она продолжает его любить.

    Отношения Ларисы и Паратова напоминают отношения хищника и жертвы. Паратов, безусловно, сыграл свою роль в жизни Ларисы и определил трагический ее исход. Будь у него побольше души и поменьше расчета, возможно, все было бы по-другому.

  • Древняя Русь в “Слове о полку Игореве”

    Величайший памятник древнерусской литературы, “Слово о полку Игореве”, был создан талантливым анонимным автором в конце ХII века, между 1185 и 1188 годами. “Слово…” дошло до нас в единственном позднем списке, который был обнаружен любителем древнерусской письменности Мусиным-Пушкиным в Ярославле в конце ХVIII века. Тогда же с него была сделана копия для императрицы Екатерины II. Во время пожара в Москве в 1812 году рукопись “Слова…” сгорела вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина.

    “Слово о полку Игореве” было создано под впечатлением неудачного похода новгород-северского князя Игоря Святославича, предпринятого им вместе с братом Всеволодом и племянником Святославом против половцев в 1185 году. В летописях рассказ ведется в строго хронологической последовательности. Князь Игорь не заботился о подготовке похода, не подумал о судьбе своей дружины. Когда он узнал, что половцы собрали против него большое войско, княжеская гордыня помешала ему принять разумное решение. Он заявляет: “Если мы возвратимся не бившись, то срам нам будет хуже смерти”. Поняв, что половцы заманивают его дружину в ловушку, Игорь хотел отступить, но было уже поздно. Битва продолжалась весь день и всю ночь. Большая часть дружины Игоря погибла, только немногие воины вместе с князем были взяты в плен. Около года Игорь находился в плену. Половцы, по законам того времени, не очень притесняли его.

    Автор бессмертной поэмы стремился не только последовательно изложить события похода, но и понять, почему в двухвековой борьбе со степью прежде побеждала русская земля, а теперь побеждают “поганые”. Поэт понимал, что причина неудач кроется в феодальной раздробленности Руси. Он стремится передать тревогу за судьбу родной земли. Для стиля поэмы характерна лирическая страстность, события описаны живым, образным языком. Строки поэмы захватывают читателя и сегодня.

    Поэт начинает свое произведение вступлением, в котором задается вопросом, как ему описать трудный поход Игоря: рассказывать ли, как в былинах, или петь подобно певцу Бояну. Древний певец и сочинитель Боян характеризуется в “Слове…” как “вещий, проницательный и мудрый”. Раскрывая художественные приемы и восхваляя этого певца, автор, по сути, говорит об уже существовавшей в то время древней литературе, подготовившей появление “Слова…”.

    После вступления автор описывает ужас, охвативший воинов, которые стали свидетелями солнечного затмения. Но грозное явление природы не охладило воинственный пыл князя. Несмотря на знамение, он решает идти в поход. Первая битва с половцами завершается победой русских, но впереди воинов ждет новый страшный бой. Природа полна зловещих предзнаменований: “синие молнии сверкают в черных тучах”, “мутно текут реки”, “гудит земля”. Героизм русских воинов раскрывается в поэме в образе смелого Всеволода.

    Описывая кровавую битву, поэт вспоминает прошлые времена, когда дед Игоря первым начал сеять раздоры между князьями, ослабляя русскую землю и губя людей. Тем временем жестокая битва подходит к своему трагическому концу. Поэт объясняет поражение Игоря отсутствием согласия между русскими князьями. Автор “Слова…” – великий патриот, он скорбит о своей несчастной земле. Все осуждают самовольный поход Игоря. Князь не только потерпел поражение, но и сам превратился в пленника. Картиной уныния и печали заканчивается первая часть поэмы. Чувствуется огромная любовь автора к родине.

    Следующая часть поэмы начинается с описания вещего сна великого князя Святослава. По замыслу автора он является центральной фигурой, способной объединить всю русскую землю. Святослав пытается призвать князей к объединению. Далее в “Слове…” даются характеристики тех русских князей, которые должны были в первую очередь откликнуться на “золотое слово” Святослава и вступиться за землю русскую, за раны Игоревы. Но нет ответа от князей, нет среди них единомыслия. На этой скорбной ноте заканчивает автор вторую часть своей поэмы.

    Третья часть “Слова…” начинается с плача Ярославны, жены князя Игоря, замечательной русской женщины. С городской стены старого Путивля слышится ее голос. Обращается она не к людям, которые не в силах ей помочь, а к ветру, Днепру, солнцу. Ее слова наполнены тревогой и любовью. Ярославна заклинает силы природы помочь ее мужу и его дружине, вернуть их домой. Женщина думает не только о своем муже, она беспокоится обо всех защитниках русской земли. Плач Ярославны написан с такой глубиной и художественной выразительностью, что ему нет равных во всей мировой литературе. Достойно уважения то, что автор “Слова…” выдвигает на первый план женский образ. Ярославна символизирует собой саму жизнь. Природа, будто услышав призыв Ярославны, приходит на помощь Игорю во время его бегства из плена.

    Заключительные строки поэмы переходят в торжественный гимн в честь возвращения Игоря. Русская земля ликует, встречая своего князя. Автор осуждает Игоря за своенравный поступок, но в то же время отдает дань его мужеству, его любви к родине.

    Автор “Слова о полку Игореве” был не только великим поэтом, но и замечательным мыслителем своего времени. Свобода и счастье родины были для него высшим критерием, по которому он судил дела всех князей, упоминаемых в поэме. Автор “Слова…” выражал не княжескую, а народную точку зрения на междоусобные раздоры, а его поэма несла передовые идеи древнерусской литературы. Этот памятник свидетельствует о том, какой высоты достигло культурное развитие русского народа. Великая поэма до сих пор не теряет актуальности, в ней много поучительного для последующих поколений. Текст “Слова о полку Игореве” переводили величайшие русские ученые и поэты: Д. Лихачев, Н. Заболоцкий, Л. Н. Гумилев и другие.

    Древнерусская литература
    Древняя Русь в “Слове о полку Игореве”

    Величайший памятник древнерусской литературы, “Слово о полку Игореве”, был создан талантливым анонимным автором в конце ХII века, между 1185 и 1188 годами. “Слово…” дошло до нас в единственном позднем списке, который был обнаружен любителем древнерусской письменности Мусиным-Пушкиным в Ярославле в конце ХVIII века. Тогда же с него была сделана копия для императрицы Екатерины II. Во время пожара в Москве в 1812 году рукопись “Слова…” сгорела вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина.

    “Слово о полку Игореве” было создано под впечатлением неудачного похода новгород-северского князя Игоря Святославича, предпринятого им вместе с братом Всеволодом и племянником Святославом против половцев в 1185 году. В летописях рассказ ведется в строго хронологической последовательности. Князь Игорь не заботился о подготовке похода, не подумал о судьбе своей дружины. Когда он узнал, что половцы собрали против него большое войско, княжеская гордыня помешала ему принять разумное решение. Он заявляет: “Если мы возвратимся не бившись, то срам нам будет хуже смерти”. Поняв, что половцы заманивают его дружину в ловушку, Игорь хотел отступить, но было уже поздно. Битва продолжалась весь день и всю ночь. Большая часть дружины Игоря погибла, только немногие воины вместе с князем были взяты в плен. Около года Игорь находился в плену. Половцы, по законам того времени, не очень притесняли его.

    Автор бессмертной поэмы стремился не только последовательно изложить события похода, но и понять, почему в двухвековой борьбе со степью прежде побеждала русская земля, а теперь побеждают “поганые”. Поэт понимал, что причина неудач кроется в феодальной раздробленности Руси. Он стремится передать тревогу за судьбу родной земли. Для стиля поэмы характерна лирическая страстность, события описаны живым, образным языком. Строки поэмы захватывают читателя и сегодня.

    Поэт начинает свое произведение вступлением, в котором задается вопросом, как ему описать трудный поход Игоря: рассказывать ли, как в былинах, или петь подобно певцу Бояну. Древний певец и сочинитель Боян характеризуется в “Слове…” как “вещий, проницательный и мудрый”. Раскрывая художественные приемы и восхваляя этого певца, автор, по сути, говорит об уже существовавшей в то время древней литературе, подготовившей появление “Слова…”.

    После вступления автор описывает ужас, охвативший воинов, которые стали свидетелями солнечного затмения. Но грозное явление природы не охладило воинственный пыл князя. Несмотря на знамение, он решает идти в поход. Первая битва с половцами завершается победой русских, но впереди воинов ждет новый страшный бой. Природа полна зловещих предзнаменований: “синие молнии сверкают в черных тучах”, “мутно текут реки”, “гудит земля”. Героизм русских воинов раскрывается в поэме в образе смелого Всеволода.

    Описывая кровавую битву, поэт вспоминает прошлые времена, когда дед Игоря первым начал сеять раздоры между князьями, ослабляя русскую землю и губя людей. Тем временем жестокая битва подходит к своему трагическому концу. Поэт объясняет поражение Игоря отсутствием согласия между русскими князьями. Автор “Слова…” – великий патриот, он скорбит о своей несчастной земле. Все осуждают самовольный поход Игоря. Князь не только потерпел поражение, но и сам превратился в пленника. Картиной уныния и печали заканчивается первая часть поэмы. Чувствуется огромная любовь автора к родине.

    Следующая часть поэмы начинается с описания вещего сна великого князя Святослава. По замыслу автора он является центральной фигурой, способной объединить всю русскую землю. Святослав пытается призвать князей к объединению. Далее в “Слове…” даются характеристики тех русских князей, которые должны были в первую очередь откликнуться на “золотое слово” Святослава и вступиться за землю русскую, за раны Игоревы. Но нет ответа от князей, нет среди них единомыслия. На этой скорбной ноте заканчивает автор вторую часть своей поэмы.

    Третья часть “Слова…” начинается с плача Ярославны, жены князя Игоря, замечательной русской женщины. С городской стены старого Путивля слышится ее голос. Обращается она не к людям, которые не в силах ей помочь, а к ветру, Днепру, солнцу. Ее слова наполнены тревогой и любовью. Ярославна заклинает силы природы помочь ее мужу и его дружине, вернуть их домой. Женщина думает не только о своем муже, она беспокоится обо всех защитниках русской земли. Плач Ярославны написан с такой глубиной и художественной выразительностью, что ему нет равных во всей мировой литературе. Достойно уважения то, что автор “Слова…” выдвигает на первый план женский образ. Ярославна символизирует собой саму жизнь. Природа, будто услышав призыв Ярославны, приходит на помощь Игорю во время его бегства из плена.

    Заключительные строки поэмы переходят в торжественный гимн в честь возвращения Игоря. Русская земля ликует, встречая своего князя. Автор осуждает Игоря за своенравный поступок, но в то же время отдает дань его мужеству, его любви к родине.

    Автор “Слова о полку Игореве” был не только великим поэтом, но и замечательным мыслителем своего времени. Свобода и счастье родины были для него высшим критерием, по которому он судил дела всех князей, упоминаемых в поэме. Автор “Слова…” выражал не княжескую, а народную точку зрения на междоусобные раздоры, а его поэма несла передовые идеи древнерусской литературы. Этот памятник свидетельствует о том, какой высоты достигло культурное развитие русского народа. Великая поэма до сих пор не теряет актуальности, в ней много поучительного для последующих поколений. Текст “Слова о полку Игореве” переводили величайшие русские ученые и поэты: Д. Лихачев, Н. Заболоцкий, Л. Н. Гумилев и другие.

  • “Новые люди”

    Роман Чернышевского “Что делать?” запечатлел в своих идейно-смысловых проблемах, жанровой сложности и разнообразии структур многорусловое историческое движение русской жизни и литературы в 50-е годы XIX столетия.

    “Что делать?” – роман о “новых людях”. Чернышевский “знает не только то, как думают и рассуждают новые люди, но и то, как они чувствуют, как любят и уважают друг друга, как устраивают свою семейную и повседневную жизнь и как горячо стремятся к тому времени и к тому порядку вещей, при которых можно было бы любить всех людей и доверчиво протягивать руку каждому”.

    “Новые люди, – по мнению Писарева, – утописты-социалисты”. Его социализм был утопическим, но он правильно указал на эту их особенность. В романе Чернышевский показал образы “новых людей” – Лопухова и Кирсанова. Жизнь на началах коллективизма, по правилу “разумного эгоизма” – вот та первая ступень к социалистическому обществу, на которой твердо стоят Лопухов и Кирсанов. Отличие людей эпохи революционной ситуации от их предшественников Чернышевский видел в активном участии в серьезной деятельности. Ясно, почему в их характеристике появились два новых слова: “сильные” и “умеющие”. Они указывают на их отличие от предшественников. То были “добрые” и “честные”, эти стали к тому же “сильными” и “умеющими”. Они считают, что все создается трудом. Для них бездельники морально неприемлемы.

    С исключительным уважением они относятся к женщине, считая ее другом в, борьбе за счастье. Они предоставляют ей полную свободу в жизни, в выборе друга. Любовь для них – возвышенное чувство, свободное от эгоизма, от себялюбия. Вере Павловне любовь к Кирсанову помогает расти духовно, она говорит, что любовь состоит в том, чтобы помогать возвышению и возвышаться.

    Кирсанов верит в прочность дружбы, он говорит Лопухову, что отдал бы в его руки свою голову без раздумья. Лопухов, в свою очередь, “уходит со сцены, чтобы не быть на пути у счастья” Кирсанова, и чувствует при этом, что поступает как благородный человек. Сам Чернышевский считал положительным только того, кто любил других и заботился об их счастье. Лопухов и Кирсанов – революционеры-демократы. Это лучшие представители передовых людей. Они просвещают народные массы, способствуют развитию и повышению революционного сознания народа.

    Мне очень близка та “честность сердца”, “порядочность” новых людей, на которую ориентировался автор. Она не была придумана, она реально существовала – это была кристальная нравственность революционной демократии. Для меня важно умение человека оценить свои поступки и суметь выслушать критику со стороны других. Такие качества присущи новым людям, так как они знают, что это необходимо для блага других. Герои Чернышевского страстно защищают свое право на самоуважение, что очень важно. Никто не может выбрать человеку жизнь, он ее делает сам. Это звучит как закон. Но чтобы его понять, надо ставить перед собой цели и задачи. Для новых людей цель жизни – служение людям. Я думаю, что благороднее цели нет. Именно поэтому так дороги и близки мне новые люди.

    Такие люди были и будут “двигателями двигателей”, “солью соли земной”. Без таких людей невозможна жизнь. Ведь она должна меняться, преображаться из года в год. В наши дни тоже есть место новым людям, которые вносят коренные перемены в жизнь. И в этом отношении роман Чернышевского “Что делать?” ценен для современного читателя. Он помогает вызвать подъем в душе человека, стремление к борьбе на благо общества. Я уверена, что суть романа будет всегда современна и необходима для общества.

  • Романтизм и реализм в зарубежной литературе XIX века

    Общие закономерности смены одного литературного направления другим. Литературные направления реалистического и нереалистического типа. Содержательные особенности романтизма. Романтизм как мировоззрение. Разочарование в результатах Великой французской революции, в буржуазном обществе. Противопоставленность идеям Просвещения. Культ эмоциональности, иррационализм. Принцип неопределенности, мерцания смысла. Идеализм, мистицизм. Двоемирие. Культ необычного, исключительного. Романтический герой. Основные ценности романтиков: Любовь, Природа, Искусство. Основные принципы реализма: всестороннее, объективное изображение человека, социальный и психологический детерминизм, историзм, типичность героев, аналитичность. Художественные особенности романтизма и реализма. Хронологические рамки романтизма и реализма. Появление реализма именно в русской литературе.

    2. Немецкий романтизм.

    Возникновение иенской школы немецкого романтизма. Теоретическое обоснование нового направления: братья Шлегели. Новалис – наиболее известный писатель иенской школы: его творчество – роман “Генрих фон Офтердинген” и др. – классический, эталонный романтизм. Менее значимые писатели иенской школы: Л. Тик – создатель жанра сказочной новеллы (“Белокурый Экберт”). Ф. Гельдерлин – классическая романтическая биография: безответная любовь, сумасшествие; усложненность поэзии. Гейдельбергская школа – интерес к фольклору. Поэзия К. Брентано. Сказки братьев Гримм. Писатели, не входящие ни в какие школы. Сказка А. Шамиссо “Чудесная история Петера Шлемеля” – человек, который продал тень. Сказка В. Гауфа “Холодное сердце” классическое разоблачение корыстолюбия и бесчувствия. Г. Клейст. Необычная биография: самоубийство. Лучшее произведение – трагедия “Пентесилея”. Сюжет и смысл. Власть над человеком животных, диких инстинктов. Проблема войны полов. Поэзия Л. Уланда. Генрих Гейне – лучший немецкий поэт ХIХ века. Тема любви. Лучшие стихотворения. Иронические и сатирические стихи.

    3. Творчество Э. Т. А. Гофмана.

    Основные особенности творчества: 1. Двоемирие – переплетение реального и идеального миров. 2. Филистеры и энтузиасты. 3. Прием мерцания смысла. Жанровая классификация произведений. Сказки. “Золотой горшок” – классический пример романтического двоемирия. “Щелкунчик и мышиный король”. Примеры мерцания смысла. Странная фигура советника Дроссельмейера. “Крошка Цахес”: уродливый карлик, вместивший все отрицательные человеческие качества, с помощью трех волшебных волосков автоматически присваивавший себе результаты таланта, мастерства других людей. Яркая картина несправедливого карьерного роста и успеха. Страшные мистические рассказы. Отличие мистики от фантастики. “Песочный человек” – классический пример мерцания смысла. Готический роман “Элексиры Сатаны”: одержимость главного героя монаха греховными страстями. Усложненность сюжета. Рассказ “Зловещий гость”: проблема управления одним человеком волей другого. Психологические рассказы. Описание иррациональности человеческой души. “Советник Креспель”: романтический выбор главной героини-певицы между пением и жизнью. “Мадемуазель де Скюдери”: серийного убийцу на преступления толкает страсть к красоте драгоценных камней. Роман “Житейские воззрения кота Мурра”: необычность композиции: параллелизм. Мемуары кота. Затянутость части о композиторе Крейслере.

    4. Английский романтизм.

    У. Блейк – непризнанный при жизни поэт-мыслитель. Основная идея – сложность, противоречивость жизни, равноправность добра и зла, радости и грусти. Сборники “Песни невинности” и “Песни опыта”. Озерная школа. Поэзия У. Вордсворта: воспевание простоты и нравственности деревенской жизни. С. Кольридж – основные особенности поэзии: мрачный мистицизм, таинственность. Поэмы “Сказание старого морехода” и “Кристабель”. Поэма “Кубла Хан”, написанная во сне. Баллады Р. Саути. П. Б. Шелли. Основные особенности поэзии. Наивный оптимизм, отсутствие ощущения глубинного трагизма жизни. Воспевание радости, красоты, любви. Музыкальность, легкость. Социальная проблематика в поэзии Шелли. Дж. Китс. Ранняя смерть. Красота жизни и искусства в поэзии Китса. Роман Ч. Мэтьюрина “Мельмот Скиталец”. Развитие жанра готического романа в эпоху романтизма. Бессмертие и всезнание ценой продажи души дьяволу. Вальтер Скотт – создатель исторического романа: он впервые правдиво воспроизвел повседневный быт прошлого. Две группы его романов: 1) шотландские – романы об истории Шотландии XVII – XVIII веков. Роман “Пуритане” – один из лучших, проблема насилия и гуманизма в нем; 2) романы о средних веках в других странах: Англии, Франции и др. “Айвенго” – самый известный роман В. Скотта. Англия ХII века: конфликт англосаксов и норманнских завоевателей. Классика приключенческого (авантюрного) романа. Признаки романтической авантюрности в историческом романе: идеализированный герой и героиня, отрицательный герой, авантюрный, неправдоподобный сюжет. Элементы реализма в романах В. Скотта. Влияние на “Капитанскую дочку” А. С. Пушкина.

    5. Творчество Джорджа Байрона.

    Черты характера. Наиболее значимые и яркие факты биографии поэта (в том числе скандальные): измена первой возлюбленной Мэри Чаворт, связь со сводной сестрой Августой Ли, брак с Аннабеллой Милбэнк, скандальный разрыв с ней, бойкот английского общества, отъезд из Англии, участие в подготовке восстания итальянцев против Австрии, участие в освободительной борьбе греков против турок. Мировоззрение: глобальный пессимизм и трагический героизм, проповедь безнадежной борьбы с непобедимым злом. Лирика – лучшая часть творчества. Основные темы: 1) трагическая любовь (основные циклы), благородство лирического героя; 2) выражение страдания, безнадежности, бессмысленности жизни; 3) воспевание героев, цикл о Наполеоне. Поэма “Паломничество Чайльд-Гарольда”. Чайльд-Гарольд – наиболее известное воплощение в европейской литературе разочарованного героя, его биографическая близость автору. Отсутствие развитого сюжета. Основное содержание поэмы – путевые впечатления. Роль образа автора в поэме больше, чем образа героя. Главное в ней – раскрытие богатого внутреннего мира самого Байрона. “Восточные поэмы”. Основные особенности. Противоречивый байронический герой, близкий автору. Тема обаяния зла. “Гяур”. Необычность негативной характеристики героя на протяжении большей части поэмы: с точки зрения его врагов, полных ненависти и страха. “Корсар”, “Лара”: краткая характеристика. Поэма “Шильонский узник”. Философская драма “Каин”. Субъективная интерпретация известного ветхозаветного сюжета. Оправдание Каина как первого интеллектуала-богоборца, первым решившегося самостоятельно мыслить. Справедливость и ошибочность претензий Каина к Богу. Смысл этой итоговой драмы является одновременно смыслом всего творчества Байрона: выражение трагедии жизни потомков Каина, бунтарей. Роман в стихах “Дон Жуан”. Оправдание свободной любви – одна из важнейших идей.

    6. Французский романтизм.

    Основные моменты бурной истории Франции 1789 – 1851 годов. Произведения о разочарованных героях: “Рене” Р. Шатобриана, “Оберман” Э. Сенанкура, “Адольф” Б. Констана. А. Виньи – поэт трагического героизма. Поэзия М. Деборд-Вальмор. А. Мюссе. Поэзия. Идея благотворности страдания. Роман “Исповедь сына века”. Противоречивость души главного героя: добро и зло (жестокость). Сходства с “Героем нашего времени”. Жорж Санд. Ярчайшие моменты биографии: связи с Мюссе и Шопеном. Идеи эмансипации. Борьба за свободу – ведущий мотив творчества. Увлечение утопическим социализмом. Наиболее знаменитые романы: “Индиана”, “Лелия”, “Консуэло”. Авантюрно-исторические романы Александра Дюма-отца. Социально-авантюрные романы Эжена Сю.

    7. Творчество Виктора Гюго.

    Мировоззрение: гуманизм, оптимизм, вера в нравственный прогресс. Огромная роль литературы в развитии общества. Жизнь Гюго. Активная гражданская позиция. Семья и любовница. Смерть детей. Художественные достоинства и недостатки прозы Гюго: эффектность – основной принцип его романтической поэтики. Основные идеи прозы: защита отверженных, раскрытие сложности человеческой души, призыв видеть сквозь внешнее зло внутреннее, скрытое добро. Смысл повести “Последний день приговоренного к смерти”. Роман “Собор Парижской Богоматери”. Яркий захватывающий сюжет. Основные моменты сюжета, связанные с главными персонажами: Квазимодо и Эсмеральдой. Главная идея – проповедь милосердия. Показ иррациональности человеческой души через образ Клода Фролло. Слепая любовь Эсмеральды к Фебу. Самоотверженная любовь Квазимодо к Эсмеральде. “Отверженные” – лучший роман Гюго. “Человек, который смеется”. Основной сюжет. Образ развратной аристократки Джозианы, влюбившейся в урода. “Девяносто третий год”: воспевание романтического гуманизма, который с точки зрения разума и реальной жизни не только глуп, но и часто преступен.

    8. Американский романтизм.

    История возникновения США. Первая демократическая президентская республика. Новеллы В. Ирвинга. “Рип Ван Винкль”, “Легенда о Сонной лощине”. Приключенческие романы Ф. Купера об индейцах. Пенталогия о Кожаном Чулке. Популярность в России. Поэма Г. Лонгфелло “Песнь о Гайавате” по мотивам оригинальной индейской мифологии. Роман Н. Готорна “Алая буква”. Сюжет. Смысл – разоблачение жестокости, узости пуританской морали, лишающей человека права на счастье. Роман Г. Мелвилла “Моби Дик, или Белый Кит”. Трагически закончившаяся охота китобойного судна “Пекод”, ведомого сумасшедшим капитаном Ахавом, на злобного огромного белого кита – символ героической, трагической и бессмысленной борьбы человечества с непостижимым и враждебным природным хаосом. Основная идея – утверждение фатализма, неизбежного свершения трагической судьбы.

    9. Творчество Эдгара По (1809-1849).

    Наиболее яркие и значимые моменты биографии, в том числе и скандальная женитьба на двоюродной 13-летней сестре. Тяжелая жизнь определила характер творчества. Особенности творчества: 1) таинственность; 2) сочетание романтических и реалистических черт; 3) огромная роль художественной формы в лучших произведениях По. 1. Страшные мистические рассказы. Жизнь – страшный хаос, царство ужаса и смерти, мистическая обреченность. Мистические силы вмешиваются в жизнь человека. “Черный кот” – важнейший рассказ По, повлиявший на Достоевского: в нем раскрыта иррациональность человеческой души. “Маска Красной смерти”, “Лигейя”, “Морелла”, “Элеонора”. 2. Страшные психологические рассказы – описание странных, негативных, болезненных психических состояний человека. Краткая характеристика рассказов “Падение дома Ашеров”, “Колодец и маятник”, “Низвержение в Мальстрем”. 3. Детективные рассказы. Эдгар По – создатель жанра классического детектива. Определение жанра. “Похищенное письмо”, “Убийства на улице Морг”, “Золотой жук”. 4. Научно-фантастические и приключенческие рассказы. “Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля” – о путешествии на Луну на воздушном шаре. “Повесть Крутых гор”. “Рукопись, найденная в бутылке”. 5. Шуточные рассказы. С неожиданным юмористическим финалом. “Преждевременное погребение”, “Очки”, “Система доктора Смоля и профессора Перро”. Поэзия По – одна из самых ярких страниц мировой поэзии. Основные особенности. Лучшие стихотворения По – “Ворон”, “Анабель Ли”. Поэзия итальянского романтика Дж. Леопарди.

  • Краткое содержание романа “Записки покойника” Булгакова

    (Сокращенный вариант) Действие происходит в Москве в середине 20-х гг.

    В предисловии автор сообщает читателю, что записки эти принадлежат перу его друга Максудова, покончившего с собой и завещавшего ему их выправить, подписать своим именем и выпустить в свет. Автор предупреждает, что самоубийца не имел никакого отношения к театру, так что записки эти являются плодом его больной фантазии. Повествование ведется от лица Максудова.

    Сергей Леонтьевич Максудов, сотрудник газеты “Вестник пароходства”, увидев во сне родной город, снег, гражданскую войну, начинает писать об этом роман. Закончив, читает его своим знакомым, которые утверждают, что роман этот опубликовать ему не удастся. Отправив в два толстых журнала отрывки из романа, Максудов получает их назад с резолюцией “не подходит”. Убедившись в том, что роман плох, Максудов решает, что жизни его пришел конец. Выкрав у приятеля револьвер, Максудов готовится покончить с собой, но вдруг раздается стук в дверь, и в комнате появляется Рудольфи, редактор-издатель единственного в Москве частного журнала “Родина”. Рудольфи читает роман Максудова и предлагает его издать.

    Максудов незаметно возвращает украденный револьвер, бросает службу в “Пароходстве” и погружается в другой мир: бывая у Рудольфи, знакомится с писателями и издателями. Наконец роман напечатан, и Максудов получает несколько авторских экземпляров журнала. В ту же ночь у Максудова начинается грипп, а когда, проболев десять дней, он отправляется к Рудольфи, выясняется, что Рудольфи неделю назад уехал в Америку, а весь тираж журнала исчез.

    Максудов возвращается в “Пароходство” и решает сочинять новый роман, но не понимает, о чем же будет этот роман. И опять однажды ночью он видит во сне тех же людей, тот же дальний город, снег, бок рояля. Достав из ящика книжку романа, Максудов, присмотревшись, видит волшебную камеру, выросшую из белой страницы, а в камере звучит рояль, движутся люди, описанные в романе. Максудов решает писать то, что видит, и, начав, понимает, что пишет пьесу.

    Неожиданно Максудов получает приглашение от Ильчина, режиссера Независимого Театра – одного из выдающихся московских театров. Ильчин сообщает Максудову, что он прочитал его роман, и предлагает Максудову написать пьесу. Максудов признается, что пьесу он уже пишет, и заключает договор на ее постановку Независимым Театром, причем в договоре каждый пункт начинается со слов “автор не имеет права” или “автор обязуется”. Максудов знакомится с актером Бомбардовым, который показывает ему портретную галерею театра с висящими в ней портретами Сары Бернар, Мольера, Шекспира, Нерона, Грибоедова, Гольдони и прочих, перемежающимися портретами актеров и сотрудников театра.

    Через несколько дней, направляясь в театр, Максудов видит у дверей афишу, на которой после имен Эсхила, Софокла, Лопе де Вега, Шиллера и Островского стоит: Максудов “Черный снег”.

    Бомбардов объясняет Максудову, что во главе Независимого Театра стоят двое директоров: Иван Васильевич, живущий на Сивцевом Вражке, и Аристарх Платонович, путешествующий сейчас по Индии. У каждого из них свой кабинет и своя секретарша. Директора не разговаривают друг с другом с 1885 года, разграничив сферы деятельности, однако это не мешает работе театра. Секретарша Аристарха Платоновича Поликсена Торопецкая под диктовку Максудова перепечатывает его пьесу. Максудов с изумлением разглядывает развешанные по стенам кабинета фотографии, на которых Аристарх Платонович запечатлен в компании то Тургенева, то Писемского, то Толстого, то Гоголя. Во время перерывов в диктовке Максудов разгуливает по зданию театра, заходя в помещение, где хранятся декорации, в чайный буфет, в контору, где сидит заведующий внутренним порядком Филипп Филиппович. Максудов поражен проницательностью Филиппа Филипповича, обладающего совершенным знанием людей, понимающего, кому и какой билет дать, а кому и не дать вовсе, улаживающего мгновенно все недоразумения.

    Иван Васильевич приглашает Максудова в Сивцев Вражек для чтения пьесы, Бомбардов дает Максудову наставления, как себя вести, что говорить, а главное – не возражать против высказываний Ивана Васильевича в отношении пьесы. Максудов читает пьесу Ивану Васильевичу, и тот предлагает ее основательно переделать: сестру героя необходимо превратить в его мать, герою следует не застрелиться, а заколоться кинжалом и т. п., – при этом называет Максудова то Сергеем Пафнутьевичем, то Леонтием Сергеевичем. Максудов пытается возражать, вызвав явное неудовольствие Ивана Васильевича.

    Бомбардов объясняет Максудову, как надо было себя вести с Иваном Васильевичем: не спорить, а на все отвечать “очень вам благодарен”, потому что Ивану Васильевичу никто никогда не возражает, что бы он ни говорил. Максудов растерян, он считает, что все пропало. Неожиданно его приглашают на совещание старейшин театра – “основоположников” – для обсуждения его пьесы. Из отзывов старейшин Максудов понимает, что пьеса им не нравится и играть ее они не хотят. Убитому горем Максудову Бомбардов объясняет, что, напротив, основоположникам очень понравилась пьеса и они хотели бы в ней играть, но там нет для них ролей: самому младшему из них двадцать восемь лет, а самому старшему герою пьесы – шестьдесят два года.

    Несколько месяцев Максудов живет однообразной скучной жизнью: ежедневно ходит в “Вестник пароходства”, вечерами пытается сочинять новую пьесу, однако ничего не записывает. Наконец он получает сообщение о том, что режиссер Фома Стриж начинает репетировать его “Черный снег”. Максудов возвращается в театр, чувствуя, что уже не может жить без него, как морфинист без морфия.

    Начинаются репетиции пьесы, на которых присутствует Иван Васильевич. Максудов очень старается ему понравиться: он отдает через день утюжить свой костюм, покупает шесть новых сорочек и восемь галстуков. Но все напрасно: Максудов чувствует, что с каждым днем нравится Ивану Васильевичу все меньше и меньше. И Максудов понимает, что это происходит потому, что ему самому совершенно не нравится Иван Васильевич. На репетициях Иван Васильевич предлагает актерам играть различные этюды, по мнению Максудова, совершенно бессмысленные и не имеющие прямого отношения к постановке его пьесы: например, вся труппа то достает из карманов невидимые бумажники и пересчитывает невидимые деньги, то пишет невидимое же письмо, то Иван Васильевич предлагает герою проехать на велосипеде так, чтобы было видно, что он влюблен. Зловещие подозрения закрадываются в душу Максудова: дело в том, что Иван Васильевич, 55 лет занимающийся режиссерской работой, изобрел широко известную и гениальную, по общему мнению, теорию, как актеру готовить свою роль, однако Максудов с ужасом понимает, что теория эта неприложима к его пьесе.

    На этом месте обрываются записки Сергея Леонтьевича Максудова.

  • Бунин и русская революция

    Иван Алексеевич Бунин считается последним русским классиком, который хорошо сумел запечатлеть Россию конца XIX – начала XX века. Этот автор причислял себя к поколению Тургенева и Льва Толстого, нежели к поколению Горького и Вересаева. Нас всегда будет интересовать тайна творчества Ивана Бунина. Так почему же невозможно представить русскую литературу без его имени? Почему же его мысли, пережив многие капризы мод и вкусов, звучат и волнуют нас так, будто они написаны сегодня? Трудно в одном сочинении широко рассказать обо всем том, что нас занимает в многообразном творчестве великого русского писателя. Но все же стоит заметить, что мы вместе с автором размышляем об идеалах добра, верности, красоты, задумываемся о смысле жизни.

    В отличие от Горького и Куприна Бунин не вернулся на свою Родину после эмиграции. Многие попытки убедить первого российского нобелевского лауреата литературы не увенчались успехом. Не вернулся никогда, даже визитером-туристом. В этой непримиримости – вызов Ивана Бунина, написавшего незадолго до смерти: “Я был не из тех, кто был революцией застигнут врасплох, для кого ее размеры и зверства были неожиданностью, но все же действительность превзошла все мои ожидания: во что вскоре превратилась русская революция, не поймет никто, ее не видевший. Зрелище это было сплошным ужасом для всякого, кто не утратил образа и подобия Божия…”

    Самое большое достояние Ивана Алексеевича Бунина – это, безусловно, его Слово классика, которое мы глубоко чтим. Сегодня можно прочесть новые произведения Бунина, ранее не публиковавшиеся по политическим мотивам. “Окаянные дни” – свидетельство того, что великий русский писатель Иван Бунин революцию не принял, нового образа жизни не признал. Характерно, что ничего подобного “Окаянным дням” в его художественной прозе нет. В эмиграции талант писателя продолжал расти и развиваться. Вдали от Родины он создал такие шедевры, как “Солнечный удар”, “Митина любовь”, “Косцы”, роман “Жизнь Арсеньева”, философский трактат “Освобождение Толстого”, книгу рассказов о любви “Темные аллеи”. Все это стало достоянием русской и мировой литературы. Теперь настал черед и для многих “трудных” произведений Бунина.

    “Окаянные дни” – одна из самых запоминающихся книг лучшего из русских прозаиков нашего века. Это памятник, опаляющий огнем священной ненависти. Книга эта написана Буниным в жанре дневника. Писатель запечатлел в ней события 1918 года в Москве и 1919 года в Одессе. Бунин всегда был откровенно брезглив к любой форме насилия, унижения, грубости. Поэтому его “Окаянные дни”, повествующие о революции и гражданской войне, написаны далеко не беспристрастно.

    Именно писательская “необъективность” ценна для нас, читающих сегодня бунинский дневник. Существование этой книги долгие годы замалчивалось. Некоторые фрагменты ее с многочисленными сокращениями были запрятаны в “Дневники” Бунина в 6-м томе его собрания сочинений издания 1988 года.

    Итак, страшное послереволюционное время. Бунин ненавидел новые порядки и ненависти своей не стеснялся. Для него было неприемлемо само революционное сознание, мышление, поведение. О счастливом будущем после революции он высказался коротко: “вечная сказка про красного бычка”; о том, что революция стихия: “чума, холера – тоже стихия. Однако никто не прославляет их, никто не канонизирует, с ними борются…”

    Кого-то может возмутить, что Бунин предъявляет суровый счет не только революционерам, но и всему русскому народу. Тут он действительно резок, не сентиментален. Бунин негодует на народ не потому, что презирает его, а потому, что хорошо знает его созидательные духовные возможности. Он уверен, что никакое “всемирное бюро по устройству человеческого счастья” не способно разорить великую державу, если сам народ этого не позволит.

    Великий писатель требует единого нравственного суда над “нашими” и “не нашими”. Русские расколоты на “белых” и “красных”, при этом революционной стороне все прощается – “все это только эксцессы”. На что Бунин восклицает: “А у белых, у которых все отнято, поругано, изнасиловано, убито, – родина, родные колыбели и могилы, матери, отцы, сестры, – “эксцессов”, конечно, быть не должно”.

    В “Окаянных днях” писатель записывает поразившую его историю о том, как мужики, разгромившие в 1917 году помещичью усадьбу под Ельцом, оборвали перья с живых павлинов и пустили их, окровавленных, метаться с пронзительными криками куда попало. За этот рассказ он получил нагоняй от сотрудника одесской газеты “Рабочее слово” Павла Юшкевича. Тот пенял Бунину, что к революции нельзя подходить с мерками уголовного хроникера, что оплакивать павлинов – мещанство и обывательщина. К тому же Юшкевич призывает вспомнить Гегеля, который учил о разумности всего действительного.

    Именно эту “мерку” прикладывает к происходящему сам писатель. “Купил книгу о большевиках… Страшная галерея каторжников!..” Конечно, прирожденная преступность конкретных деятелей революции сомнительна, но в целом Бунин выхватил точно проблему русской революции – участие в ней уголовной стихии. “И какой ужас берет, как подумаешь, сколько теперь народу ходит в одежде, содранной с убитых, с трупов!” По впечатлению Бунина, русская вакханалия превзошла все, до нее бывшее, и изумила даже тех, кто много лет призывал к революции.

    “Была Россия! Где она теперь?” – записал Бунин еще в ноябре 1917 года. Это сквозной мотив книги. Среди пожара братоубийственной войны в Одессе 1919 года Иван Бунин пишет о том, что дети и внуки не в состоянии даже будут представить себе ту Россию, в которой он когда-то жил, всю ее мощь, богатство и счастье. Вот Иван Алексеевич заносит в дневник городские слухи о том, что “они” решили вырезать всех поголовно до семилетнего возраста, чтобы потом ни одна душа не помнила происходящего.

    Разрыв с новой Россией был для Бунина неизбежным. Здесь его ничего не ждало: “… в их мире, в мире поголовного хама и зверя, мне ничего не нужно”. Он уехал навсегда.

    Потерь не счесть, не позабыть.

    Пощечин от солдат Пилата

    Ничем не смыть – и не простить.

    Как не простить ни мук, ни крови,

    Ни содроганий на кресте,

    Всех убиенных во Христе,

    Как не принять грядущей нови

    В ее отвратной наготе.

    Так он написал уже за границей в 1922 году. И не простил до самого конца. Бунину отомстили: лишили его права быть похороненным на родной земле.

    В 2003 году исполнилось 50 лет со дня смерти великого русского писателя. Сейчас Бунин спит вечным сном в окружении тех, кто причастен к нему и своей судьбой, и своим талантом: Ремизова, Шмелева, Зайцева, Тэффи, Георгия Иванова, Алданова… Не зарастает “народная тропа” к маленькому французскому городку Сент-Женевьев-де-Буа прежде всего потому, что на его муниципальном кладбище похоронен Бунин.

    Бунин при жизни не был знаменитым писателем, но это не означает, что он не имел большого круга своих читателей и почитателей. Он пользовался уважением у таких современников, как например, Блок, чье творчество он начисто отвергал. Бунин не просто повторяет достижения поэзии серебряного века, но и активно приумножает их, активно развивая ее завоевания.

  • Чацкий и Фамусов. Причины и смысл их конфликта

    -Вот то-то, все вы гордецы,

    Смотрели бы, как делали отцы,

    Учились бы, на старших глядя…

    ……………………………………

    По духу времени и вкусу

    Он ненавидел слово “раб”.

    А. С. Грибоедов

    Людей, живущих в одно время, называют современниками. Приставка “со-” означает “вместе”. Сотрудник, собеседник, соратник, и т. д. Это в грамматике. А в жизни современники далеко не всегда вместе – в комедии “Горе от ума” убедительно показано, что “век нынешний” и “век минувший” могут сойтись в одно время, в одном доме и объявить один другому беспощадную войну.

    Представим себе московский барский особняк 20-х годов XIX века. Как свежий ветер, врывается в его затхлую атмосферу пылкий, влюбленный в дочь хозяина молодой человек – Александр Андреич Чацкий. С этим домом связаны его детские воспоминания, здесь живет любимая им и, как он полагает, любящая его девушка. Он предчувствует счастливые минуты встречи, нового узнавания дорогих ему людей. Но, увы, “мильон терзаний” ожидает его здесь, и связаны эти терзания не только с крушением любви, но и с идейным противостоянием: на одном полюсе он, Чацкий, -“умница”, “карбонари”, который “властей не признает”, “вольность хочет проповедать”, а на другом – хозяин дома, Фамусов, московский туз, гонитель всего нового, прогрессивного.

    Чтобы понять, чем вызван их конфликт и в чем его суть, познакомимся поближе с хозяином дома и его неожиданным гостем, ставшим причиной переполоха и разрушившим мир притворного спокойствия и благополучия.

    Фамусов обрисован в комедии очень подробно. Это типичный барин-крепостник, рьяно защищающий старый уклад жизни и дворянские традиции прошлого: он считает незыблемым крепостное право, не видит в слугах людей ; идеал человека для него шут и ничтожество Максим Петрович; работа – надоевшее бремя, а поэтому его “обычай”, как он сам признается, такой: “подписано – так с плеч долой”. Фамусов – враг просвещения, в котором он видит “зло”; его мечта -“забрать все книги бы да сжечь”. Ему кажется справедливым, что “по отцу и сыну честь”, а сам по себе человек ничего не значит: “будь плохонький, а если наберется душ тысячки две родовых, тот и жених”. Самые опасные враги для Фамусова – это передовые люди, чьи взгляды он считает разрушительными, опасными для его благополучия и спокойствия. Таких людей он ненавидит и боится: ведь они стремятся служить “делу, а не лицам”, не хотят жить, “на старших глядя”. Вот почему приезд Чацкого – для него катастрофа. Если вначале Павел Афанасьевич, притворяясь добродушным наставником, ворчит и поучает, то вскоре, выведенный из себя вольнодумными речами Чацкого с возмущением нападает на него. По его мнению, надо запретить таким господам, как его гость, “на выстрел подъезжать к столицам”.

    Причины беспокойства Фамусова ясны: Чацкий уже не тот благонравный юноша, который покинул этот дом три года назад. Теперь это зрелый человек с твердыми убеждениями, его речи направлены против того строя и тех порядков, которые являются основой благополучия фамусовского общества. Прежде всего он выступает как противник крепостного права, гневно обличает неправый суд, его возмущают служба лицам, а не делу, чинопочитание и угодничество, рабская мораль. Он не понимает, как можно не сметь “свое суждение иметь”, пресмыкаться перед власть имущими, с пренебрежением относиться к национальной культуре, языку.

    Естественно, что убеждения Фамусова и Чацкого непримиримы. Ведь причина их конфликта не личная антипатия, не взаимные обиды или недовольство – они антагонисты по своим общественно-политическим взглядам, и каждый выступает от имени своих единомышленников. Лагерь Фамусова многочислен и многолик, Чацкий же на сцене один, но упоминаются люди, разделяющие его взгляды, и у фамусовского общества нет оснований торжествовать: его победа, как и поражение Чацкого, кажущиеся. Очень точно сказал об этом в статье “Мильон терзаний” И. А. Гончаров: “Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей”.

    Действительно, если Чацкий покидает дом Фамусова, не изменив ни на йоту своих убеждений, ни в чем не отступив и ничего не уступив своим противникам, то Фамусов и его сторонники утратили былую самоуверенность, почва под их ногами колеблется. “Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!” – этим трагикомическим восклицанием Фамусова заканчивается комедия. Так автор подчеркивает, что у “века минувшего” нет перспектив, его время безвозвратно ушло, изжив себя. “Что станет говорить кто бы то ни было – разве в этом дело?! Важно другое: противостояние Фамусова и Чацкого – знамение времени. Не могут и никогда не смогут современники-антиподы договориться: ведь нельзя остановить прогресс. “Чацкий начинает новый век – и в этом все его значение и весь ум”, – подчеркивает И. А. Гончаров. Многочисленным Фамусовым пришлось отступить: законы истории неумолимы, и гениальный автор “Горя от ума” пророчески предсказал, как разрешится показанный им конфликт: старому миру нанесен удар, от которого он уже не оправится. Новое обязательно победит.

  • Тема исчезновения и смерти в рассказе Бунина “Господин из Сан-Франциско”

    Рассказ И. А. Бунина “Господин из Сан-Франциско” посвящен описанию жизни и смерти человека, обладающего властью и богатством, но, по воле автора, не обладающего даже именем. Ведь имя содержит некое определение духовной сущности, зародыш судьбы. Бунин отказывает своему герою в этом не только потому, что он типичен и похож на других богатых стариков, приезжающих из Америки в Европу, чтобы напоследок насладиться жизнью. Писатель подчеркивает, что существование этого человека начисто лишено духовного начала, стремления к доброму, светлому и высокому. Первая половина рассказа посвящена путешествию на корабле “Атлантида”, где герой наслаждается всеми благами цивилизации. Бунин с откровенной иронией описывает его “главные” события – завтраки, обеды и многочисленные переодевания к ним. Все, что происходит вокруг, на первый взгляд не касается главного героя: рев океана, вой сирены, пылающие топки где-то внизу. Он уверенно берет от жизни все, что только можно взять за деньги, забывая о собственном возрасте. При этом посторонним он напоминает механическую куклу на шарнирах, которая поглощает вино и яства, но уже давно не помнит о простых человеческих радостях и горестях. Герой рассказа растратил молодость и силы, наживая деньги, и не заметил, как бездарно прошла жизнь.

    Он стар, но мысли о скорой кончине не посещают его. Во всяком случае Бунин описывает своего героя как человека, не верящего в предзнаменования. То, что человек из последнего его сна оказался похожим на владельца каприйской гостиницы, скорее позабавило господина из Сан-Франциско, чем показалось неким предупреждением. Призрачность богатства и могущества обнаруживается перед лицом смерти, которая наступила внезапно, не дав ему ни секунды для осознания собственного ухода.

    В отличие от Л. Н. Толстого, Бунина волнует не духовный, а космический смысл смерти. Философское осмысление смерти у Бунина многогранно и эмоциональный спектр широк: от ужаса до страстного желания жить. В его представлении жизнь и смерть равноправны. При этом жизнь описывается с помощью чувственных подробностей, каждая из которых полновесна и важна для постижения красоты бытия. А смерть служит переходом к иному бытию, к посмертному сиянию души. Но была ли у господина из Сан-Франциско душа? Бунин описывает его смерть и посмертные мытарства телесной оболочки подчеркнуто грубо, натуралистически, нигде не упоминая ни о каких душевных страданиях. Преодолеть смерть способна только духовная личность. Но герой рассказа не был такой личностью, поэтому его смерть изображается только как гибель тела: “Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел… голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то”. Признаки утраченной при жизни души появляются уже после смерти, как слабый намек: “И медленно, медленно на глазах у всех потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…” Смерть стерла с лица героя прижизненную маску и на миг приоткрыла его истинный облик – тот, каким он мог бы быть, если бы прожил жизнь по-другому. Таким образом, жизнь героя была состоянием его духовной смерти, и только физическая смерть несет в себе возможность пробуждения утраченной души. Описание умершего приобретает символический характер: “Мертвый остался в темноте, синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене…” Образ “огней небес” является символом души и поисков духа, утраченного при жизни господином из Сан-Франциско. Вторая часть рассказа – это путешествие тела, бренных останков героя: “Тело же мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света. Испытав много унижений, много человеческого невнимания, с неделю пространствовав из одного портового сарая в другой, оно снова попало наконец на тот же знаменитый корабль, на котором так еще недавно, с таким почетом везли его в Старый Свет”. Получается, что героем рассказа оказывается сначала живое тело, лишенное духовной жизни, а затем просто мертвое тело. Нет тайны смерти, тайны перехода к иной форме существования. Есть только преобразование износившейся оболочки. Часть этой оболочки – деньги, сила, почет – оказалась просто фикцией, до которой живым уже не было дела. Мир без господина из Сан-Франциско не изменился: так же бушует океан, ревет сирена, танцует в салоне “Атлантиды” нарядная публика, нанятая пара изображает любовь. Только капитан знает, что находится в тяжелом ящике на самом дне трюма, но его заботит лишь сохранность тайны. Бунин не показывает, как переживают кончину героя его жена и дочь. Но остальной мир равнодушен к этому событию: то, что ушло вместе с ним, не делало жизнь других ярче, светлее и радостнее. Поэтому у Бунина смерть героя – это предостережение всем, живущим только для собственной славы и богатства, всем, не помнящим о своей душе.