Category: Школьные сочинения

  • Сколько слов в английском языке

    Какое количество слов в английском языке? На данный вопрос языковеды могут долго спорить, а простой человек скажет, открой словарь и посмотри. Но все не так просто. Что бы посчитать какое количество слов в английском языке сначала необходимо определится, что считать словами и что вообще мы будем считать. Например, специалисты оксфордского университета издали словарь английского языка (Oxford English Dictionary), который насчитывает более 600 тысяч слов. Но данное издание на протяжении последних 20 лет неоднократно дополнялось и сами работники университета говорят, что это еще не окончательная цифра, так как понимают, что точное количество слов еще никому не удавалось подсчитать и это практически невозможно. Что мы с вами в дальнейшем и будем разбирать. Еще со школы нам известно, что в любом языке, в том числе и в английском слова разделяются на простые, производные и составные, например:

    Простые английские слова (самостоятельное слово, состоящее в основном из одного корня) – Snow (снег), school (школа), piano (пианино), Man (мужчина).

    Производные английские слова (образованные при помощи приставок либо суффиксов от самостоятельного (простого) слова) – Piano (пианино) + суффикс – Ist = Pianist (пианист), To write (писать) + суффикс – Er = Writer (писатель).

    Составные английские слова (образуются при помощи двух и более простых слов) – Snow (снег) + Man (мужчина) = Snowman (снеговик), School (школа) + Girl (девочка) = Schoolgirl (школьница).

    Школьную программу мы немного повторили, думаю рассказывать, что такое суффикс и приставка вам не надо. Теперь можно сделать первичные выводы, из вышеуказанного. При получении ответа надо определится какие слова мы будем учитывать, только простые (самостоятельные) либо простые и все которые от них были образованны. По данному вопросу лингвисты разделились на два лагеря, первые которые утверждают, что количество слов должно, определятся только самостоятельными словами, другие утверждает, что количество слов должно определятся как самостоятельными, так и производными словами. Но это еще не главная сложность в этом тяжелом труде. В английском языке существуют определенные группы слов, которые тоже хотят стать официальными словами (официальное слово “задокументированное”, когда оно попадает в словари либо часто используется в официальной литературе). Такие слова разбили на несколько довольно больших групп. Заимствованные слова – это иностранные слова, которые на протяжении многих лет по каким либо причинам стали масштабно использоваться в родном языке, в нашем случаи это в английском языке. Слова из одного языка попадают в другой по разным причинам. Например, в древности, когда английские купцы вели торговлю с другими странами, они часто привозили к себе на родину разные предметы, которые носили зарубежные название и таких случаев много. Также одной из распространенных причин заимствования являются различные изобретения, которым дают названия на языке той страны, где оно было создано. Но главная причина, которая не только внедряла некоторые слова, но даже меняло английский язык это войны. Заимствование французских слов в английском языке составляет огромную долю среди других языков. Это связанно с завоеванием 1066 года, когда норманны вторглись в древнюю Англию. Сама Нормандия была территориальной единицей французского Герцогства. После завоевания Англии власть оказалась полностью в руках герцога Вильгельма, который даже сместил английских священников, поставив на их место нормандских. В настоящее время из 80 000 самых распространенных слов в английском языке составляет 22 000 слов из французского языка. Например: заимствованные слова в английском:

    Германские слова в английском – Child (ребенок), Come (приходят), Good (хорошо), Bad (плохо), Water (вода).

    Заимствованные слова из скандинавских языков (период раннего средневековья) – Skin (кожа), ill (больной)

    Французские слова в английском – Court (двор), City (город), Merchant (купец), Servant (слуга), Guard (охрана), Prince (принц), Vassal (вассал), Government (правительство), Serf (крепостной), Village (деревня), Army (войско), battle (сражение), Banner (знамя), Victory (победа).

    В английском языке существует такая группа слов как диалектные слова, эти слова употребляются по территориальному признаку, то есть в отдельных регионах государства, которые официально не используются в литературной сфере. Но еще данный язык разделился по странам, в которых английский является основным разговорным языком нации. Вследствие чего появились диалекты таких языков как британский английский, канадский английский, американский английский язык. Да действительно различие между указанными языками есть но оно очень маленькое. Допустим такую ситуацию, встретились в аэропорту три человека с Англии, Канады и США и между ними завязался разговор. В ходе этого разговора все три представителя разных стран поймут друг-друга, без какого либо усилия, но диалект английского в речи каждого будет заметен, что поможет встретившемся людям понять, кто с какой страны приехал. Правда данное разделение к диалектам отнести трудно и глупо, так как американский, канадский и британский английские языки является официальными литературными языками в своих странах, и каждый язык отдельно преподается в школах как национальный. Также существует причина, по которой тяжело следить за количеством слов в английском языке и это причина называется словообразование, которую мы частично затронули в начале статьи. Правила словообразования английского языка сформировались еще в древности и действуют до настоящего времени. Благодаря этим правилам образовываются новые слова и этот материал, который образует новые слова, называется правила английского языка или как мы еще называем грамматика языка. Благодаря этим правилам на свет ежедневно рождаются новые слова, за которыми уследить очень трудно. Подведя итоги вышесказанного можно смело сказать, что количество слов в английском языке подсчитать очень трудно и данная цифра напрямую будет зависеть от Вас. В зависимости, какая именно группа слов вас интересует. Конечно можно опираться на официальные источники, которые дают нам цифру 600 000 слов (Oxford English Dictionary), но это очень мало. Восемь лет назад в Соединенных Штатах Америки, начала свою исследовательскую деятельность компания “Global Language Monitor” (аббревиатура GLM), цель которой подсчитать все английские слова. Свои поиски слов компания основывает на официальных издательских источниках (словари), средств массовой информации и различных средств общения людей в частности интернет. На данный момент цифра превысила порог в полтора миллиона слов (1 500 000). Любители английского языка и те, кто хочет выучить английский, не пугайтесь все слова учить не надо, достаточно знать 5 000 слов и вы свободно можете лететь в Америку и читать там местные газеты. На этом наша попытка выяснить количество слов заканчивается, и остаются цифры от 600 000 до 1 500 000 английских слов, а точное количество слов, увы, узнать, нам не дано. Узнать сколько слов в русском языке?

  • Динамика развития темы дружбы в лирике Пушкина

    Возможно оттого, что в жизни Пушкина случилось так, что семью ему с отроческих лет заменили товарищи по лицею, он рано понял, какое важное место занимает дружба в жизни человека. Для Пушкина чувство дружбы – это огромная ценность, которой равновелики лишь любовь, творчество и внутренняя свобода. Тема дружбы проходит через все творчество поэта, от лицейского периода и до конца жизни.

    Будучи лицеистом, Пушкин пишет о дружбе в свете “легкой поэзии” французского поэта Парни. Дружеская лицейская лирика поэта во многом подражательна и противопоставлена классицизму. В стихотворении “К студентам” поэтизируется веселая пирушка, воспевается вино и радость дружеского беззаботного общения:

    Друзья, досужий час настал,

    Все тихо, все в покое.

    Скорее скатерть и бокал,

    Сюда вино златое!

    В дружеской лирике также воспеваются и сентименталистские ценности, среди которых важное место занимает дружба “с Киферой, с портиком, и с книгой, и с бокалом” В этом послании Пушкин призывает всех своих друзей оставить волнения и заботы света и присоединиться к интимному кругу друзей, объединенных призывом:

    Блажен, кто веселится

    В покое, без забот…

    Покой, беззаботное веселье, шумный пир друзей – вот что составляет, по мнению поэта, человеческое счастье. Пушкин ставит это выше общественных и государственных дел.

    И станут самые цари

    Завидовать студентам.

    В сердечности и искренности друзей Пушкин видит самое ценное: “Он друг без этикета. Не требует привета Лукавой суеты” Это чувство сердечной привязанности к своим друзьям Пушкин пронесет через всю жизнь. Чувство это присутствует даже в гражданской лирике петербургского периода. Поэты-декабристы видели в дружбе союз людей, скрепленный одной идеей, целью. Но в лирике Пушкина высокая цель не исключает наслаждение дружеским общением, даже наоборот, дружба становится опорой и поддержкой в гражданском служении долгу и отечеству.

    Соединение интимного чувства дружбы с высокими гражданскими чувствами отражено в стихотворении “К Чаадаеву”. Поэт призывает адресата к высокой цели не только как политического единомышленника, а именно как друга. Это подчеркнуто обращениями типа: “мой друг”, “товарищ, верь”.

    Юный Пушкин начинает разрабатывать в своих стихах тему свободы, и дружба становится как бы “третьим компонентом” в ряду “любовь и тайная свобода”. В стихотворении “Послание к кн. Горчакову” средоточием этой свободы опять становится “младых повес счастливая семья…, где ум кипит, где в мыслях волен я”. Дружеское общение становится как бы почвой этой свободы.

    Но дружеские пиры происходят все реже и реже. Наступает разочарование и в гражданских идеалах. Во время южной ссылки Пушкин оказывается целиком охвачен романтическими настроениями. Дружеская лирика в этот период творчества поэта очень своеобразна. Романтик никогда не ищет счастья в друзьях, он порывает со своим прошлым. Малочисленную дружескую лирику этого периода отчетливо характеризует стихотворение “Дружба”. Мотив этого стихотворения затем подхватит Лермонтов, что станет основным настроением его лирики.

    Теперь друзьями Пушкина становятся море и горы, но с ними поэт не может быть на равных, хотя и говорит о шуме моря, прощаясь с ним, что шум этот как “друга ропот заунывный, как зов его в прощальный час”. Уже само по себе стихотворение “К морю” является прощальным.

    Южные романтические настроения поэта сменяются внутренним самосозерцанием. Душевная буря сменяется гармонией и покоем. Но наследие романтического периода – свобода – не оставляет поэта. В лирике этого периода звучит тема внутренней свободы. Дружеские чувства не зависят от политики – в них мы более свободны, чем в гражданских.

    В стихотворении “19 октября 1827″, написанном к годовщине открытия лицея, Пушкин говорит о том, что он по-прежнему помнит о всех своих друзьях, где бы они ни были. Для него они все равны: и те, кто на “царской службе”, и те, кто в “мрачных пропастях земли”. “Я гимны прежние пою”, – говорит поэт в стихотворении “Арион”. Пушкин остается по-прежнему верен своим друзьям-декабристам. Он поддерживает их в трудный для них час своим знаменитым посланием в Сибирь “Во глубине сибирских руд…”. В этом стихотворении нет ни строчки о политическом перевороте, оно целиком наполнено дружеским участием. Под мечом, упоминающимся в конце стихотворения, разумеется, как мне кажется, не новое восстание, а символ дворянской чести.

    Пушкин не разделяет политических взглядов декабристов, но душою он всегда остается с ними. Поэтому в своем посвящении юбилею Лицея в 1825 году он пишет:

    Друзья мои, прекрасен наш союз!

    Он как душа, неразделим и вечен.

    Но в этом стихотворении, открывающем цикл стихотворений, посвященных лицейским годовщинам, уже четко просматривается тема одиночества. Поэту больно оттого, что с ним нет его друзей:

    Печален я, со мною друга нет.

    С кем долгую запил бы я разлуку.

    Со временем эти настроения все больше и больше завладевают поэтом, и каждое последующее стихотворение, посвященное лицейской годовщине, все более мрачно окрашено. Стихотворение 1836 года, посвященное празднованию последней в жизни Пушкина лицейской годовщины, отличается настроением “не мальчика, но мужа”:

    Теперь не то: разгульный праздник наш.

    С приходом лет, как мы перебесился,

    Он присмирел, утих, остепенился,

    Стал глуше звон его заздравных чаш…

    В начале творчества тема дружбы была связана с весельем и свободой, позже она все больше связывается с грустью потерь… Пораженный смертью Дельвига, Пушкин пишет: “И мнится, очередь за мной”. Стихотворение “Чем чаще празднует лицей…” тоже наполнено грустью. Итак, в конце жизни, пережив “бурь порыв мятежный”, поэт возвращается к лицейской теме, но насколько иначе она звучит! Лицей становится в сознании Пушкина идеальным царством дружбы, а лицейские друзья – идеальной аудиторией его поэзии, хранителями культа дружбы, как отмечают биографы поэта.

    Тему дружбы Александр Сергеевич Пушкин пронес почти через все свои стихотворения от юности до последнего периода жизни и творчества.

  • Вопросы и ответы к VIII главе повести А. С. Пушкина “Капитанская дочка”

    В главе VII Маша обращается к отцу за благословением -“бледная и трепещущая”, а в главе VIII в разгромленной комнате Маши из-за шкафа выбирается Палаша, тоже “бледная и трепещущая”. Как объяснить такое повторение эпитетов?

    Такое повторение эпитетов помогает передать общую атмосферу, которая царила в эти часы в крепости.

    Бедные девушки были потрясены и не могли ни оценить обстановку, ни найти нужную манеру поведения в столь необычных обстоятельствах, и их реакция на происходящее была совершенно одинакова.

    В связи с чем Петруша пишет: “Я изумился”, и чуть позже: “Я не мог не подивиться странному сцеплению обстоятельств”? Чему он изумился и о каком “сцеплении обстоятельств” идет речь?

    Только в тот момент, когда Савельич спросил Петрушу: “А узнал ли ты, сударь, атамана?” – Гринев изумился и оценил “странное сцепление обстоятельств”, которому он был обязан своему спасению. Только тогда он узнал в своем спасителе вожатого, с которым его свел буран в степи.

    Найдите описание размышлений главного героя, которые говорят читателю о том, как долг и чувство боролись в сознании помилованного Пугачевым Гринева. Удалось ли ему принять сколько-нибудь самостоятельное решение, или судьба все решила сама?

    Самое трудное решение Гриневу пришлось принимать, когда Пугачев спросил его: “Или ты не веришь, что я великий государь?” Гринев смутился: “Признать бродягу государем был я не в состоянии: это казалось мне малодушием непростительным. Назвать его в глаза обманщиком – было подвергнуть себя погибели… Я отвечал Пугачеву: “Слушай; скажу тебе всю правду. Рассуди, могу ли я признать в тебе государя? Ты человек смышленый: ты сам увидел бы, что я лукавствую”. Так не судьба все решила сама, а Гринев нашел достойный ответ.

    Опишите первое застолье Пугачева, которое увидел Гринев. Какую роль в этом описании занимает облик самого Пугачева?

    В центре застолья находится сам Пугачев. Его портрет очень важен для понимания событий, а не только поступков героя.

    “Черты лица его, правильные и довольно приятные, не изъявляли ничего свирепого”. В общении со своим окружением он демократичен и прост. Мы видим руководителя среди его сподвижников, и он не подавляет окружающих.

    Почему хор казаков, исполнявших разбойничью песню “Не шуми, мати зеленая дубравушка…”, потряс Петрушу “каким-то пиитическим ужасом”?

    Вот что написано в повести: “Их грозные лица, стройные голоса, унылое выражение, которое придавали они словам и без того выразительным, – все потрясало меня каким-то пиитическим ужасом”. Мы видим, что создавало тот “пиитический ужас”, который вызывал у него как слушателе этот стройный хор обреченных людей.

    В связи с чем Петруша написал: “И еще ныне с самодовольствием поминаю эту минуту”?

    Напомним, что эти слова повествователя написаны в скобках и находятся внутри размышлений Гринева о том, как ответить Пугачеву. “Наконец чувство долга восторжествовало во мне над слабостию человеческою”. Так, сам Петруша даже в ту опасную минуту осознавал значительность собственных решений и надолго это запомнил.

    Когда Пугачев говорит: “Казнить так казнить, миловать так миловать”?

    Эти слова Пугачев произнес после того, как был удивлен искренностью Гринева. Это была одна из последних реплик Пугачева в их разговоре.

    Прочтите последнюю фразу главы VIII: “Я последовал его совету…” Как она характеризует Гринева?

    Это одна из фраз, которые характеризуют Гринева как смелого, уверенного в своей правоте, уравновешенного человека.

  • Юмор и сатира в повести Н. В. Гоголя “Ночь перед Рождеством”

    Сразу же после выхода в свет “Вечера на хуторе близ Диканьки” завоевали массу поклонников различного возраста. Эта книга была первой книгой Гоголя, но ее юмор и народность высоко оценил даже А. С. Пушкин: “Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности”.

    Все повести в книге написаны от имени старого пасечника Рудого Панька живым, ярким, веселым языком, наполнены лукавой иронией, забавными разговорными оборотами.

    “Ночь перед Рождеством” самим своим названием настраивает нас на то, что в повести должны происходить не совсем обычные события. Ведь по украинским народным поверьям в эту ночь злые силы особенно старались навредить людям. С каким юмором в самом начале повести писатель описывает кражу месяца чертом. Месяц горячий, и поэтому черт, кривляясь и дуя, перебрасывает его из одной руки в другую, “как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки”. Фантастическое и реальное настолько тесно сплетаются в повести, что иногда трудно отделить одно от другого. Вот и пойми, действительно ли черт украл месяц или это только наваждение подгулявшего волостного писаря.

    Фантастика и внесение сказочных элементов в повесть часто превращаются в насмешку над предрассудками. Так и иронический рассказ о Солохе, разъезжающей на помеле, может быть лишь вымыслом людей, завидующих удачливой “великолепной Солохе”.

    Нередко фантастика у Гоголя становится на службу сатиры. Под видом нечистой силы писатель высмеивает жадность, лицемерие, подлость. Достается и представителям деревенской верхушки, сельским богатеям. Писатель сурово осуждает и высмеивает корыстолюбие и жадность богатого казака Чуба.

    Дочка Чуба – Оксана, из-за которой Вакула и пускается в дальнее и небезопасное путешествие верхом на черте, – неплохая девушка, но каким тонким юмором пронизана сцена, где она любуется собой в зеркало. Как она расхваливает себя! В конце повести Оксана расстается со свойственной ей спесивостью и безудержным самолюбованием.

    В образе кузнеца Вакулы Гоголь воплотил лучшие человеческие черты: благородство, чувство собственного достоинства, смекалку и, самое главное, способность верно и бескорыстно любить. Писатель рассказывает о приключениях своего героя с мягким юмором и улыбкой. Сложно представить себе ситуацию, которая могла бы сбить Вакулу с толку и заставить растеряться. Даже попав во дворец и разговаривая с царицей, Вакула не робеет. А его простодушные вопросы совсем не делают его смешным, а напротив, превращают серьезную ситуацию в забавную. Так Гоголь высмеивает придворные нравы при дворе Екатерины II, лицемерие и унизительное заискивание генералов перед фаворитом Екатерины – Потемкиным. И когда наивный Вакула, наблюдающий за всем этим, спрашивает: “Это царь?”, – ему отвечают: “Куда тебе царь! Это сам Потемкин”.

    Комплименты Вакулы царице простодушны, но искренни. Екатерина покорена наивностью молодого кузнеца, и он получает в подарок черевички “самые дорогие, с золотом”. Вот уж, действительно, подарок, достойный царицы.

    С юмором описывает Гоголь переживания Оксаны, когда пошел слух, что кузнец, влюбленный в нее, красивый, молодой, больше всех выносивший ее капризы, утонул. Она и не верит этому, и сомневается в одно и то же время. Всю ночь мучилась Оксана, “и к утру влюбилась по уши в кузнеца”.

    Сам же кузнец, вернувшись из дворца, “благодарит” черта хворостиной. Таким образом, “вместо того, чтобы провесть, соблазнить и одурманить других, враг человеческого рода был сам одурачен”.

    Так с помощью юмора и сатиры Н. В. Гоголю удалось просто и достоверно рассказать о жизни народа, о его верованиях, надеждах, национальном характере, об умении весело пошутить.

  • Русский народ в поэме Николая Гоголя “Мертвые души”

    Почти у каждого писателя есть произведение, которое является делом всей его жизни, творением, в которое вложил он свои искания и сокровенные думы. Для Гоголя это, без сомнения, “Мертвые души”, так и оставшиеся неоконченными после семнадцати лет работы.

    Поэма вызвала горячие споры и толки. В. Г. Белинский имел все основания сказать, что вопрос о “Мертвых душах” столько же литературный, сколько и общественный, результат столкновения старых начал с новыми. Читая книгу впервые, я мало обращал внимания на лирические размышления автора о России и русском народе. Эти прекрасные места даже казались неуместными в сатирической поэме. Перечитав недавно “Мертвые души”, я вдруг открыл Гоголя как великого патриота, убедился, как важен для всего замысла писателя исполненный гордости образ Руси.

    За последние годы громадно вырос вопрос о судьбе нашей, сегодняшней России, о ее предназначении, будущности, о способности русского народа вновь совершить исторический рывок. Ученые, писатели, политики и экономисты спорят об этом. Всю страну взволновали размышления А. И. Солженицына “Как нам обустроить Россию”. Порой мне как бы слышаться слова Н. А. Некрасова, обращенные к русскому народу:

    Ты проснешься ль, исполненный сил,

    Иль, судеб повинуясь закону,

    Все, что мог, ты уже совершил

    Создал песню, подобную стону,

    И духовно навеки почил?..

    Как же не обратиться к певцу земли русской Гоголю за советом в такое сложное время? С того момента, как бричка Чичикова тихо вкатилась в губернский город NN. и до того, как этот “приобретатель” поспешно уезжает из города, проходит немного времени, но читатель успевает не только познакомиться с удивительным разнообразием помещиков и чиновников, но и увидеть образ целой страны, понять “несметное богатство русского духа”.

    Писатель не отделяет помещиков и чиновников от народа, как это делают критики. Лично мне кажется, что неправильно толковать, будто все помещики и чиновники, да и сам Чичиков, и есть подлинные “мертвые души”. Так можно назвать из всех типов только Плюшкина, душа которого омертвела от жадности. Но сам Гоголь поясняет, что “подобное явление редко попадается на Руси”. Здоровяка Собакевича, способного съесть целого осетра; кутилу, враля, гуляку и скандалиста Ноздрева; мечтательного лентяя Манилова; прижимистую “дубинноголовую” Коробочку; прожженного взяточника Ивана Антоновича “кувшинное рыло”, полицмейстера, объезжающего торговые ряды как свою вотчину, и многих других героев “мертвыми душами” не назовешь. Это либо хозяева-кулаки, либо бесполезные люди, либо подлецы, которых Гоголь сумел “припрячь”.

    И эти господа, и Петрушка с Селифаном, и два мужика, спорящие, доедет ли колесо до Москвы, – часть русского народа. Но не лучшая часть. Истинный образ народа видится, прежде всего, в описаниях умерших крестьян. Ими восхищаются и автор, и Чичиков, и помещики. Их уже нет, но в памяти людей, их знавших, они приобретают былинный облик.

    “Милушкин, кирпичник! мог поставить печь в каком угодно доме. Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного! А Еремей Сорокоплехин! да тот мужик один станет за всех, в Москве торговал, одного оброку приносил по пятисот рублей. Ведь вот какой народ!” “Каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные”. Так хвалится своими крестьянами Собакевич. Чичиков возражает, что они уже умерли и только “мечта”. “Ну нет, не мечта! Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: машинища такая, что в эту комнату не войдет… А в плечищах у него была такая силища, какой нет у лошади…”

    И сам Павел Иванович, разглядывая списки купленных крестьян, будто видит их наяву, и каждый мужик получает “свой собственный характер”. “Пробка Степан, плотник, трезвости примерной”, – читает он и начинает представлять: “А! Вот он… вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!” Дальше мысль подсказывает ему, что Степан исходил с топором все губернии, съедал хлеба на грош, а в поясе приносил, верно, рублей по сто.

    На протяжении нескольких страниц знакомимся мы с разнообразными судьбами простых людей. Мы видим русский народ, прежде всего, полным сил, талантливым, живым, бодрым. С восторгом говорит писатель и о живом, метком русском слове, что вырывается из-под самого сердца.

    Не всегда русские люди покорны властям. Обиды могут довести их до мести. В “Повести о капитане Копейкине” рассказывается, как герой Отечественной войны 1812 года, инвалид, обиженный чиновниками, собирает вокруг себя шайку вольных людей.

    Россия встает перед нами в своем величии. Не та Россия, где чиновники берут взятки, помещики проматывают имения, крестьяне пьянствуют, где плохие дороги и гостиницы. Писатель видит иную Русь, “птицу-тройку”. “Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?” И образ страны-тройки сливается с образом мастера, снарядившего “дорожный снаряд”. Гоголь видит Русь великой, указывающей путь другим, мнится ему, как обгоняет Русь иные народы и государства, которые, “косясь, постораниваются и дают ей дорогу”.

    История, к сожалению, рассудила по-иному. Не удалось нашей стране обогнать другие. И ныне здравствуют в других чинах и обличьях ноздревы, чичиковы, маниловы и плюшкины. Но жива Русь, “птица-тройка”. И, несмотря на неурядицы, не могут не почуяться “иные, еще доселе не бранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдет муж, одаренный божескими доблестями, или чудная русская девица, какой не сыскать нигде в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения”. И верится нам, жителям России, что пророческими окажутся в будущем слова писателя: “Подымутся русские движения… и увидят, как глубоко заронилось в славянскую природу то, что скользнуло только по природе других народов…”

  • Сочинение по произведению “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо”

    Роман “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо” Написал известный английский писатель Даниэль Дефо. В книге рассказывается о приключениях благородного Робинзона Крузо, который бесстрашно боролся за выживание на необитаемом острове! Основными героями произведения являются Робинзон и его друг Пятница. Книга начинается рассказом о жизни Робина, его первые попытки стать моряком – путешественником.

    Эта книга интересна своим развитием событий. Главный герой Робинзон потерпел кораблекрушение и чудом выжил и оказался на необитаемом острове. Там его ожидало много испытаний, с которыми ради выживания надо каждый день бороться. Пришлось устраиваться на острове, строить себе дом, добывать и готовить еду, и многое другое, что впервые пришлось делать в жизни. Более всего мне понравился эпизод, где Робинзон познакомился с Пятницей. Как спас его от смерти, как научил его разговаривать на понятном языке, и как Робинзон и Пятница стали лучшими друзьями! Больше всего из героев мне понравился Робинзон Крузо. Во-первых – он главный герой рассказа. А во-вторых – очень интересно было читать, как он боролся за выживание, о его упорный труд и попытки вернуться домой.

    Прочитав это произведение, начинаешь понимать, что есть вещи, которые для нас так важны в цивилизованном обществе, на необитаемом острове они не представляют собой никакой ценности. Например, деньги, которые на острове оказались просто безделушками. А в случае бы стали такие вещи, как спички и бутылка воды.

    Еще меня книга научила добру, ведь Робинзон спас Пятницу от смерти, и бедный тебе козленка от голода! Эта книга учит нас быть выдержанными, мужественными и добрыми и храбрыми, независимо от обстоятельств. Я советую всем друзьям прочитать произведение “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо” .

  • Мое восприятие, истолкование, оценка стихотворения А. С. Пушкина “Я помню чудное мгновенье”

    Лирика величайшего русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, поэта, победившего время, тематически разнообразна, но тема любви занимает в ней ведущее место. Это связано с тем, что любовь для Пушкина – самое естественное и самое сильное чувство человека. Любовь, овладевая человеком, приводит в движение все его внутренние силы.

    Очарование и силу любви доносит до нас и стихотворение, посвященное Анне Петровне Керн “Я помню чудное мгновенье…”. В этом очень многим известном стихотворении с необычайной простотой и силой выражены чувства и переживания поэта.

    Это стихотворение было написано в 1825 г. в Михайловском, в период михайловской ссылки, уединения, одиночества, и тем ценнее любая встреча…

    А встреча с Керн дала столько воспоминаний, переживаний, счастья и горя одновременно. Сначала – неожиданная встреча с той, в ком когда-то поэт увидел образ совершенной женской красоты:

    Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.

    Пришла разлука, которая многое, к сожалению, приводит к забвению:

    Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви.

    Но вот – неожиданная и такая радостная встреча, и поэтому “душе настало пробужденье…”

    В торжественности и величии Михайловского парка с его сдержанностью и страстностью в аллее из вековых лип, где Пушкин гулял с Анной Керн накануне ее отъезда, родились восхитительные, возвышенные и возвышающие строки:

    И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь.

    Не случайно поэт часто вспоминал ту незабываемую прогулку, когда он, пойманный в волшебную сеть леса, луны, любви, бережно поднял камешек, о который споткнулась героиня его легких, как дыхание, строк о любви: “Каждую ночь гуляю я по своему саду и говорю себе: она была здесь, камень, о который она споткнулась, лежит у меня на столе”.

    Стихотворение “Я помню чудное мгновение…” мне очень нравится. Исполненное большой силы, искренности и чистоты чувства, оно становится краткой опоэтизированной духовной биографией Александра Сергеевича Пушкина и из личного вырастает во всечеловеческое.

  • Характеристика женских образов в романе “Герой нашего времени”

    Женские образы отличаются внутренней глубиной и помогают раскрыть характер Григория Печорина. Ведь его знание человеческой психологии наиболее ярко проявляет себя во взаимоотношениях с женщинами.

    Лермонтов последовательно создает различные женские типы, которые по своему пониманию внутреннего мира Печорина двигаются от простого к сложному.

    В “Тамани” мы видим Женский образ красавицы, похожей на русалку. Она очаровывает героя своей дикой красотой и естественностью. Но в его отношении к девушке нет глубокого чувства. Есть только жажда экзотики и приключений. От Печорина не требуется мастерства психолога. Более того, это был один из редких случаев, когда герой просчитался в своем понимании человеческой натуры и его едва не утопили.

    С Бэлой герой ведет себя последовательно. Он понимает, что перед ним восточный тип девушки, который в определенной степени нужно приручить. Поэтому он дарит ей подарки, учит язык, а затем делает блестящий психологический ход.

    Он на две недели уезжает в станицу (именно там происходит действие повести “Фаталист”) и оставляет ее одну среди чужих людей, а, вернувшись, говорит: “оставайтесь главной хозяйкой всего, что принадлежит мне; если хотите, вернитесь к отцу, – вы свободны”. После этих слов Бэла бросилась к нему на шею.

    С Мери он ведет себя совершенно по-другому. Перед нами европейский тип избалованной светской девушки, которая с детства привыкла слышать комплименты от окружающих. Поэтому Печорин ведет себя с ней на контрасте. Он сознательно вызывает у нее раздражение, а затем интерес. Мери влюбляется в героя потому, что он не похож на других. Согласимся, что в описании внешности Мери Печорин мастерски выделяет в ней наиболее яркую черту “бархатные глаза”. Однако если вы внимательно дочитаете всю фразу, то увидите, что и здесь герой поторопился надеть свою маску.

    Как тонкий психолог и Бэле, и Мери главный герой раскрывается одной из своих сторон. В отличие от них Вера является для Печорина одной из немногих нитей из его прошлой жизни. Она знает и любит его таким, какой он есть в действительности, знает в нем как хорошие, так и дурные качества. Сам герой это особенно в ней ценит.

    Сцена погони – одна из наиболее противоречивых в своем толковании. В ней герой на короткий миг открывает перед нами свою душу. Но это лишь одно мгновение, после которого мы вновь видим маску холодного равнодушия и слышим логическое объяснение своего поведения. Сложно сказать, что по-настоящему движет Печориным. Одни скажут, что он действительно испугался потерять человека, которого по-настоящему любил. Другие возразят, что им движет уязвленное самолюбие человека, который привык манипулировать людьми, а кто-то посмел противиться его воле. И те и другие будут правы. Поскольку автор не дает нам объяснения поступка своего героя. Лермонтов в очередной раз понимает, что подлинный реализм в изображении жизни и характера человека – это отражение ее неоднозначности и противоречивости.

  • М. Ю. Лермонтов в Гродненском гусарском полку под Новгородом. 1838 год

    16 февраля М. Ю. Лермонтов выезжает в Новгородскую губернию в распоряжение штаба лейб-гвардии Гродненского гусарского полка и спустя десять дней прибывает на место. Командиром полка был князь Д. Г. Багратион. Поэт получил назначение стоять в четвертом эскадроне, которым командовал К. Войнилович, и поселился в доме для холостых офицеров вместе с Н. А. Краснокутским. В марте и начале апреля Н. А. Краснокутский сделал подстрочный перевод крымского сонета А. Мицкевича “Вид гор из степей Козлова”, и М. Ю. Лермонтов тогда же сделал вольный перевод этого стихотворения под тем же названием.

    9 апреля по ходатайству бабушки опубликован высочайший приказ о переводе поэта в лейб-гвардии Гусарский полк в Петербурге. Некоторое время по болезни тот оставался в расположении Гродненского полка, а в конце апреля возвратился в Петербург.

  • Можно ли среди споров ночлежников о правде, вере и человеке выделить позицию, созвучную авторской?

    “На дне” – сложное, противоречивое произведение. И как всякое подлинно великое произведение искусства, пьеса не терпит однолинейного, однозначного толкования. В своей работе писатель дает два совершенно различных подхода к человеческой жизни, не показывая явно своего личного отношения ни к одному из них. В пьесе “На дне” Горький как бы подытожил свои многолетние наблюдения над жизнью “бывших людей”, “золоторотцев”, босяков.

    Главными героями этого произведения являются Лука и Сатин. Именно они выражают веру, и безверие в человеке, две точки зрения на человеческую судьбу. Насколько разнятся между собой эти две точки зрения, настолько же разнятся образы их носителей.

    Лука – странник, неизвестно откуда пришедший и неизвестно куда держащий путь. Лука мягок и в речи, и в движениях, ко всем ласков и добр, не имеет и не хочет иметь врагов. Единственные слова, исходящие из его уст, – слова утешения. А такие слова Лука находит для каждого из обитателей ночлежки. Вору Ваське Пеплу Лука рассказывает о счастливой жизни, которую вольный человек может вести в Сибири. Хроническому пьянице Актеру старик рассказывает о чудесной клинике, в которой бесплатно лечат от алкоголизма. Для бедной, умирающей от чахотки Анны Лука находит другие слова: “…Вот, значит, помрешь, и будет тебе спокойно… ничего больше не надо будет, и бояться – нечего!.. Смерть – она все успокаивает… Помрешь – отдохнешь…” Здесь он доказывает ей, что жизнь вовсе ничего не стоит, что жизнь приносит человеку одни мучения, а отдохнуть и быть счастливым можно только после смерти. Но эти утешения никому не помогли, так как он не укреплял веры человека в свои силы, не готовил к жизненной борьбе. Например, Анна перед смертью, вопреки уверениям Луки о счастливой загробной жизни, мечтает хоть немножко пожить. Пеплу предстоит попасть на каторгу за убийство Костылева. Лука – не сторонний наблюдатель жизни, он активный ее участник, который вмешивается во все. Слабость Луки очевидна. Но нельзя забывать и о его положительной роли в пьесе. Это он, “старая дрожжа”, как его назвал Сатин, “проквасил сожителей “дна”, возбудил в них все хорошее, что дремало беспробудно, и прежде всего чувство человеческого достоинства. Но верит ли сам Лука собственным словам? Нет, не верит, и не верит он вообще в возможность решительного переустройства жизни. Таким образом, Лука стремится не к изменению общественных устоев, а к облегчению того креста, который несут простые люди. В этом я вижу безверие в человека.

    Совсем другой человеческий тип, совсем другая жизненная позиция в образе босяка Сатина. Сатин – борец за справедливость. Он и в тюрьму попал только потому, что вступился за честь своей сестры. Человеческая несправедливость и годы страшной нужды не озлобили Сатина. И вспоминает он об этом легко, с любовью к этой девушке: “Славная, брат, была человечина”. Он сочувствует людям не меньше, чем Лука, но он не видит выхода, облегчения страданий в простом утешении людей. И хотя нельзя сказать, что Сатин выступает как сторонник более радикальных устремлений, именно в его уста писатель вкладывает монолог в защиту человека и человеческих прав: “Человек свободен, он за все платит сам”. Образ Сатина оставляет двойственное ощущение, ощущение контраста между высокими помыслами, благородными стремлениями и общим пассивным существованием героя. Сатин любит выпить, поиграть в карты. Он выше всех по уму и по силе характера, но все же чувствует себя уютно в костылевской ночлежке. Какова же правда Сатина? Никакой позитивной программы у Сатина нет, но, в противовес позиции Луки, Сатин решительно и бесповоротно отрицает ложь, называя ее “религией рабов и хозяев”. Сатин в отличие от Луки верит в человека.

    Таким образом, в драме существуют: правда Луки, с ее безразличной и безличностной добротой, с ее “святой ложью”, и правда Сатина, в чем-то жестокая, но гордая – правда отрицания лжи. И внутренний конфликт этих двух столь отличных друг от друга позиций разрешила история. История показала, что мир переделывается только сильными средствами и что слова утешения не помогут людям стать счастливее. Нужна вера в человека. И хотя М. Горький как автор не показал своего личного отношения к спору ночлежников о вере и человеке, не трудно понять, что симпатии писателя на стороне Сатина.