Category: Школьные сочинения

  • Анализ комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Новаторство этого произведения Гоголя проявилось в целом ряде моментов.

    Это первая в русской литературе комедия, не имеющая положительного героя. Композиционно она построена необычно: отсутствует экспозиция, действие начинается сразу с заявки, развивается стремительно и динамично. Заканчивается пьеса тем же, чем и начинается, то есть автор использует прием кольца. Но у Гоголя действие после развязки вступает в новую фазу развития. Впервые в русской и мировой литературе введена немая сцена. Даны два конфликта: внешний и внутренний. Этот глубинный конфликт определяет основное содержание пьесы. Вначале даны замечания для актеров, которые содержат основные характеристики персонажей.

    В комедии показана жизнь всей России. Мир, нарисованный Гоголем, отражает важные части действительности: суд, народное образование, больницы, почта, полиция. Действие построено на общественном конфликте. Здесь предметом осмеяния являются городские власти. Характеры чиновников сочетают как типические, так и индивидуальные черты.

    Открытием автора является характер Хлестакова. В замечаниях для актеров он описывается как “человек без царя в голове”. В этом образе Гоголь показывает необоснованные и неумеренные претензии человека. Явление хлестаковщины – социальное, которое обозначает стремление кого-либо казаться чином повыше, чем он есть на самом деле.

    Хлестаков настолько глуп, что даже не сразу понимает, за кого его принимают. Он живет одной минутой, вдохновенно может лгать, но делает это не сознательно, не ставя целью кого – нибудь обмануть. Он не отдает себе отчета в своих поступках, “легкость в мыслях необыкновенная”. Парадокс заключается в том, что такого пустого человека все принимают за важную персону.

    План

    Сообщение городничего о приезде ревизора. Распоряжения по благоустройству города и различных учреждений. Визит городничего к Хлестакову. Знакомство Хлестакова с семьей городничего и чиновниками. Приход купцов к Хлестакову с жалобами на городничего, затем унтер-офицерской вдовы и слесарши. Сватовство Хлестакова к дочери городничего и его отъезд из города. Чтение письма Хлестакова на рауте у городничего, из которого все узнают, что он вовсе не ревизор. Известие о приезде настоящего ревизора.

  • Об экранизации хокку. “Изобразить хокку”

    Близость поэзии хокку к живописи очевидна. С давних пор стихотворения этого жанра сочинялись по сюжетам уже существующих картин. Нередко случалось и наоборот: изысканные трехстишия вдохновляли художников взяться за кисть. А иногда хокку использовалось в качестве каллиграфической надписи на самой картине и таким образом превращалось в ее элемент.

    В эпоху бурного развития науки и техники жанр хокку стал завоевывать новые области изобразительного искусства. Несколько лет назад у режиссера Кихаторо Кавамото возникла идея экранизировать трехстишия из цикла “Зимний день” Мацуо Басе. Согласно его замыслу, хокку должны были воплотиться в полуминутные мультипликационные сюжеты. За дело взялись тридцать пять талантливейших аниматоров мира. В том числе – известный российский режиссер Юрий Норштейн, чей мультфильм “Ежик в тумане” в свое время в Японии был признан лучшей анимационной лентой в истории человечества.

    Созданная им мультипликационная версия одного из хокку Басе сразу покорила требовательное жюри. Ничего удивительного в этом нет: подобно японским поэтам, Норштейн видит смысл искусства в том, чтобы вслушиваться в несказанное и любоваться невидимым… “Если выходишь на улицу, – заметил как-то режиссер, – и не чувствуешь, как пахнет листва, как пузырятся лужи, как старуха в магазине пересчитывает мелочь, оглядывая прилавки, – тебе делать в искусстве нечего”.

  • Сочинение на тему “Весна в родном селе”

    Я очень люблю весну. Она приносит с собой тепло. Постепенно природа возвращается к жизни после зимней спячки. Черная земля покрывается зеленой травой, появляются цветы, на деревьях распускаются листья.

    В нашем селе Весна очень хорошая, особенно, когда начинают цвести сады, так как сады у нас густые, с многочисленными плодовыми деревьями. Весна – это время пробуждения природы и начала полевых работ. Люди начинают засаживать огороды, скот выводят пастись на луга. На поля выезжают комбайны и сеялки, целый день слышно их гудение.

    Сходит лед с реки, текущей на краю села, и люди начинают рыбачить. В лесу, который находится рядом с деревней, в мае полно грибов и все приносят их домой полными ведрами. Из неприятностей, что приносит с собой Ранняя весна, это размытые земляные дороги. Невозможно пройти по улице и сохранить обувь чистой. В конце концов, все подсыхает.

    С весенним теплом в село возвращаются птицы. Откуда вылезает мошкара, гудят пчелы на пасеках. В это время все жители села боятся, чтобы не случилась гроза и не выбила пыльцу с цветов, потому что тогда сады не дают урожая. А когда деревья отцветают, тогда все рады дождю, потому что он питает землю и помогает расти всему, что посадили.

    Весной мы все больше времени проводим на открытом воздухе – работая или гуляя. День становится длинным, погода приятной, занятия разнообразными. Особенно сильно хочется быть на природе – в лесу или на реке, потому что именно там приход весны ощущается наиболее ярко.

  • Отзыв о прочитанной книге Ч. Диккенса “Рождественская песнь в прозе”

    На улице светит солнышко, цветут цветы, поют птички, а в моей комнате морозно и снежно. Это я читаю повесть Ч. Диккенса “Рождественская песня в прозе” .

    Произведение так захватило меня, что начинаешь забывать о реальности. И это совсем не удивительно. Героев, подобных Скруджа, я еще не встречала на страницах книг прочитанных мною. Трудно представить о существовании таких людей в реальной жизни! Ничто и никто, кроме работы и выгоды, не интересует его. Разве так можно? Нет! Обязательно должно что-то случиться! И случается! Ведь события происходят накануне Рождества. Сначала к Скруджу пришел призрак его бывшего компаньона Марлея, а потом по очереди появляются Духи Рождества, прошлого, настоящего, будущего. Путешествие с этими Духами временными пространствами просто не смогло не изменить скрягу Скруджа на доброжелательного и добропорядочного человека.

    Когда была прочитана последняя страничка произведения, я еще долго не хотела расставаться с ее героями. Произведение научило меня быть щедрой, доброй, не причинять никому зло, не грешить. Я советую прочитать повесть всем, кто дружит с книгами.

  • Идейно-художественное своеобразие “Повестей покойного Ивана Петровича Белкина” А. С. Пушкина

    Вышеупомянутые повести были… первым

    Его опытом. Они… большею частию

    Справедливы и слышаны им от разных особ.

    А. Пушкин. Повести Белкина

    “Повести покойного Ивана Петровича Белкина” написаны А. С. Пушкиным в 1830 году во время знаменитой Болдинской осени и включают пять повестей: “Выстрел”, “Метель”, “Гробовщик”, “Станционный смотритель” и “Барышня-крестьянка”. Предваряет этот цикл предисловие “От издателя”, из которого мы узнаем, что в основу этих произведений легли реальные события, о которых Ивану Петровичу Белкину рассказали “разные особы”.

    На самом же деле “Повести Белкина” были задуманы А. С. Пушкиным как пародия на каноны, сложившиеся в романтической литературе. Посмеявшись, писатель выбирает самые расхожие романтические сюжеты, тщательно выстраивает их, а в конце обескураживает читателя совершенно неожиданной концовкой. Так в повестях “Выстрел” и “Барышня-крестьянка” в финале мы, стараниями Пушкина, ожидаем настоящую трагедию, которая должна послужить логической развязкой нагнетаемых в ходе сюжета событий, но на самом деле все заканчивается удивительно счастливо.

    Совершенно в духе сентиментальных романов развивается сюжет повести “Станционный смотритель”: гусар завоевывает доверие смотрителя и обманом увозит с собой в столицу его юную красавицу дочь. Последующие за этим переживания, болезнь, поиски и смерть старика, несомненно, трагичны. Думая, что угадали замысел автора, мы ожидаем, что и Дуня в конце концов окажется на столичной улице, брошенная своим бывшим возлюбленным, никому не нужная, но все складывается иначе. Только на последней странице мы узнаем, что девушка счастлива, богата, у нее есть любящий муж и трое чудесных детей.

    Повесть “Гробовщик” – это пародия на расхожие сюжетные штампы романов, полных мистики и тайн загробного мира. Гробовщик Адриян Прохоров, обиженный намеком на нечистоплотность своей работы, сгоряча решает позвать на новоселье не соседей-ремесленников, а “мертвецов православных”. Естественно, приглашенные приняли предложение, и Адрияну пришлось несладко среди мертвых. которых он когда-то хоронил, – уж очень они самолюбивы и обидчивы. И опять писатель смеется над читателем, попавшимся на удочку своих ожиданий. Все произошедшее с Адрияном оказывается сном.

    Поступки героинь повестей “Метель” и “Барышня – крестьянка” определены во многом чтением французских романов, этим же объясняются и их устремления, надежды. В “Повестях Белкина” Пушкин противопоставляет реальную жизнь и здравый смысл романтическому взгляду на действительность. Никакие книги не могут заменить яркость и многообразие настоящей жизни: ее радости и печали, житейские мелочи и глобальные конфликты, закономерности и неожиданности. Писатель утверждает, что жизнь не только непостижима до конца, но и безумно интересна, но понять это сможет лишь тот, кто доверится ей, а не будет пытаться построить свое существование согласно штампам и клише романтической литературы.

  • Смешное и грустное в комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”

    Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем – смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии. Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну. Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников. Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников. Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли. Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей. Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо.. Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России. Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им рома
    на популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России. Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

  • Эпоха просвещения в русской литературе

    Петровские реформы подготовили условия для распространения в России Идей Просвещения. Когда это слово пишут с прописной буквы, оно обозначает историко-культурный период. В отличие от русского, в других языках нет омонимии слов, обозначающих просвещение как эпоху и Просвещение как образование.

    В других языках мира термин “Просвещение” берет свое начало от корня “свет”. Речь идет конкретно о “свете” человеческого разума, надеясь на который просветители мечтали изменить весь мир. В корне изменилось отношение к человеку и обладающим им возможностям. Ранее все определялось не его способностями, а сословными привилегиями, и сегодня многое стало напрямую зависеть от личных качеств и талантов, которыми обладает тот или иной человек.

    Просветители стали активно бороться с политическими неравенством, церковным фанатизмом, национальными и расовыми предрассудками, злоупотреблением со стороны родительской власти. Просветители верили в возможность на разумных основаниях, путем образования и правильного воспитания создать совершенное общество.

    Своим главным оружием просветители избрали слово. Они были уверены, что проповедь философа или выступление поэта могут в корне изменить мир. Просвещение не является определенным художественным или литературным направлением, однако лучшие писатели XVII-XVIII вв. были просветителями: Свифт, Дефо (Англия), Руссо (Франции), Шиллер, Гете (Германия). Литературным образом-символом нового времени становится Гулливер. Попадая в необычные жизненные условия, “тот герой выглядит по-разному (то он гигант среди лилипутов, то карлик среди великанов), но неизменными остаются его личные качества. Ум, находчивость, смелость позволяют Гулливеру выдержать все испытания.

    Во второй половине XVII в. просветители появились в России. Традиции просветительства зародились в кружке Феофана Прокоповича – так называемой “Ученой дружине”, куда входили также историк Татищев, литераторы Тредиаковский и Кантемир. Разносторонне образованный человек, Прокопович выступал за распространение “не только Священного Писания”, но светского учения. Он использовал традиционную церковную проповедь, чтобы поддерживать и укреплять петровские начинания. Образцом риторической прозы стала речь, произнесенная Прокоповичем на погребении Петра, в котором оратор раскрыл историческое значение реформаторской деятельности первого императора России.

    Просветительские идеи поддерживала и Екатерина ІІ, которая занималась сочинительством, издавала собственный сатирический журнал “Всякая всячина” и состояла в переписке с известными французскими просветителями Вольтером и Дидро. В полемику с царственной особой вступил Николай Новиков. В журналах принадлежащих Новикову “Трутень” и “Живописец” резко критиковалась невежество и праздность поданных дворян. Новиков активно занимался просветительской и издательской деятельностью: он опубликовал приблизительно 1000 наименований различных книг, организовал торговлю книгами в нескольких провинциях и городах, открыл бесплатную библиотеку в Москве и др. Независимость суждений и растущий авторитет Новикова были расценены как угроза власти. Журналиста и общественного деятеля без суда заключили в Шлиссельбургскую крепость.

    Трагическая судьба и Александра Радищева, который был приговорен к смертной казни, замененной затем ссылкой. В его книге “Путешествие из Петербурга в Москву” (1790) Екатерина ІІ увидела “опорочивание всего установленного и принятого”. Радищева она назвала “бунтовщиком хуже Пугачева”.

    В предисловии автор путевых заметок объясняет, что его побудило взяться за перо: “Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвлена стала”. Чуткая и отзывчивая душа повествователя “уязвлена” произволом властей и ужасающим положением крестьян. Самодержавно-крепостнический режим писатель уподобляет страшному чудовищу: “Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй” (эпиграф). Идеи личной свободы и равенства, отстаиваемые Радищевым, в государстве, где было узаконено крепостное право, воспринимались как призыв к революции. Начиная с Радищева, характерной чертой русской литературы становится инакомыслие, оппозиционность власти.

    Причины социальных бед писатель видит в несовершенстве самого Человека. Просветители Были уверены, что изменить ситуацию можно путем образования и самосовершенствования. Чем больше человек просвещений, тем он нравственнее.

    “Путешествие” проникнуто сентименталистским пафосом. Сентиментализм (от англ. чувствительный) – направление в европейском искусстве середины ХЧІІІ в. Сентименталисты особое внимание придавали жизни сердца, чувству. Их герой замечателен не воинскими подвигами или государственными делами, а своими душевными качествами, богатой внутренней жизнью.

    Самое яркое произведение русского сентиментализма – повесть Николая Карамзина “Бедная Лиза” (1792). Долгую жизнь повести обеспечили “сердцеведение” и “чувствительность” автора – внимание к внутреннему миру Человека и искренность сопереживания судьбе крестьянской девушки.

    В русской литературе это направление не пустило глубокие корни, сыграв роль переходной формы между классицизмом и романтизмом. Значительное влияние сентиментализм оказал на представления и вкусы русского дворянства, зачитывавшегося модными европейскими романами (“Новая Элоиза” Руссо, “Страдания юного Вертера” Гете, “Кларисса” Ричардсона и др.). Отголоски этого увлечения мы находим в описании круга чтения героев Грибоедова, Пушкина, Лермонтова.

  • Драмы чести

    Глава 3. Педро Кальдерон и барокко

    3.3. Драмы чести Драмы чести Кальдерона вызывали различные толкования и споры. Понятие чести у Кальдерона исходит от сословнодворянских представлений. У драматурга свой подход к разработке данной теме испанской драмы (эту тему развивали Сервантес в “Дон Кихоте”, Лопе де Вега). У предшественников Кальдерона понятие чести соотносилось с духовным содержанием человека, всего народа и поэтому носило характер здорового нравственного начала, независящего от сословной принадлежности. Время Кальдерона – время сложное в социально-философском плане. Время диктовало человеку суровые требования, не оставляя ему право выбора. Оттого в драмах чести Кальдерон больше соотносим с Шекспиром. Испанский драматург прослеживает шекспировские темы, соотнося художественные задачи с современными государственно-нравственными проблемами времени. Многие произведения Кальдерона, как “Ревность ужаснейшее чудовище в мире”, “За тайное оскорбление – тайное мщение”, “Врач своей чести” (наиболее значительная в художественном плане), не случайно оказываются зеркалом жизни – жизни в барочном понимании сверхнапряженной из-за ожидания грядущих бед, полной духовного насилия над человеческой личностью. Человек поставлен в такие социально-нравственные условия, что не имеет возможности проявить даже свою волю против сложившихся обстоятельств. У личности остается как спасительная защита его честь, как ложное ее понимание и как единственное, что еще не отнято у человека, беззащитного перед лицом безнравственности и зла. В “Ревности…” действует герой, историческое лицо – царь Ирод Старший (известен по библейской притче об избиении младенцев). Но здесь герой дан не как историческое лицо. У Кальдерона история прослеживается только тематически, без отсылки к реальным фактам. Так, царь Ирод у Кальдерона в ужасе от собственных злодеяний и неотвратимого наказания бросается в море за 30 лет до того, как в реальной действительности отдает приказ об избиении младенцев. В драме герой ослеплен безумной страстью в своей красавице жене Мариамне, которая ищет защиты у Октавиана, тоже ведомого страстью к ней. Проклиная царицу и Октавиана, Ирод убивает героиню. Художественный упор Кальдерона сделан не на историческую основу, а на нравственную, что гораздо сложнее представляет личность царя Ирода как человека. В драме “Врач своей чести” герой дон Гутиерре в неистовстве поражает свою супругу. Однако это не просто драма семьи, здесь прослеживается линия государственного устройства. В сюжете замешан брат короля. Более того, как во всех драмах чести, в сюжете наблюдается ассоциативная ссылка на библейские притчи с поправкой на барочное мировосприятие. В “Ревности” за художественным горизонтом предвидится библейская легенда об избиении младенцев, во “Враче” – предательство Каина. Однако прямой отсылки к притчам у Кальдерона все-таки нет. Только упоминание на библейский мотив, поэтому данные произведения можно назвать драмами “без бога”. Драмы чести Кальдерона призваны обнаружить трагический разрыв нравственных устоев с жизненной основой. У Кальдерона в отличие от его предшественников любовь не спасает человека, не приходит на помощь в острые моменты жизни (как это у Сервантеса, Лопе де Веги). У Кальдерона любовь изображается как безумие человека, это слепая страсть, наполненная разрушительной силой. Это любовь не как свет, спасительный солнечный, дарующий тепло и огонь жизни, а как мрак, метафорично открывающая дверь в бездну небытия. В этом, конечно, проявляется барочное мировосприятие Кальдерона: сгущенность ужаса и мрака, жестокость кодекса чести и человеческая смятенность. На первом месте в “драмах чести” решается судьба молодой женщины: ее выдали замуж за нелюбимого человека, но она, верная жена, воспитана в духе “кодекса чести” и ничем не пятнает честь своего супруга, несмотря на встречу с любимым. Она чиста перед небом – это нравственная высота героинь Кальдерона. Семейная драма в произведениях драматурга связана прежде всего с драмой социально-политической. Герои Кальдерона – короли или высокие сановники, ведомые ослепляющей страстью, совершают преступления против своего государства. Поэтому драма чести у Кальдерона – это драма нравственного плана. Герою приходится расстаться с жизнью ради сохранения чести, или наоборот он совершает преступление, отстаивая ложное понятие чести. Барочное проявление в том, что “драмы чести” раскрываются в трагической закономерности случайных происшествий, которые чрезвычайно усложняют человеческую жизнь разл
    ичными неразрешимыми обстоятельствами.

  • Сочинение на тему: Как книги влияют на человека

    Книги – это источник неисчерпаемых знаний, бесконечных, захватывающих приключений, тайн. Книги – это что-то невероятное, неземное, великолепное. Они могут заставить нас смеяться, плакать, переживать, радоваться вместе с героями книги так, будто это происходит с нами самими. Читая хорошую книгу, как будто попадаешь в другой мир, знакомишься с разными персонажами, путешествуешь вместе с ними.

    На мой взгляд, во все времена книги влияют на людей очень сильно, неважно подросток ты или старец, парень или девушка. В некоторых книгах мы получаем знания, взять те же школьные учебники или энциклопедии, а некоторые читаем просто для удовольствия, у кого-то захватывает дух от прочтения детективов, кому-то нравится фэнтези, а кому-то любовные романы, но, даже учитывая, что всем нравятся разные жанры, то книги влияют на всех нас. Кто-то может быть очень стеснительным, тихим, нерешительным, а почитав книгу с наглым, уверенным в себе персонажем, сам обретают уверенность в себе. Читая книги, улучшается память и увеличивается словарный запас, меняется взгляд на мир и хорошая Книга обязательно поменяет что-то в человеке.

    Жаль, но в наше время мало кто Читает книги, такие люди предпочитают проводить время в интернете, или, смотря телевизор, а по вечерам ходить по барам или клубам. А потом некоторые удивляются тому, что деградирует население. Речь таких людей оставляет желать лучшего, разговаривая, они вечно используют нецензурную брань, слова паразиты или просто запинаются во время разговора. С людьми, которые читают книги, такого не бывает, особенно если читать книгу в голос, тогда дикция становится близкой к идеалу. Как говорится “Книга наш друг и наш учитель” .

    В жизни каждого человека бывают трудные моменты, и каждый справляется с ними как может. Для меня лучший способ отвлечься от проблем – это почитать хорошую книгу, укутавшись пледом и с чаем в руках. Ведь читая, я переношусь в замечательный, пусть и выдуманный, мир книги, знакомлюсь с новыми героями, и тогда все проблемы остаются где-то далеко.

    Думаю, все-таки Книги играют огромную роль в жизни человека влияние их бесценно.

  • Печальна или смешна история, рассказанная Грибоедовым?

    Грибоедов писал свою комедию “Горе от ума” в переходный период русской литературы, и поэтому она наследует различные характерные традиции. Формирующиеся в творческом опыте автора реалистические начала, преобладающие в комедии, органически соединяются в ней с началами романтическими, классицистическими, просветительскими. Отражением этой переходности явилась синтетическая природа жанра “Горя от ума”, которая лишь с некоторой долей условности может называться комедией. “Горе от ума” тяготеет к высокой комедии, которая, по словам Пушкина, “не основана единственно на смехе, но на развитии характеров” и “нередко близко подходит к трагедии”.

    Грибоедов мало заботился о соблюдении канонов жанра, творя, по его словам, “свободно и свободно”. В наброске о “Горе от ума” он назвал свое, произведение сценической поэмой.

    В “Горе от ума”, обладающем свойствами сценической поэмы эпохи романтизма, ощутимы также черты “серьезного жанра”. Этот жанр, синтезируя свойства традиционных трагедий и комедий, занимая серединное место между ними, выдвигает на первый план “общественные положения”, что в полной мере присуще грибоедовской пьесе.

    Пьеса насыщена комическими эпизодами, порой фарсового характера. В “Горе от ума” господствует стихия авторского смеха, умного, веселого, нередко язвительного. И, как ни драматичен конфликт, развернутый в последних эпизодах пьесы, в целом она воспринимается как произведение жизнеутверждающее.

    Смех в “Горе от ума” – это не только эмоциональное воплощение авторской позиции. Действие комедии протекает в атмосфере смеха, который весьма разнороден. Умная насмешливость Чацкого противопоставляется шутовству, унижающему достоинство личности, преследующему корыстные цели. В “Горе от ума” смеховое поведение подано и в позитивных, и в негативных проявлениях. Оно оказывается своего рода жизненной проблемой, напряженно обсуждаемой автором.

    Пьеса пронизана душевной бодростью и весельем, не исчезающим и перед лицом весьма серьезных жизненных коллизий. Оно выражает и питает веру в человека и в общество.