Category: Школьные сочинения

  • Система образов романа “Мастер и Маргарита” М. А. Булгакова

    Вследствие того, что роман состоит из двух частей, в нем два главных героя: Мастер и Иешуа. Они являются героями-двойниками. Соответственно двойниками являются и многие второстепенные персонажи. Так, Иван Бездомный и Левий Матвей являются последователями своих учителей, Алоизий Могарыч и Иуда из Кириафа – их предателями.

    Мастер пишет роман об Иешуа и Понтии Пилате. Своим романом он утверждает мысль о том, что борьба добра со злом вечна. Для него не страшен князь тьмы, ибо Мастер не верит ни в темные, ни в светлые силы. Для него существует вера в самого Человека и неизменные нравственные законы. Мастер уходит из земной жизни, но обретает покой. Однако настоящей наградой для него является самоотверженная любовь Маргариты. Судьба Мастера во многом повторяет судьбу Булгакова. И в Елене Сергеевне можно заметить черты Маргариты.

    Любовь Мастера и Маргариты разрушается при столкновении с внешним миром и восстанавливается с помощью потусторонних сил. Маргарита встает на путь самоотдачи, жертвуя собой ради любимого человека. Она предпочитает Мастера своей богатой, беззаботной жизни в доме мужа, затем приносит себя в жертву во имя любви, став ведьмой ради того, чтобы узнать что-либо о Мастере.

    Понтий Пилат себе и людям кажется человеком могущественным. Но проницательность Иешуа поражает прокуратора. Самодовольство наместника, его право распоряжаться всем поставлено под сомнение. Прокуратор решает судьбу Иешуа. Но в действительности истинную свободу обретает Иешуа, а не Понтий Пилат, оказавшийся заложником собственной должности, карьеры, совести.

    Иешуа ничего не боится, обладает неимоверной силой духа. Его жизненная философия заключена в словах, которые по своему содержанию и значению актуальны во все времена. Свободный в мыслях и чистый душой, Иешуа говорит: “Злых людей нет”; “всякая власть – насилие над людьми”; “настанет время, когда не будет ни кесарей, ни другой власти. Человек перейдет в царство истины”.

    Воланд со своей свитой приезжает в Москву, чтобы посмотреть, насколько изменились люди, не напрасна ли была жертва Иешуа. На представлении в театре “Варьете” он видит, что люди не изменились: “Люди как люди, квартирный вопрос только испортил их”. Доносы, жадность, взяточничество москвичей мало чем отличают их от жителей Ершалаима. Воланд – то зло, без которого не может существовать равновесие и справедливость в мире. Это суд вечности, воздающий каждому по заслугам. Мастер как и его герой Иешуа Га-Ноцри оправданы этим судом.

    Изображение Москвы 30-х годов дано писателем необыкновенно ярко. С иронией, а порой и гротеском представлен Булгаковым литературный союз МАССОЛИТ, в описании которого легко можно узнать РАПП того времени. Литературная среда предстает в изображении Булгакова весьма неприглядно. Писатели озабочены не столько творческими проблемами, сколько бытовыми: дачными, продовольственными и др. Среди изображенных Булгаковым писателей ни один не занят непосредственно творчеством. И за все эти грехи, за безверие расплачивается Берлиоз, стоявший во главе литературного общества.

  • О лагерной системе ГУЛАГ

    В 1930 году в СССР было образовано Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключений, просуществовавшее до 1960 года. Основной целью создания таких лагерей была разработка природных богатств страны за счет труда людей, лишенных свободы. После отбывания срока заключенных оставляли на прилегающих к лагерям территориях, а тем, кто хорошо показал себя в работе, либо отличился примерным поведением, можно было уйти “на вольное поселение”. Лагерная система ГУЛАГ охватывала многие районы бывшего СССР – северный, сибирский, среднеазиатский, дальневосточный. До конца 1980-х годов статистика по числу заключенных в этих лагерях была засекречена. Об их масштабах можно было узнать лишь из воспоминаний людей, побывавших там, или членов их семей. Сегодня известны официальные данные: через ГУЛАГ в 20 -50‑х годах прошло около 10 миллионов человек.

    Как напоминание о тех страшных событиях, происходивших в ГУЛАГе, в 2004 году в центре Москвы, по адресу: улица Петровка, 16, был открыт Государственный музей истории ГУЛАГа. Центральная экспозиция музея – карта с обозначением всех крупных лагерей и спецпоселений в СССР. Посетителям эта карта помогает представить истинный масштаб репрессий. Законы, указы, постановления, фотографии, одежда заключенных, лагерная посуда, а также пули, гильзы, найденные на местах массовых расстрелов, повествуют о судьбах миллионов людей, заставляют еще раз задуматься о недопустимости повторения этой страшной трагедии.

    В память о жертвах политических репрессий в СССР в 1995 году в Санкт-Петербурге, на берегу Невы, по проекту известного скульптора Михаила Шемякина был создан памятник. Он расположен напротив печально известной тюрьмы “Кресты” и представляет собой двух бронзовых сфинксов со страшными, изъеденными, обнажившимися черепами. Между сфинксами на парапете набережной сооружено и стилизованное окно тюремной камеры с решеткой. Памятник так и называется “Жертвам политических репрессий”. Вокруг постаментов – медные таблички, на которых выгравированы строки из произведений А. Солженицына, Н. Гумилева, О. Мандельштама, А. Ахматовой, В. Шаламова, Д. Лихачева, И. Бродского, В. Высоцкого и других.

  • Можно ли считать образ Обломова негативным?

    Случилось чудо: родился человечек. Кем он будет? Принесет ли он пользу обществу? Будет ли счастлив? Пока этого еще никто не знает…

    Случилось чудо: вырастили из человечка Человека. То, что было заложено от природы: золотое сердце, способность испытывать сильные чувства, доброта, но вместе с тем и лень – осталось. Спасибо вам, няньки-мамки. Вы вырастили чье-то солнце. И вот Обломову за 30, но он все еще боится глядеть на мир – потому что может стать больно. Илья – обломов в нарицательном смысле слова. То, о чем мечтал, сделано не было. Он – раб дивана и халата. Раб принципов и привычек: он – барин, Захар – слуга… Это потом приедет Штольц и зажжет огонь в его потухшей от духовной старости душе. Это потом она вспыхнет пламенем: Обломов полюбит Ольгу. А пока – он умер для общества, умирает морально, а скоро умрет физически… Пока – он страдает из-за веры в людей и тем не менее верит в них. Сложно для понимания? Расшифровать? Он не знает, как отказать старосте-управляющему, и пускает в дом всех без разбору. Доверять людям, которым нельзя доверять, – это трагедия. Нельзя доверять людям, которые могут ударить в спину. Так что же – не верить им? Переступить через себя? Больно. И неправильно.

    А ведь можно ударить в чью-то спину нечаянно! И не почувствовать своей вины – только боль другого от этого не уменьшится. Вот Обломов и страдает из-за веры в людей, и все же верит в них. Этого Обломова мне безумно жаль, только помочь ему нечем, пока он сам не приложит хоть сколько-нибудь усилий… И вот Обломов возродился. Его почти вытянула из трясины любовь. Но он все-таки побоялся протянуть руку к счастью. Отступил без боя. Уступил его кому-то. И этим кем-то окажется Штольц. Но все это – потом. А пока солнце Обломова взошло над домом Пшеницыной. Вот только… за глухой стеной, за черным ущельем обломовщины.

    Умер Обломов. Закатилось солнце, чтобы не встать никогда… Но лучи его засияли в чьей-то памяти. И поняли некоторые, чего лишились. А солнце уже закатилось. Мы совершаем одинаковые ошибки. И всегда так бывает: при жизни – принимаем человека как должное или, еще хуже, забываем. А когда теряем – понимаем, кого потеряли. И начинаем ценить. И забываются, становятся несущественными мелкие недостатки. Только человека не вернешь.

    На жизненном пути Обломова было много прохожих. Каждый получал от него то, что было ему необходимо. Тебе нужно внимание – тебе внимают. Хочешь утешить свое самолюбие – поверят твоему хвастовству. Но эти люди так и не поняли, что это был человек-солнце. А кто согрелся в его лучах? Штольц, Ольга, Захар, Пшеницына. Всего четыре человека! Но хотя бы они оценили Обломова? Нет. И от этого на душе еще горше. Но разве всего четыре человека согрелись в лучах Обломова? Мы тоже пьем из бездонного колодца, оставленного нам Гончаровым. И будто слышим смех звезд.

  • Скоты, владеющие людьми

    Д. И. Фонвизину суждено было жить в довольно мрачную эпоху царствования Екатерины II, когда бесчеловечные формы эксплуатации крепостных крестьян достигли того предела, за которым мог последовать только крестьянский бунт. Это пугало русскую самодержицу, стремившуюся лицемерной игрой в законодательство приостановить растущий гнев народа. Помещики – самодуры испытывали животный страх перед надвигающейся опасностью и требовали усиления репрессий.

    Глубокое сочувствие и тревогу вызывало невыносимое положение крестьян у просветителей, к которым принадлежал и Д. И. Фонвизин. Как и все просветители, Д. И. Фонвизин опасался полной свободы крестьян, но он ратовал за облегчение их участи, возлагая большие надежды на просвещение и воспитание.

    За десять лет до “Недоросля”, в начале 70-х годов XVIII в., А. П. Сумароков в стихотворной сатире “О благородстве” утверждал, что различие мужика и барина заключается вовсе не в происхождении, а в уме. Барин должен быть умнее, образованнее, разумнее, а если этого нет, то как тогда можно оправдать крепостное право? И в той же сатире Сумароков с гневом спрашивает: “Ах, должно ли людьми скотине обладать?”

    В “Недоросле” на первое место вынесена тема помещичьего произвола. Главным критерием в оценке героев становится их отношение к крепостным крестьянам.

    Действие происходит в имении Простаковых. Неограниченной хозяйкой является госпожа Простакова. Любопытно отметить, что в перечне действующих лиц только ей присвоено звание “госпожа”, остальные герои названы лишь по фамилии или по имени. Она действительно господствует в подвластном ей мире, господствует нагло, деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности. Пользуясь сиротством Софьи, Простакова завладевает ее имением. Не спросив согласия девушки, решает выдать ее замуж. Однако в полной мере нрав этой “фурии” раскрывается в обращении с крепостными крестьянами. Простакова глубоко убеждена в своем праве оскорблять, обирать и наказывать крестьян, на которых она смотрит как на существа другой, низшей породы.

    Благосостояние Простаковой держится на беззастенчивом ограблении крепостных. “С тех пор, – жалуется она Скотинину, – как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем”. Порядок в доме наводится бранью и побоями. “С утра до вечера, – снова жалуется Простакова, – как за язык повешена, рук не покладаю: то бранюсь, то дерусь”. Еремеевна на вопрос, сколько ей полагается жалованья, со слезами отвечает: “По пяти рублей на год, до пяти пощечин на день”.

    Примитивная натура Простаковой явственно раскрывается в резких переходах от наглости к трусости, от самодовольства к подобострастию. Она груба с Софьей, пока чувствует над ней свою власть, но, узнав о возвращении Стародума, мгновенно меняет свой тон и поведение. Когда Правдин объявляет решение отдать Простакову под суд за бесчеловечное отношение к крестьянам, она униженно валяется у него в ногах. Но, вымолив прощение, тут же спешит расправиться с нерасторопными слугами, упустившими Софью: “Простил! Ах, батюшка! Ну! Теперь-то дам я зорю канальям своим людям. Теперь-то я всех переберу поодиночке”.

    Брат Простаковой Скотинин родствен ей не только по крови, но и по духу. Он в точности повторяет крепостническую практику своей сестры. “Не будь я Тарас Скотинин, – заявляет он, – если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою… а всякий убыток… сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду”.

    Присутствие в пьесе Скотинина подчеркивает широкое распространение дворян, подобных Простаковой, придает ей характер типичности. Недаром в конце пьесы Правдин советует предупредить других Скотининых о том, что произошло в имении Простаковых. Многие дворяне в умственном и гражданском развитии стоят столь низко, что их можно уподобить только животным. Скоты, обладающие людьми, – вот та болезненная проблема, которая с большой смелостью была поставлена Д. И. Фонвизиным.

    Он наделил героев подчеркнуто русскими именами, окружил их привычной обстановкой, сохранил на сцене русские обычаи. Госпожа Простакова – урожденная Скотинина – все время сравнивается с собакой, Скотинин – со свиньями. Сами они настойчиво называют себя скотами, животными. “Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала?” – спрашивает Простакова. “Ах я, собачья дочь!” – заявляет она в другом месте. Низменный духовный облик Скотинина раскрывается в его пристрастии к “свинкам”. “Люблю свиней… – признается он, – а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, встав на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою”. “Нет, сестра, – заявляет он Простаковой, – я своих поросят завести хочу”. И Митрофан, по словам матери, “до свиней сызмала такой же охотник… Бывало, увидя свинку, задрожит от радости”. “Аз есмь скот, – читает Митрофан по часослову, – а не человек”.

    Подлинный переворот совершил Фонвизин в области комедийного языка. Речь многих его героев заранее задана спецификой образа. В “Недоросле” особенно колоритны речи Простаковой, Скотинина, Еремеевны. Фонвизин сохраняет все неправильности языка своих невежественных героев: “перво-ет” вместо первый-то, “ребенка” – вместо ребенка, “голоушка” – вместо головушка, “котора” – вместо которая. Удачно использованы пословицы и поговорки. Грубую, распущенную натуру Простаковой хорошо раскрывают употребляемые ею вульгаризмы: “А ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши”. С языка Простаковой не сходят бранные слова: скот, харя, канальи, старая ведьма. Известие о болезни дворовой девки Палашки приводит ее в бешенство: “Ах она бестия! Лежит. Как будто благородная!”

    На протяжении всей комедии Скотинины и Простаковы подчеркивают, что умны необыкновенно, особенно Митрофанушка. На самом же деле Простакова, ее муж и ее брат не умеют даже читать.” Более того, они глубоко убеждены в бесполезности и ненужности знаний. “Без науки люди живут и жили”, – уверенно заявляет Простакова. Столь же дики и их общественные представления. Высокие должности существуют, по их глубокому убеждению, только для обогащения. По словам Простаковой, ее отец “воеводою был пятнадцати лет… не. умел грамоте, а умел достаточек нажить”. Преимущества “благородного” сословия они видят в возможности оскорблять и обирать зависимых от них людей.

    Причиной “злонравия” могут быть и плохие наставники. Обучение Митрофана поручено недоучившемуся семинаристу Кутейкину, отставному солдату Цыфиркину и бывшему кучеру, немцу Вральману. Митрофан – одно из главных действующих лиц комедии. Используя приемы речевой характеристики, Д. И. Фонвизин изобразил Митрофана как величайшего лентяя. Но дело не только в учителях, характер и поведение Митрофана – естественный результат тех живых примеров, которыми он окружен в доме родителей. Самое же губительное влияние оказала на Митрофана Простакова. Ведь и имя его, в переводе с греческого, означает “подобный матери”, т. е. “являющий собой мать”. От Простаковой Митрофан перенял грубость, жадность, презрение к труду и знаниям. Воспитание, которое мать хотела дать своему сыну, – скотское воспитание, воспитание животных потребностей.

    Рабство развращает господ, помещиков, лишая их человеческих черт. Они превратили своих крестьян в скотов, но и сами стали скотами, утратив честь и совесть, забыв о человеческих и родственных привязанностях.

    Фонвизину удалось создать подлинно типические образы, которые стали нарицательными и пережили свое время. Бессмертными стали имена Митрофанушки, Скотинина, Простаковой.

  • Лермонтов – герой своего времени?

    М. Ю. Лермонтов всегда был чужим в высокосветских кругах России – там его не замечали до самой смерти, но его именем открывается новая страница русской литературы. Чтобы правильно понять характер Лермонтова, необходимо знать политическую обстановку, сложившуюся в России в 30е годы XIX века, так как она оказала большое влияние на формирование Лермонтова как Человека. Николай I, жестоко расправившийся с декабристами, стремился искоренить их идеи. Молодое поколение не могло выступить против царского режима, но, несмотря на реакцию, лучшие люди продолжали бороться, и среди них первым был Лермонтов.

    Неслучайно, мотивы избранничества и жертвенности звучат почти во всех стихах Лермонтова, эту же тему он раскрывает и в “Герое нашего времени”. Как часто в лирике Лермонтова и в раздумьях Печорина мы встречаем печальное признание того, что люди их поколения – это “тощие плоды, до времени созревшие, которые не радуют глаз”!

    Печорин – типичный герой 1830-х годов, и в Лермонтове есть что-то от Печорина. Как перекликаются слова Печорина о том, что он презирает жизнь, с лермонтовскими словами: “Но судьбу я и мир презираю”! Поэтому в “Герое нашего времени” мы так явственно слышим голос автора.

    Конечно, Лермонтов – натура исключительная, но что общего у Лермонтова с его героем Печориным? Несомненно, что они были близки, ведь им пришлось жить в невероятно трудное время. Они жили в эпоху “безвременья”, породившую страшную болезнь. Болезнь эта состояла в том, что в условиях самодержавно-полицейского государства “силы необъятные”, дремавшие в молодом поколении, не могли найти себе достойного применения. Люди, одаренные от природы “умом и волею живой, и своенравной головой, и сердцем, пламенным и нежным”, остро переживали эту трагедию.

    О прототипе Печорина не упоминается, он – плод воображения автора, а любой автор вольно или невольно через своего героя выражает сокровенные мысли, свою жизненную позицию. Изображая Печорина, Лермонтов невольно в общих чертах нарисовал собственный портрет. Иван Тургенев в своих литературных воспоминаниях пишет о Лермонтове: “В наружности Лермонтова было что-то зловещее и трагическое, какой-то сумрачной и недоброй силой, задумчивой презрительностью и страстью веяло от его лица, от его больших, неподвижно-темных глаз. Их тяжелый взор странно не согласовывался с выражением почти детских нежных и выдававшихся губ”. Почти такое выражение было и у Печорина. Противоречие глаз и рта – особенность его внешнего облика. Тургенев верно разгадал причины тяжкой грусти, томившей поэта: “Внутренне Лермонтов скучал глубоко: он задыхался в тесной сфере, куда его втолкнула судьба”. Печорин тоже скучает в светском обществе, оно его даже не забавляет.

    Если романа еще никто не читал, зачем Лермонтову в предисловии к первому изданию язвительно высмеивать попытки поставить знак равенства между автором романа и его героем? Поэт подчеркнул, что в образе Печорина дан не портрет одного человека, а художественный тип, вобравший в себя черты целого поколения молодых людей начала века. Однако на мой взгляд, роман все-таки был отчасти автобиографичен и сам Лермонтов это отлично понимал. Новиков, исследовавший жизнь Пушкина и Лермонтова, пишет в своей повести “О душах живых и мертвых” о том, что прообразом Веры из “Героя нашего времени” послужила Варенька Бахметьева, которую Лермонтов страстно любил, а ее муж Бахметьев – прообраз мужа Веры.

    В статьях о Лермонтове, написанных после его смерти, много говорилось о его “демонизме”, о тоске, о печали, об отчаянии одинокой души. Таким был и Печорин. Что-то демоническое и роковое ощущается в его натуре. Он несчастен, и сам приносит людям несчастье, это как заразная болезнь, от которой никуда не уйти.

    И хотя поэт не отделял себя от больного поколения “эпохи безвременья”, Печориных было большинство в молодом поколении 1830-х годов, однако мы не можем причислить к их числу самого Лермонтова. Ведь его не согнула полицейская дубинка, не запугали ссылки и угрозы. Лермонтов прошел через исключение из университета, его волю не сломили две ссылки, и лучшее доказательство этому – смелость, с которой он бросал в лицо палачей свои стихи, облитые злостью и горечью, и мужество, которое нужно было для создания “Героя нашего времени”.

    Между Лермонтовым и его поколением существовал трагический конфликт, приобретавший философское осмысление. Что же давало Лермонтову силу, что помогало ему стать великим поэтом и писателем? Ведь одного, даже огромного, таланта для этого мало. Силу черпал он в родной земле, в своей любви к Родине. Хотя в дневнике Печорина, рассказывающем о его мыслях и чувствах на протяжении длительного промежутка времени, нет ни слова о России, но все мысли и стихи Лермонтова проникнуты любовью к ней, чувством внутренней связи с народом. Эта высокая любовь озарила короткую жизнь Лермонтова, сделала его великим.

    Философские обобщения и попытка проследить глубинные связи народного характера соотечественников приводят его к неутешительным выводам. Уже в ранних стихах Лермонтова слышатся горькие жалобы на жизнь, “где стонет человек от рабства и цепей”, а в зрелые годы поэт вкладывает в уста бывалого солдата, рассказывающего о героизме русских воинов при Бородине, горький упрек: “Богатыри – не вы”, обращенный к сверстникам поэта. О своих современниках Лермонтов писал:

    Печально я гляжу на наше поколенье:

    Его грядущее иль пусто, иль темно.

    Меж тем, под бременем познанья и сомненья

    В бездействии состарится оно.

    Лермонтов имел право упрекать свое поколение в бездействии, изобразив главного героя типичным представителем тех юношей, которые сначала вступили в конфликт с обществом, а потом уже не пытались бороться против установившегося порядка, они выдохлись и не имели достаточно сил, чтобы бороться.

    “К добру и злу постыдно малодушны”, – вот приговор Лермонтова. Среди унылой толпы Печориных, прошедших без следа, “не бросивши векам ни мысли плодовитой…”, нет М. Ю. Лермонтова. И если Печорин был жертвой своего времени, то Лермонтов – настоящим его героем.

  • Характерные черты художественного мира Н. В. Гоголя

      изображение “низших”, “приземленных” сфер действительности или, по выражению самого писателя, “дрязга жизни”; внимание к быту, в том числе и к этнографическому материалу, к повседневному укладу представителей разных слоев общества и связанное с этой особенностью введение в повествование подробных художественных описаний; беспощадная критика общественно-нравственных пороков, изобличение “пошлости пошлого человека” ; раскрытие связей между характерами героев и их социальной средой, пафос горячего сочувствия “маленькому человеку”; тенденция к социально-психологической типизации героев и многоплановой символике; многозначность бытовых деталей; широкое философское и нравственное осмысление конфликта идеала и действительности; использование фантастических элементов в самых разнообразных их художественных функциях, а такжетрансформация фантастики в формы странно-необычных проявлений обыденного течения жизни ; сочетание реалистически “достоверного” изображения с гротеском; мастерство описаний природы, столицы и провинции; активные формы присутствия автора, проявляющиеся в открытом выражении своего отношения к изображаемому и лирических отступлениях.
  • Мастерство Льва Толстого в изображении славной победы русского оружия в Бородинской битве

    Внимательно были прочитаны Толстым газеты и журналы эпохи Отечественной войны 1812 года. Много дней провел он в рукописном отделении Румянцевского музея и в архиве дворцового ведомства. Здесь писатель познакомился с большим числом неопубликованных документов. В частной переписке Лев Николаевич находил драгоценные подробности, рисовавшие быт и характеры людей отошедшей эпохи. Этому же помогали и семейные предания: отец писателя, Николай Ильич, был участником Отечественной войны, и его рассказы явились теми первыми зернами, из которых вырос интерес Толстого к событиям 1812 года.

    Перед тем как написать картину Бородинского сражения, писатель выезжал в Бородино и составил план расположения русских и французских войск во время сражения. Пробыв в Бородине два дня и дважды объехав поле боя, Толстой писал жене: “Я очень доволен, очень, – своей поездкой.,. Только бы дал бог здоровья и спокойствия, а я напишу такое Бородинское сражение, какого еще не было”.

    В суровом и торжественном тоне начинает Толстой повествование о событиях “славной для России эпохи 1812 года”: “Двенадцатого июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие”,

    Когда “силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию”, наш народ поднялся на священную, освободительную войну. Толстой показывает в романе, в какой могучий порыв вырос “скрытый патриотизм”, живший в сердце каждого истинно русского человека, любившего свою родину. Как пишет Лев Николаевич, в Отечественной войне 1812 года “цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия”. К осуществлению этой цели были устремлены помысли всех подлинных патриотов – от главнокомандующего Кутузова до рядового солдата и крестьянина-ополченца. К этой же цели стремились Андрей Болконский и Пьер Безухов, Василий Денисов и капитан Тимохин. Ради нее отдает жизнь юный Петя Ростов. Всей душой желают победы над врагом Наташа Ростова и Марья Болконская.

    Нет оснований сомневаться в истинности патриотических чувств, владевших и старым князем Болконским, и Николаем Ростовым, в характере которых причудливо соединились положительные и отрицательные черты. В то же время писатель убеждает нас в полном отсутствии патриотизма у таких людей, как князь Василий Кулагин и его дети – Ипполит, Анатоль и Элен. Сколько бы ни бранили Наполеона знатные гости, собравшиеся в салоне Анны Павловны Шерер, мы не найдем у них ни капли истинно патриотического чувства.

    Военный губернатор Москвы граф Ф. 3. Растопчин успокаивал жителей столицы глупейшими афишками, в которые высмеивались французы и говорилось, что “они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет”. В великосветском салоне Жюли Друбецкой, как и во многих других “обществах” Москвы, было условлено говорить только по-русски, а те, которые по забывчивости говорили по-французски, платили штраф “в пользу комитета пожертвований”. Вот и весь “вклад” в дело защиты родины, вносившийся салонными “патриотами”.

    Не в великосветских гостиных, не в дворцовых палатах, не в государевой штаб-квартире, а на полях сражений решался страшный вопрос о жизни и смерти отечества. Судьбу родины взял в свои руки народ, по воле которого, Толстой это подчеркивает, вопреки желанию царя и правящей верхушки, главнокомандующим русскими войсками был назначен Михаил Илларионович Кутузов. Он стал подлинным вождем армии и народа. Толстой показал это уже в картине первой встречи Кутузова с войсками в Царевом Займище, когда он сумел вселить в воинов уверенность, что Россия будет спасена и победа над врагом будет одержана. Кутузов был назначен главнокомандующим 8 августа, а уже 7 сентября он дал Бородинское сражение, приведшее к перелому в ходе войны и предрешившее ее конечный исход.

    Толстой не напрасно обещал дать такое описание Бородина, какого еще не было в литературе. И в рассказе о подготовке к сражению русских и французских войск, и в картине самого боя, и, главное, в оценке его итогов и последствий Лев Николаевич решительно разошелся со всеми официальными историками – русскими и иностранными, писавшими о 1812 годе. Все они утверждали, что Наполеон одержал победу над русскими войсками и их полководцем Кутузовым на Бородинском поле. “Официальную версию о “великой победе под Москвой, – пишет академик Е. В. Тарле, – французская историография заимствовала из предназначавшихся для французской публики победоносных реляций императора. Ненавидевшие Кутузова царь и его окружение, со своей стороны, охотно приняли версию о поражении русской армии под Бородином”.

    Толстой был возмущен беззастенчивым искажением правды о 1812 годе, с которым он столкнулся в книгах казенных историков. “…Книги, написанные в этом тоне, все истории… я бы жег и казнил авторов”, – с гневом говорит он в одном из ранних вариантов сцен Бородинской битвы.

    Для Толстого не было ни малейшего сомнения в том, что на Бородинском поле русская армия одержала величайшую победу над своими противниками, имевшую огромные последствия. “Бородино – лучшая слава русского войска”, – говорит он в последнем томе “Войны и мира”. Он славит Кутузова, первого, кто твердо заявил:

    “Бородинское сражение есть победа”. В другом месте Толстой говорит, что Бородинская битва – “необыкновенное, не повторявшееся и не имевшее примеров явление”, что оно “есть одно из самых поучительных явлений истории”. У русских воинов, участвовавших в Бородинском сражении, не возникало вопроса о том, каков будет его исход. Для каждого из них он мог быть только один: победа любой ценой! Каждый понимал, что от этого боя зависит судьба родины.

    Настроение русских воинов перед Бородинской битвой выразил Андрей Болконский в беседе со своим другом Пьером Безуховым: “Считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день… От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате”. И капитан Тимохин подтверждает эту уверенность своего полкового командира. Он говорит: “Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку пить: не такой день, говорят”.

    И, как бы подводя итоги своим размышлениям о ходе войны, опираясь на свой боевой опыт, князь Андрей говорит внимательно слушающему его Пьеру: “Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть… что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!”

    И русская армия, и армия Наполеона понесли на Бородинском поле страшные потери. Но если Кутузов и его сподвижники были уверены в том, что Бородино – это победа русского оружия, которая коренным образом изменит все дальнейшее течение войны, то Наполеон и его маршалы, хотя и писали в реляциях о победе, испытывали панический страх перед грозным противником и предчувствовали свой близкий крах.

    Завершая описание Бородинской битвы, Лев Николаевич сравнивает французское нашествие с разъяренным зверем и говорит, что “оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине раны”, ибо “удар был смертелен”.

    Что же, по Толстому, принесло с собой Бородино? “Прямым следствием Бородинского сражения, – говорит писатель, – было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и гибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородином была наложена рука сильнейшего духом противника”. Наполеон и его воины в этом бою утратили “нравственное сознание превосходства”.

    Толстой посвятил описанию Бородинской битвы двадцать одну главу третьего тома “Войны и мира”. Повествование о Бородине есть, несомненно, центральная, вершинная часть всего романа-эпопеи. На Бородинском ноле – вслед за Кутузовым, Болконским, Тимохиным и другими воинами – Пьер Безухов понял весь смысл и все значение этой войны как священной, освободительной войны, которую русский народ вел за свою землю, за родину.

  • Лирический герой Сергея Есенина

    Лирический герой Есенина слит с природой, в ней он ощущает свои корни, корни рода человеческого. Природа, по Есенину, полна мифологических символов, как языческих, так и христианских. Мифологические персонажи у Есенина обитают в реальном мире.

    “В стихах моих, – писал Есенин в 1924 году, – читатель должен главным образом обратить внимание на лирическое чувствование…” Этим “лирическим чувствованием” проникнуто все творчество поэта.

    Схимник – ветер шагом осторожным

    Мнет листву по выступам дорожным

    И целует на рябиновом кусту

    Язвы красные незримому Христу.

    В поэзии Есенина языческое переплетается с христианским, связывая таким образом целые эпохи. Всякий вселенский предмет, становясь символом, достигает общечеловеческого масштаба. Так, например, клен у Есенина не просто дерево, а “дерево жизни”. Об этом поэт пишет в статье “Ключи Марии”. Герой, воспринимая мир через символы, ощущает себя в единении с ним. “Я” героя растворяется в природе, сливается с ней.

    Край любимый!

    Сердцу снятся

    Скирды солнца в водах лонных.

    Я хотел бы затеряться

    В зеленях твоих стозвонных.

    Наверное, в каждом стихотворении Есенина сквозной мотив – мотив родины, Руси. Герой размышляет о судьбе Руси, плывущей в мире, как большой корабль. Русь представляется матерью и часто не просто матерью, а Богородицей.

    Идет возлюбленная мати

    С пречистым ликом на руках.

    “Письмо к матери” – это письмо к родине, которую оставляет герой. Чувства, мысли лирического героя Есенин передает через метафору, цвет, запах, звук. Есенинская хата – это образ деревни, конек на крыше “есть знак устремления”. Хата же, таким образом, уподобляется колеснице, появляется движение, развитие.

    Есенинские цвета – это в основном, красный, синий, золотой и их оттенки, то есть цвета иконы. Лирический герой через христианское чувствует вечность. Звук колокола также приближает героя к вечному. Часто упоминаются церковные праздники, даже запахи свидетельствуют о приближении праздника. Эта строчка ясно говорит о том. что наступает яблочный Спас, и у читателя создается праздничное настроение.

    Отношение лирического героя к реальности выражается также через олицетворение природы: “Пригорюнились девушки-ели”, “плачет метель, как цыганская скрипка”, черемуха “спит в белой накидке”… Лирический герой тонко чувствует деревенскую природу. Не случайно сказано: “Я последний поэт деревни…”

    Но у Есенина Русь не определяется только деревней. Постепенно Русь становится железной, городской. Лирический герой оказывается между городом и деревней. Появляется мотив ухода, усталости.

    Да, теперь решено без возврата,

    Я покинул родные поля.

    И вот “поэт деревни” становится лишь “захожим богомольцем”. Герой уходит, хотя вновь стремится возвратиться. Но полное возвращение невозможно. “Заблудший сын” возвращается на пепелище. Герой переживает мучительный разладе миром, который усугубляет наступающая революция. Углубляется конфликт между живым и “железным”. Герой пытается принять новую родину, переосмыслить для себя значение революции.

    Приемлю все.

    Как есть, все принимаю.

    Готов идти по выбитым следам.

    Отдам всю душу

    Октябрю и маю,

    Но только лиры милой не отдам.

    Поэт не может принять революцию, не может отдать ей самого сокровенного. С одной стороны, революция несет в себе железное, грубое начало, с другой стороны – свежесть. С образом революции связан образ Ленина, и, естественно, есенинский герой обращается к нему. Возникает образ Спасителя, Спаса.

    Народ стонал.

    И в эту жуть

    Страна ждала кого-нибудь.

    И он пришел.

    Разумом лирический герой понимает, что России нужно обновление, но внутренне он не может согласиться с переменами. “Я” героя как бы раздваивается, разрушается. “Конь стальной победил коня живого”. В этом и состоит трагедия, – трагедия дисгармонии с миром.

    Путь лирического героя – это во многом путь автора. Поэтические строки часто совпадают со строками из есенинских дневников. Мир героя и мир поэта слиты в единый синтез, в котором мы ощущаем противоречивую, драматичную эпоху первой четверти XX века.

  • Что такое анафора

    Анафора, в прямом переводе с греческого, будет “отнесение”, или другими словами – это повторение слов, предложений, целых стихотворных строк, которые размещены в начале. Данная стилистическая фигура широко используется в поэтической речи. В прозе немного реже. Если в стихотворной анафоре одно и то же слово повторяется часто, но в пределах одного предложения, то в прозе такое повторение будем наблюдать уже в течение нескольких предложений или даже нескольких разделов. С помощью анафоры содержание текста эмоционально усиливается и становится более отчетливым то, о чем говорится. В стихотворных строках анафора иногда служит отдельным сигналом об окончании одного и началом следующей строки. Иногда такие анафорические повторы наблюдают на протяжении всего стихотворного текста. Существует много видов анафор. Среди них выделяют такие:

    Звуковая – это повторение одних и тех же звуков, а также звуковых словосочетаний в начале строк.

    Морфемная заключается в использовании отдельных морфем, то есть частей слова.

    Лексическая – это когда часто встречаются одни и те же отдельные слова.

    Синтаксическая – автор оперирует целыми синтаксическими конструкциями

    Строфическая – одинаковое звучание целых стихотворных строф, повторяются схемы построения этих строф.

    Синтаксически-строфическая – объединяются два вида повторений: и синтаксический и строфический.

    Ритмическая анафора – заключается в повторении ритма, используется достаточно редко.

    Чаще всего из всех видов встречается лексическая анафора. Она наиболее выразительна, в ее основе лежит эмоциональность, возбужденность. Недаром говорят, если часто повторять какое-то слово то оно запомнится. Так и получается, чтобы понять чувства автора. Чтобы проникнуться его переживаниями, лучше прочитать одно слово или выражение несколько раз. Тогда его значимость весомо повысится. Например:

    Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел… ( А. Пушкин )

    Русский язык очень мелодичный, насыщен различными оборотами и приемами построения стихотворных и прозаических текстов. Анафора является одним из них, поэты и писатели удачно ее используют в своих произведениях.

  • Анализ стихотворения Зимняя дорога

    Стихотворение “Зимняя дорога” написано Александром Сергеевичем Пушкиным в декабре 1826 года. Как утверждают историки, оно было написано в дороге, когда поэт ехал на допрос к губернатору. Его обвиняли в пособничестве декабристского восстания. Вот здесь мы и видим связь настроения автора с настроением Лирического героя. Также поэт вспоминает некую Нину прообразом, которой является Софья. Зимой этого года А. С. Пушкин делал Софье предложение и получил от нее отказ. Так, что подавленное настроение и обращение писателя в своем стихотворении к женскому имени это грусть автора по своей возлюбленной.

    Еще с прочтения первых строк становится понятно, что поэт передает нам не самое радужное настроение. Дорога представляется ему унылой и скучной, даже колокольчик звучит монотонно. Вокруг он видит только пустырь, описывая это тем, что навстречу ему не попадаются не дома не деревья. В тот зимний вечер только повозка запряженная тройкой лошадей нарушает тишину. Описанный пейзаж и мрачный вечер передают нам настроение автора и чувства, которые он испытывал в тот вечер.

    При прочтении стихотворения нам представляется картина зимней ночи: луна, светящая сквозь облака, поля, укрытые снегом, а по дороге едет тройка, звенит колокольчик и что-то поет ямщик. Вокруг ничего: ни деревень, ни огонька. Морозно, темно и грустно. Я думаю, что автору удалась передать тот настрой, который он испытал в ту минуту.

    В этом Стихотворение заложен глубокий смысл, в котором автор связывает настроение в стихотворении со своей жизнью. Он представляет нам свою жизнь такой же унылой и грустной, как и в строках его произведения. Некоторые моменты лишь вносят разнообразия, такие как песня ямщика, которая врывается в тишину зимней ночи. Но эта малость разнообразия, не способна изменить жизнь в лучшую сторону и предать ей радужных красок.

    К 1826 году, когда уже было написано Стихотворение “Зимняя дорога” Пушкин был уже состоявшимся поэтом. Пройдя через жизненные трудности, переосмыслив свою мечту, стать знаменитым он столкнулся с равнодушием, да и высшее общество от него отвернулась из-за вольнодумства. Возможно, в Образе лирического героя автор и выразил свои чувства в ту скушанную зимнюю поездку.