Category: Школьные сочинения

  • Тема Родины в творчестве Блока

    “Рано или поздно все будет по-новому, потому что жизнь прекрасна”, – писал Блок. Источником этой спасительной веры была для него Россия.

    К теме родной земли так или иначе обращались многие поэты, но каждый по-своему понимал знакомую для всех нас Россию. Не является исключением и Александр Блок. Тема родины – одна из важнейших в его поэзии. Блок не сразу нашел для себя эту тему. Этому предшествовали долгие годы нравственного становления. Прежде чем писать о России, поэт пережил многое, “напитался болью, состраданием и неисчерпаемой верой в свою страну”. Обращение к теме родины явилось своеобразным итогом творчества Александра Блока.

    Тема России захватила поэта. Она прослеживается во всех его последующих произведениях, а вместе с ней и вся динамика блоковского развития. В стихотворении “Русь” перед нами предстает образ сказочной и таинственной страны:

    Где ведуны с ворожеями

    Чаруют злаки на полях,

    И ведьмы тешатся с чертями

    В дорожных снеговых столбах.

    Сказочные образы постепенно сменяются спокойным любованием родной природой:

    Река раскинулась.

    Течет, грустит лениво

    И моет берега.

    Над скудной глиной желтого обрыва

    В степи грустят стога.

    Подобный образ России можно встретить у многих предшественников Блока. Он же отличался от них тем, что к образу родной земли, к ее судьбе подходил не “как мыслитель с отвлеченной идеей, а как поэт – с чувством жгучей, интимной любви”. Для Александра Блока характерно кровное единение с Россией. “В поэтическом ощущении мира нет разрыва между личным и общим”, – писал он.

    Образ родины в русской литературе обычно ассоциировался с образом матери. Блок же явился новатором. Поэт не только наделяет Россию “прекрасными чертами”, он любит ее, как раньше любил Прекрасную Даму. Родина представляется Блоку молодой красавицей, тоскующей невестой, женой. Родина у великого символиста – полная сил и страсти женщина, наделенная “разбойной красой”.

    Вольная и немного дикая Россия обладает вечной красотой Прекрасной Дамы, поэтической и одухотворенной:

    И невозможное возможно.

    Дорога долгая легка,

    Когда блеснет вдали дорожной

    Мгновенный взор из-под платка…

    Но в свете романтического идеала родина предстает не только прекрасной и нетленной, но и нищей, обездоленной, забитой и обманутой. Мы видим богомольную Россию с острожной тоской и глухой песней ямщика, серые избы, расхлябанные дороги…

    Блок, рассуждая о своей любви к Родине, правильно отметил, что “душа хочет любить только прекрасное”, поэтому сначала нужно почувствовать сострадание к родной земле, а “сострадание есть уже начало любви”. Его необыкновенное чувство к России придало поэту уверенность в том, что у многострадальной родины есть будущее, что она преодолеет все тяготы и препятствия на своем пути. Раздумывая над судьбой своей страны, Александр Блок сравнивает ее с несущейся вдаль тройкой: “Кто же проберется навстречу летящей тройке тропами тайными и мудрыми, кротким словом остановит взмыленных коней, смелой рукой опрокинет демонского ямщика…”

    Для более зрелых произведений Блока характерно осмысление значения России, понимание своеобразия ее исторического пути. Его стихи наделены “отчетливой исторической памятью”. Написаны они от лица сына “страшных лет России”. В них прослеживается обостренное предчувствие будущего. Всем своим движением устремлена в будущее и поэзия Блока. Остается только пожелать всем нам научиться у Блока терпению и любви к Родине, а так же позаимствовать неисчерпаемую веру в светлое завтра нашей страны.

  • “Век нынешний” и “век минувший”. Спор поколений в комедии “Горе от ума”

    Фамусов и фамусовское общество как представители “века минувшего”

    Комедия “Горе от ума” А. С. Грибоедова написана в первой половине 19 века и представляет собой сатиру на взгляды дворянского общества того времени. В пьесе сталкиваются два противоборствующих лагеря: консервативное дворянство и молодое поколение дворян, имеющих новые взгляды на устройство общества. Главный герой “Горя от ума” Александр Андреевич Чацкий метко назвал спорящие стороны “веком нынешним” и “веком минувшим”. Также представлен в комедии “Горе от ума” спор поколений. Что представляет собой каждая из сторон, каковы их взгляды и идеалы, позволит понять анализ “Горя от ума”.

    “Век минувший” в комедии гораздо многочисленнее, чем лагерь его оппонентов. Главным представителем консервативного дворянства является Павел Афанасьевич Фамусов, в доме которого происходят все явления комедии. Он управляющий в казенном доме. Его дочь Софья с самого детства воспитывалась им, т. к. мать ее умерла. Их взаимоотношения отражают конфликт отцов и детей в “Горе от ума”. В первом действии Фамусов застает Софью в комнате с Молчалиным, своим секретарем, живущим в их доме. Ему не нравится поведение дочери, и Фамусов начинает читать ей мораль. В его взглядах на воспитание отражается позиция всего дворянского сословия: “Дались нам эти языки! Берем же побродяг, и в дом, и по билетам, чтоб наших дочерей всему учить”. К иностранным учителям предъявляют минимум требований, главное, чтобы их было “числом поболее, ценою подешевле”.

    Однако Фамусов полагает, что самое лучшее воспитательное воздействие на дочь должен оказать пример ее собственного отца. В связи с этим в пьесе “Горе от ума” проблема отцов и детей становится еще острее. О себе Фамусов говорит, что он “монашеским известен поведеньем”. Но такой ли он хороший пример для подражания, если за секунду до того, как он начал давать нравоучения Софье, читатель наблюдал за тем, как он откровенно заигрывает со служанкой Лизой? Для Фамусова имеет значение только то, что о нем говорят в свете. И если дворянское общество не судачит о его любовных похождениях, значит, совесть его чиста. Даже Лиза, проникнувшись нравами, царящими в доме Фамусова, предостерегает свою молодую хозяйку не от ночных свиданий с Молчалиным, а от общественных пересудов: “Грех не беда, молва не хороша”. Эта позиция характеризует Фамусова как морально разложившегося человека. А имеет ли безнравственный человек право рассуждать о нравственности перед своей дочерью, да еще и считаться примером для нее?

    В связи с этим напрашивается вывод, что для Фамусова важнее казаться достойным человеком, а не являться таковым. Причем желание представителей “века минувшего” производить хорошее впечатление распространяется только на богатых и знатных людей, потому что общение с ними способствует приобретению личной выгоды. Люди же, не имеющие высоких званий, наград и богатства, удостаиваются только презрения со стороны дворянского общества: “Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, а тем, кто выше, лесть, как кружево плели”. Этот принцип обхождения с людьми Фамусов переносит и на отношение к семейной жизни. “Кто беден, тот тебе не пара”,- говорит он дочери. Чувство любви не имеет никакой силы, оно презирается этим обществом. Расчет и выгода господствуют в жизни Фамусова и его сторонников: “Будь плохонький, да если наберется душ тысячки две родовых, – тот и жених”. Такая позиция порождает отсутствие свободы этих людей. Они заложники и рабы своего собственного комфорта: “Да и кому в Москве не зажимали рты обеды, ужины и танцы?”

    То, что для прогрессивных людей нового поколения является унижением, для представителей консервативного дворянства норма жизни. И это уже не просто спор поколений в произведении “Горе от ума”, а гораздо более глубокое расхождение во взглядах двух противоборствующих сторон. С большим восхищением Фамусов вспоминает своего дядю Максима Петровича, который “перед всеми знал почет”, имел “сто человек к услугам” и был “весь в орденах”. Чем заслужил он свое высокое положение в обществе? Однажды на приеме у императрицы он оступился и упал, больно ударившись затылком. Увидев улыбку на лице самодержицы, Максим Петрович решил еще несколько раз повторить свое падение, чтобы повеселить императрицу и двор. Такое умение “подслужиться”, по мнению Фамусова, достойно уважения, и молодому поколению следовало бы брать с него пример.

    Своей дочери Фамусов прочит в женихи полковника Скалозуба, который “слова умного не выговорит сроду”. Он хорош лишь тем, что “знаков тьму отличья нахватал”, а ведь Фамусов, “как все московские”, “желал бы зятя… с звездами и чинами”.

    Молодое поколение в обществе консервативного дворянства. Образ Молчалина.

    Конфликт “века нынешнего” и “века минувшего” не определяется и не ограничивается в комедии “Горе от ума” темой отцов и детей. Например, Молчалин, принадлежа по возрасту к молодому поколению, придерживается взглядов “века минувшего”. В первых явлениях он предстает перед читателем в качестве скромного возлюбленного Софьи. Но он, как и Фамусов, очень опасается, как бы о нем не сложилось дурного мнения в обществе: “Злые языки страшнее пистолета”. По мере развития действия пьесы раскрывается истинное лицо Молчалина. Оказывается, что с Софьей он “по должности”, то есть для того, чтобы угодить ее отцу. На самом деле он больше увлечен служанкой Лизой, с которой ведет себя куда раскованнее, чем с дочерью Фамусова. Под немногословностью Молчалина скрывается его двуличие. Он не упускает возможности на званом вечере проявить свою услужливость перед влиятельными гостями, ведь “надобно ж зависеть от других”. Этот молодой человек живет согласно правилам “века минувшего”, а потому “Молчалины блаженствуют на свете”.

    “Век нынешний” в пьесе “Горе от ума”. Образ Чацкого.

    Единственным защитником иных взглядов на затрагиваемые в произведении проблемы, представителем “века нынешнего”, является Чацкий. Он воспитывался вместе с Софьей, между ними была юношеская любовь, которую герой и в момент событий пьесы хранит в своем сердце. Чацкий три года не был в доме Фамусова, т. к. странствовал по свету. Теперь он вернулся с надеждами на взаимную любовь Софьи. Но здесь все переменилось. Возлюбленная встречает его холодно, а его взгляды в корне расходятся со взглядами фамусовского общества.

    На призыв Фамусова “поди-тка послужи!” Чацкий отвечает, что служить-то он готов, но только “делу, а не лицам”, а вот “прислуживаться” ему вообще “тошно”. В “веке минувшем” Чацкий не видит свободы для человеческой личности. Он не желает быть шутом для общества, где “тот и славился, чья чаще гнулась шея”, где человека оценивают не по личным качествам, а по тем материальным благам, которыми он обладает. И вправду, как можно судить о человеке лишь по его чинам, если “чины людьми даются, а люди могут обмануться”? Чацкий видит в фамусовском обществе врагов свободной жизни и не находит в нем образцов для подражания. Главный герой в своих обличительных монологах в адрес Фамусова и его сторонников выступает против крепостного права, против рабской любви русских людей ко всему иностранному, против чинопоклонничиства и карьеризма. Чацкий – сторонник просвещения, творческого и ищущего ума, способного действовать в согласии с совестью.

    “Век нынешний” уступает в пьесе “веку минувшему” по численности. Только поэтому Чацкий обречен на поражение в этой битве. Просто пока не наступило время чацких. Раскол в дворянской среде лишь наметился, но в дальнейшем прогрессивные взгляды главного героя комедии “Горе от ума” дадут пышные всходы. Сейчас же Чацкий объявлен сумасшедшим, ведь обличительные речи безумного не страшны. Консервативное дворянство, поддержав слух о безумии Чацкого, лишь на время оградили себя от перемен, которых они так боятся, но которые неизбежны.

    Выводы

    Таким образом, в комедии “Горе от ума” проблема поколений не является основной и отнюдь не раскрывает всей глубины конфликта между “веком нынешним” и “веком минувшим”. Противоречия двух лагерей кроются в разнице их восприятии жизни и устройства общества, в разных способах взаимодействия с этим обществом. Этот конфликт нельзя решить словесными баталиями. Только время и череда исторических событий естественным образом сменит старое на новое.

    Проведенный сравнительный анализ двух поколений поможет учащимся 9 классов описать конфликт “века нынешнего” с “веком минувшим” в своем сочинении на тему “Век нынешний” и “век минувший” в комедии “Горе от ума” Грибоедова”

  • Диагноз наших общественных зол и недугов

    Сказкам М. Е. Салтыкова-Щедрина свойственны политическая острота и целеустремленность, беспощадность и глубина гротеска, лукавая искрометность юмора. В жанре гротеска наиболее ярко проявились идейные и художественные особенности щедринской прозы. М. Е. Салтыкова-Щедрина можно назвать одним из величайших русских сатириков. В своем творчестве он развил традиции таких писателей, как Фонвизин, Крылов, Гоголь. Чрезвычайно острые произведения писателя были направлены на обличение многих пороков современного ему общества.

    Салтыковым-Щедриным в последнее десятилетие жизни написано 29 сказок из тридцати двух. В них он изобразил целую историческую эпоху, критикуя и отрицая темные стороны жизни во имя явных или скрытых идеалов социальной справедливости и света. “Диагност наших общественных зол и недугов”, – отзывались о нем современники. Россия была полна противоречий, накопленных за долгие годы крепостного права. Жизнь дворянской семьи писатель прекрасно изобразил в “Господах Головлевых”, начальников и чиновников – в “Истории одного города” и многих других произведениях. Но мне кажется, что вершины выразительности он достиг в своих небольших сказках “для детей изрядного возраста”. Именно отношения между народом и помещиками, чиновниками стали основной темой многих произведений писателя, объединенных в цикле “Сказки”, Михаил Евграфович прекрасно изучил жизнь разных слоев общества, несправедливость существующих порядков. Будучи вице-губернатором, он имел возможность убедиться, что Российское государство прежде всего заботится о дворянах, а не о народе, к которому сам писатель проникся уважением.

    В 80е годы XIX столетия, когда в России царил разгул политической реакции, для того, чтобы избежать придирок цензуры и быть понятным простому народу, писатель создал новый, оригинальный жанр для изображения самых разных типов господ: помещиков, чиновников, купцов и прочих. Писатель часто изображает их совершенно беспомощными, глупыми, высокомерными. Например, “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”. С едкой иронией М. Е. Салтыков-Щедрин пишет: “Служили генералы в какой-то регистратуре… следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали”. Разумеется, эти генералы ничего не умели делать, всю жизнь просуществовали за чужой счет, полагая, что булки растут на деревьях. Оказавшись одни, они едва не умерли. Мужик же показан молодцом: все умеет, все может, даже суп в пригоршне сварит. Но и его не щадит сатирик. Генералы заставляют этого здоровенного мужчину вить для себя веревку, чтобы не убежал. И тот покорно исполняет приказ. Писатель видит, что в мужике практически неистребима привычка подчиняться, он так же не представляет свою жизнь без господина, как и господин без него.

    Ну, допустим, свою зависимость от мужика генералу пришлось почувствовать, а вот оказавшись на острове не по своей воле, то дикий помещик, герой одноименной сказки, все время мечтал избавиться от несносных мужиков, от которых идет дурной, холопий дух. Наконец мужицкий мир исчезает, и помещик остается один-одинешенек. И, как показывает М. Е. Салтыков-Щедрин, начинает дичать. “Весь он… оброс волосами… а когти у него сделались как железные”. Намек совершенно ясен: барин может воротить нос, но без крестьянина ему не прожить.

    Уничтожающая пародия на царя и правящие классы дана в сказке “Орел-меценат”, обличению высших слоев общества посвящены и такие сказки, как “Медведь на воеводстве”, и “Богатырь”. Писатель высмеивает административные принципы России, псевдопросветительство, обрушивает свою сатиру на весь общественный строй России и уподобляет царизм гниющему трупу мнимого богатыря.

    Перенесение человеческих черт, на животный мир создавало комический эффект, наглядно обнажало нелепость существующей действительности. М. Е. Салтыков-Щедрин не упускает из виду ничего. Созданные им образы помещика, генерала, сказочных волков, лисиц, медведей и щук открывают читателям истинные лица помещиков, чиновников и новой буржуазии. Писатель показывает их мнимое великодушие: волк обещал помиловать зайца, орел простить мышь. Но писатель ниспровергает все, что может усыпить бдительность жертв: “Орлы суть орлы, только и всего. Они хищны, плотоядны, хлебосольством не занимаются, но разбойничают, а в свободное от разбоя время дремлют”.

    Писатель ориентируется на народную сказочную и басенную традицию, использует привычные читателям образы. Какие же животные становятся господами? Царские сановники преобразуются в сказочных медведей, свирепствующих в лесной чаще. Помещик похож на дикого зверя. Народ же – это замученный, забитый узкогрудый коняга, вся жизнь которого проходит в беспросветном труде и тщетных попытках найти правду, подобно ворону-челобитчику.

    Но маски животного мира не могли скрыть политическое содержание сказок Щедрина. Источником раздумий писателя становится удивительный контраст между привычкой народа безропотно переносить трудности, пассивностью и огромной духовной стойкостью. Сказки писателя полны сетований, что народ слишком терпелив, забит и темен. Он старается показать, что силы, стоящие над народом, жестокие, но не такие уж страшные. Он даже показывает, что сопротивление возможно: в сказке “Медведь на воеводстве” изображен Медведь, который своими бесконечными погромами вывел мужиков из терпения, и они посадили его на рогатину, “содрали шкуру”.

    Если бы, кроме “Сказок”, писатель больше ничего не написал, то и они одни дали бы ему право на бессмертие. М. Е. Салтыков-Щедрин старался найти истоки освобождения в самом народе, но сомневался в том, что народ сумеет осознать свою силу. Помочь народу – вот основная задача писателя. И он великолепно справился с ней, подведя написанием “Сказок” итог своей сорокалетней творческой деятельности.

  • Анализ стихотворения “Открытки с видами городов”

    Стихотворение знаменитого итальянского писателя Джанни Родари “Открытки с видами городов”, условно можно поделить на две части совершено не похожих друг на друга. В первой части речь идет о красоте Италии, ее исторические и архитектурные чудеса. В нашем воображении предстают памятники культуры и истории Древнего Рима, звучит пение венецианских гондольеров и неаполитанцев. Однако настроение стихотворения меняется после вопроса: “так ли все это на самом деле?”. Этим автор как бы делает временную остановка для того, чтобы автор перевернул открытку и показал страну без украшений – “без глянца”. У лирического героя душа болит за тех итальянцев, которые тяжело работают и бедно живут. Действительно, всегда весело гондольеру возить туристов по узким каналам Венеции или маленькому неаполитанцу петь для туристов? В заключительной части стиха строки сокращаются, ритм ускоряется. Синьорам, к которым обращается лирический герой, надо быстро крутить головами: “Кто скачет, кто плачет…” Так автор напоминает туристам о жителях страны, о жизненных проблемах обычных людей.

    Во времена античности зародились народные форумы, олимпийские игры и бои гладиаторов. В те времена царил расцвет искусства, и одновременно происходили и жестокие события (войны, борьба императоров и тому подобное). Сейчас на площадях Рима, улицах Милана и Неаполя, возле канатов Венеции можно просто стоять – благодаря архитектуре городов – изучать всю мировую историю и развитие искусства. Эти славные города остаются источником вдохновения для многих писателей. Рим называют “Вечным городом”, а Венеция является “царицей моря и красоты”. Италия гордится своей музыкальной культурой. На весь мир звучат народные неаполитанские песни. Нам известен традиционный Венецианский карнавал и изысканная итальянская опера.

    Как на мое мнение Дж. Родари больше пытался обратить внимание на внутренние проблемы Италии. Да действительно он не забывает о величественной истории итальянских предков, но он знает, что вся жизнь на этом не останавливается. Автор пытается показать, что не историческое наследие должно быть на первом плане, а настоящее. Так как люди живут и сталкиваются с проблемами в реальном времени и о них тоже надо думать.

    Вопросы по тексту, можно использовать как план: 1. Назовите города Италии, которые упомянул в стихотворении Дж. Родари. 2. Как вы поняли выражение “без глянца”? В каком значении его использовал поэт? 3. Какие настроения вызвали у вас картины, описанные Дж. Родари в стихе? К каким размышлениям они вас натолкнули? 4. Какие проблемы человеческой жизни затронул автор?

    5. Определите основную мысль произведения.

  • Тема любви в творчестве Фета и Тютчева

    Тема любви в творчестве любого поэта так или иначе связана с личными переживаниями, иначе не смогли бы они раскрывать эту сложную проблематику. И понятно, что у каждого автора она представлена по-разному; поэзия А. А. Фета и Ф. И. Тютчева, при всей ее внешней схожести, безусловно, была различна и способом введения темы любви, и отношением к ней, и отдельными штрихами изображения.

    До 50-х гг. в творчестве Тютчева женские образы появлялись довольно редко, зачастую на втором плане, и роль женщины и ее любви была не столь важна для автора. С появлением же в жизни поэта Е. А. Денисьевой в поэзии Тютчева, можно сказать, тема любви была раскрыта полностью, он ввел в нее разносторонний женский образ, и, очевидно, одним из первых сумел встать на место женщины, с ее точки зрения посмотрев на мир. Можно говорить о традиции Некрасова в тютчевской лирике – поэт создал ряд стихотворений с одной героиней, чей образ оказывается даже более значимым, чем образ героя.

    Биография Тютчева сложилась трагически, свет осуждал его за то, что он, будучи женатым, не скрывал своей любви к Денисьевой. Это не могло не отразиться в его стихотворениях:

    О, как убийственно мы любим,

    Как в буйной слепоте страстей

    Мы то всего вернее губим,

    Что сердцу нашему милей.

    …………………………….

    Судьбы ужасным приговором

    Твоя любовь для ней была,

    И незаслуженным укором

    На жизнь ее она легла!

    Нередко сравнение любви со стихией, сопоставление их разрушающей силы, любовь – это борьба. И, прежде всего, она приносит беду и страдания для героини.

    Я стражду, не живу…им, им одним живу я.

    Но эта жизнь!.. О, как горька она!

    Так называемый Денисьевский цикл – это своего рода дневник поэта, концентрация его личных переживаний. Буря страстей, бушующих в душе, сочится из каждой строчки:

    Любила ты, и так, как ты, любить –

    Нет, никому еще не удавалось!

    О господи!.. И это пережить…

    И сердце на клочки не разорвалось…

    Поэт не раз подчеркивал превосходство своей героини над лирическим героем, женщина стала в поэзии Тютчева символом чистоты и света. Вероятно, это связано с той трагедией, которую пережил поэт – смерть возлюбленной. Но и после этого он продолжает любить ее, моля бога навсегда сохранить память о ней:

    О, господи, дай жгучего страданья

    И мертвенность души моей рассей:

    Ты взял ее, но муку вспоминанья,

    Живую муку мне оставь о ней.

    А. А. Фет также пережил трагедию, его возлюбленная Мария Лазич погибла, и его мировоззрение после ее смерти тоже меняется, но иначе, нежели у Тютчева. Он четко разделяет жизнь на реальную и идеальную, оставляя место в своей поэзии лишь идеальной. В поэте борются два человека – жестокий помещик и лиричный певец красоты. Природа, любовь и музыка – вот идеалы его поэзии, и только они заслуживают быть воспетыми в поэзии.

    Любовь у Фета – это отдельные моменты, проявления чувств, что тонко изображено в стихотворении “Шепот. Робкое дыханье…”. Здесь нет движения, только образы и звуки, что придает особенную музыкальность стихотворению, не раз отмеченную критиками и в других произведениях поэта. Недаром на стихи Фета создано множество романсов, таких как “На заре ты ее не буди…”.

    Несмотря на идеализацию любви в своей поэзии, на четкую установку воспевания идеала, Фет не мог забыть о своей возлюбленной, и тема их отношений прослеживается в стихотворениях, сочетаясь с темой памяти.

    Нет, я не изменил. До старости глубокой

    Я тот же преданный, я раб твоей любви.

    И старый яд углей, отрадный и жестокий,

    Еще горит в моей крови.

    Хоть память и твердит, что между нас могила,

    Не в силах верить я, чтоб ты меня забыла, –

    Когда ты здесь, передо мной.

    Для Фета любовь – необходимая часть жизни человека, без нее жизнь неполноценна. Он старается “увидеть”, “узнать” образ любимой в других женщинах.

    Таким образом, мы понимаем, что тема любви в творчестве Фета и Тютчева раскрывается и показывается различно, у Тютчева она весьма реальна и трагична, Фет же отказался от этого, посвятив себя служению “чистому искусству”. Однако, сходство этих двух поэтов очевидно: их переживания, выраженные по-разному, относятся к одной любимой женщине и не меняются со временем. Любовная лирика и Фета, и Тютчева насыщена всей разнообразной гаммой чувств, от полного восторга до тяжелейшей боли, и остается неизменной близкой и понятной даже современному читателю.

  • Почему Софья предпочла Молчалина Чацкому?

    Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой. А. Грибоедов

    Комедия “Горе от ума” занимает исключительное место в русской литературе. Напряженный сюжет, стихотворная форма и сами стихи, которые мигом разлетелись на крылатые фразы, – все это делает комедию Грибоедова интереснейшим произведением. Созданная почти 180 лет назад, она по-прежнему продолжает поражать нас своими “вечными” характерами – будь то яростный противник образования Фамусов, ничтожный приспособленец Молчалин или пламенный обличитель нравов Чацкий.

    В комедии “Горе от ума” – две сюжетные линии: конфликт главного героя с “веком минувшим” и личная история Чацкого, крушение его любви. Среди персонажей комедии Чацкий, конечно же, самый привлекательный. Он остроумен и красноречив, добр и мягок, горд и искренен, он “славно пишет, переводит”, любовь его к Софье глубока и постоянна. Но почему же Софья предпочла ему Молчалина, это, по словам Чацкого, “жалчайшее создание”?

    Образ Софьи довольно противоречив. Она наделена и положительными чертами, которые привлекли такого незаурядного человека, как Чацкий, и отрицательными, которые и толкнули ее к Молчалину. Что выделяло Софью в мире Фамусовых? Прежде всего независимость, самостоятельность. Полюбив Молчалина, то есть человека не своего круга, она поступила против правил. И не вина Софьи в том, что Молчалин вовсе не такой, каким он видится ей. Софья по-своему умна, она много читает. Но читает в основном сентиментальные романы, далекие от настоящей жизни. Под их влиянием у нее складывается впечатление о некоем идеальном герое, которого она хотела бы полюбить. Таким идеальным героем ей видится Молчалин.

    И в этом-то ее вина – ее душевная слепота. За время разлуки с Чацким Софья не выросла духовно. Более того – она настолько поддалась влиянию фамусовского окружения, что не способна критически осмыслить происходящее. Чацкий никак не может поверить в то, что такая умная, незаурядная девушка, как Софья, полюбила льстеца и низкопоклонника Молчалина. Он все еще думает, что Софья – та прежняя, какой она была в детстве, когда они вместе смеялись над людьми, подобными Молчалину. Но, к сожалению, Софья воспринимает Молчалина очень серьезно. Независимый, насмешливый и острый ум Чацкого пугает Софью: “Да этакий ли ум семейство осчастливит?” – прямо заявляет она Чацкому. Не забудем, что Софья – Фамусова. Она отвергает Чацкого по тем же причинам, что и ее отец вместе с “княгиней Марьей Алексевной”. Чацкий – чужой, “не свой”, он непонятен, а следовательно – опасен. Именно Софья наносит самый сильный удар Чацкому – объявляет о его сумасшествии.

    Лицемерие, низкопоклонство и угодничество Молчалина Софья возводит чуть ли не в ранг его достоинств. Что же здесь странного? В том обществе, в котором она живет, каждый выживает как может. Прослывешь сумасшедшим, если будешь выделяться из общей массы. Софья достаточно эгоистична, она хочет, чтобы мир вращался вокруг нее, поэтому она и принимает подобострастие и притворство Молчалина, который готов стать “мужем-слугой”, за любовь. В конце комедии к Софье приходит отрезвление, но Чацкий не зря говорит, что для нее это еще не катастрофа, что “по размышленьи зрелом” она помирится с Молчалиным, ведь он будет во всем ей угождать, он -“из жениных пажей – высокий идеал московских всех мужей”.

    Можно только удивляться прозорливости Грибоедова, его умению предвидеть поведение людей, связанных не искренней любовью, а эгоистическими стремлениями.

  • Трагедии и ценности строительства социализма: о русской литературе 20-40-х годов ХХ века

    Ни исторические эпохи, ни исторические характеры никогда не угасают бесследно в жизни народов. Максимилиан Волошин

    Двадцатые-сороковые годы ХХ столетия – один из самых драматичных периодов в истории СССР. Если характеризовать его по данным средств массовой информации тех лет, то этот период будет выглядеть исключительно как время небывалого мужества и героизма, успехов социализма и всеобщего подъема жизни советского общества. Строительство фабрик, заводов, магистралей, железных дорог и электростанций, достижения советских летчиков и полярников, успехи ученых – основоположников современной космонавтики Константина Циолковского и Сергея Королева, авиаконструктора Алексея Туполева и генетика Николая Вавилова, физиков Льва Ландау и Петра Капицы, естествоиспытателя и мыслителя Владимира Вернадского, а также многих-многих других – все это, конечно же, было на самом деле и, действительно, способствовало выходу страны на новые рубежи производства, науки и техники. Но эти годы остались в истории и как период сложнейшего перелома, тоталитаризма и массовых репрессий.

    Незаконные аресты, ссылки, расстрелы, ложь и подозрительность, доносы и предательство, всеобщий страх и массовый голод – к сожалению, это тоже признаки того времени.

    Процессы, происходившие в жизни, оказывали большое влияние и на развитие литературы этого периода. В произведениях 20-30‑х годов ведущей становится тема революции и гражданской войны. Такие писатели, как Александр Серафимович, Константин Тренев и многие другие, в своих произведениях встали на службу новой власти, воспевали революцию, проповедуя культ силы во имя “освобождения” человечества.

    Революция 1917 года разделила писателей не по степени таланта, а по верности служению власти. Продолжают создавать свои произведения и писатели, не разделяющие триумфального шествия революции, понимающие весь ужас происходящего. Свой взгляд на революцию изнутри предлагает Михаил Булгаков в романе “Белая гвардия”. Иссак Бабель в сборнике небольших новелл на тему гражданской войны “Конармия” показывает весь хаос братоубийственного противостояния, сложные взаимоотношения интеллигенции и простого народа. Не случайно произведение было охарактеризовано как отход от советской действительности, поскольку слишком резко, с точки зрения власти, была изображена революция, а также не показана роль партии. В результате И. Бабель был обвинен в шпионаже и расстрелян. В романе Артема Веселого “Россия, кровью умытая” раскрывается образ страны, вздыбленной революцией, залитой кровью, бьющейся в поисках лучшей участи. Поэт Максимилиан Волошин, так и не принявший “ни красных, ни белых”, в стихотворении “Гражданская война” показывает всю трагедию отдельного человека в этот период.

    …И там и здесь между рядами Звучит один и тот же глас: “Кто не за нас – тот против нас. Нет безразличных: правда с нами”. А я стою один меж них В ревущем пламени и дыме И всеми силами своими Молюсь за тех и за других.

    Как свидетельство нарастающей тревоги за будущее в литературе этого периода развивается жанр антиутопии, для которого характерно описание тоталитарного или другого государства с негативными тенденциями развития. Так, в произведении Евгения Замятина”Мы” показана картина жизни “единого государства”, построенного на обезличивании и полном контроле над жизнью людей. Как обращает внимание современная украинская исследовательница О. Николенко, “то, что казалось утопией людям 20-х годов, превратилось в трагическую антиутопию. Почему это случилось? Роман Замятина “Мы” содержит ответ на этот вопрос”. Андрей Платонов в романе “Чевенгур” показывает, как в сознание людей настойчиво внедрялись стереотипы о классовой непримиримости, коллективизме, как происходил процесс нивелирования личности, растворения ее в толпе.

    Интерес к психологии человека в революционные годы и в период послереволюционных преобразований активизировал в литературе жанр романа воспитания. Именно к этому жанру относятся произведения Николая Островского “Как закалялась сталь” и выдающегося украинского педагога Антона Макаренко “Педагогическая поэма”. Так, роман-исповедь “Как закалялась сталь” стал своего рода “учебником жизни” для нескольких поколений советской молодежи. Цитата из этого произведения “Самое дорогое у человека – это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы…” – стала одной из самых популярных в советское время. Однако главный образ этого произведения Павки Корчагина был испорчен толкованием его как образца для слепого подражания. Только недавно стало известно, что редакторы этой книги намеренно сократили в ней фрагменты, раскрывающие трагедию одиночества этого мужественного бойца революции. Интересен тот факт, что произведение “Как закалялась сталь” до сих пор очень популярно в Китае, а в 2000 году китайскими кинематографистами был даже создан одноименный фильм по роману, съемки которого проходили в Украине.

    Наряду с изображением событий революционной эпохи русские писатели в 20-40-е годы в своих произведениях также обращаются и к далекому прошлому. Так, известный исследователь литературы и писатель Юрий Тынянов в этот период создает романы “Кюхля” о трагической судьбе поэта-декабриста В. Кюхельбекера, “Смерть Вазир-Мухтара”, посвященный последнему году жизни А. С. Грибоедова, а также главное свое произведение -“Пушкин”, грандиозную эпопею о становлении, жизни и смерти великого русского поэта.

    Особую роль в литературе этого времени приобрел исторический роман Алексея Толстого “Петр Первый”, в котором воссоздана широкая картина жизни России конца XVII – начала XVIII века. “Чтобы понять тайну русского народа, его величие, нужно хорошо и глубоко узнать его прошлое, нашу историю, коренные узлы ее, трагические и творческие эпохи, в которых завязывался русский характер”, – так определил свою задачу А. Н. Толстой в этом романе, поэтому и обратился к Петровской эпохе в поисках разгадки русского характера.

    Особенно непросто развивается в этот период поэзия. По-разному сложилась жизненная и творческая судьба у нового поколения авторов Бориса Корнилова, Павла Васильева, Михаила Исаковского, Александра Прокофьева, Михаила Светлова и др., посвятивших поэзию осмыслению послереволюционных преобразований. Так, песня на слова Б. Корнилова и музыку Д. Шостаковича из кинофильма “Встречный” стала одним из символов советской эпохи. Однако 20 лет она звучала по всей стране без упоминания имени поэта, поскольку в 1937 году он по обвинению в написании и распространении “контрреволюционных произведений” был арестован и расстрелян.

    Таким образом, в 30-е годы продолжаются начатые еще в годы революции и гражданской войны процессы физического уничтожения неугодных писателей, их публичного преследования, беспощадной критики и нравственного уничтожения в прессе. Характерна для того времени судьба гениального русского поэта ХХ века – Осипа Мандельштама. В ноябре 1933 года поэт на пике своей ненависти к советскому правительству пишет стихотворение, начинающееся с беспощадного диагноза: “Мы живем, под собою не чуя страны…”. За это произведение в 1934 году он был арестован и отправлен в ссылку. Причиной ареста послужил злой портрет Сталина, созданный поэтом:

    Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлевского горца. Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища…

    Совсем другая судьба ожидала писателя-сатирика Михаила Зощенко, автора “Голубой книги” – цикла сатирических новелл о пороках и страстях исторических персонажей и простого человека. Его произведения знали и любили. Сам Зощенко вполне соответствовал облику “пролетарского писателя”. Однако его творчество было намного богаче того, что хотела видеть в его произведениях власть. Писатель вынужден был надевать литературную маску и с ее помощью рассматривать происходящее. В “Письмах к писателю” М. Зощенко заметил: “Жизнь, на мой ничтожный взгляд, устроена проще, обидней и не для интеллигентов”. В результате в 1946 году он был назван “злостным хулиганом и антисоветчиком” и почти 8 лет имел право заниматься только переводами.

    Сложные испытания выпали и на долю писателей-сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Они совместно написали известные произведения “Двенадцать стульев” и “Золотой теленок”. Истории о похождениях изобретательного мошенника Остапа Бендера, которые много раз переиздавались, буквально разошлись на цитаты, которые звучат и поныне: “ключ от квартиры, где деньги лежат”, “спасение утопающих – дело рук самих утопающих”, “не учите меня жить” и множество других. Советская критика “Двенадцать стульев” назвала “серенькой посредственностью” и отметила, что в романе нет “зарядки глубокой ненависти к классовому врагу”. После выхода “Золотого теленка” дилогия об Остапе Бендере стала необыкновенно популярной не только в СССР, но и за границей. Но в обоих этих романах Ильф и Петров пародировали советскую действительность. Это дало основание для того, чтобы в 1948 году Союз писателей постановил считать “Двенадцать стульев” и “Золотого теленка” клеветническими книгами, переиздание которых “может вызвать только возмущение со стороны советских читателей”. Запрет на переиздание действовал вплоть до 1956 года.

    30‑е годы ХХ столетия ознаменовались грандиозными стройками, развернувшимися по всей стране. Тема созидательного труда стала одной из ведущих в советской литературе этого периода. Особое внимание обращалось на главного героя таких произведений – простого человека, передовика производства, который символизировал идею “народа как хозяина своей страны”. Содержание таких книг очень точно описал известный поэт Александр Твардовский:

    Глядишь, роман, и все в порядке: Показан метод новой кладки, Отсталый зам, растущий пред И в коммунизм идущий дед. ..

    В 1934 году под председательством Максима Горького состоялся I Съезд писателей СССР, на котором был провозглашен основной метод советской литературы – социалистический реализм, в соответствии с которым искусство должно быть идеологически правильным, оптимистическим по настроению, простым и понятным. Были намечены обязательные черты “положительного героя” художественного произведения, исповедующего “социалистический гуманизм” и атеизм. В результате сужался круг литературных жанров. Все меньше появлялось сатирических и фантастических произведений, а лирические образы приобретали нетрадиционное для них звучание. “С лопатой, взятой на плечо, и с “Политграмотой” под мышкой”, как в поэзии Ярослава Смелякова. Постепенно реализовывался и лозунг футуристов: “…бросить Пушкина, Толстого, Достоевского и проч., и проч, с парохода современности”. Творческое наследие многих писателей сознательно замалчивалось. Например, из школьных программ и учебников исчезали произведения Ф. М. Достоевского, религиозное мировоззрение которого расценивалось как вредное и чуждое.

    “Свобода творчества” писателя заменялась нормами и образцами, утверждаемыми сверху. Конечно же, такое следование новым правилам советского писателя не могли принять многие истинные художники слова. Один из великих русских поэтов Борис Пастернак, отстаивая свою позицию, четко заявляет, что “искусство отличается от ремесла тем, что само ставит себе заказ”. В стихотворении “О, знал бы я, что так бывает…” поэт подчеркивает эту мысль:

    …Когда строку диктует чувство, Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышат почва и судьба.

    Именно потому, когда в 1943 году драматург Евгений Шварц написал пьесу “Дракон”, которую вскоре поставил режиссер Н. Акимов, спектакль был запрещен. Причина запрета заключалась в том, что в форме притчи Е. Шварц показал тоталитарное общество, в котором люди за долгие годы правления Дракона так привыкли к насилию, что это стало уже считаться нормой жизни. Пьеса была опубликована лишь после смерти автора, а в 1988 году появилась блестящая экранизация этого произведения “Убить дракона” известного режиссера Марка Захарова.

    С началом страшной Великой Отечественной войны вся страна была объединена одной мыслью: “Все для фронта – все для победы!”. В литературе на трагические события войны первой откликнулась лирическая поэзия. Суровый голос народа, поднявшегося на борьбу против фашистов, зазвучал на всю страну в песне Василия Лебедева-Кумача “Священная война”:

    Пусть ярость благородная Вскипает, как волна. Идет война народная, Священная война!

    Военно-патриотическая лирика стала в эти дни ведущим жанром литературы. Поэзия Константина Симонова, Давида Самойлова, Бориса Слуцкого, Алексея Фатьянова, Павла Антокольского и многих-многих других, публиковавшаяся в центральных и фронтовых газетах, поднимала дух бойцов, вдохновляла на подвиги во имя Великой Победы. Вся страна повторяла строки К. Симонова из стихотворения “Жди меня”:

    …Жди меня, и я вернусь, Всем смертям назло. Кто не ждал меня, тот пусть Скажет: – Повезло. Не понять, не ждавшим им, Как среди огня Ожиданием своим Ты спасла меня. Как я выжил, будем знать Только мы с тобой, – Просто ты умела ждать, Как никто другой.

    Широкое распространение получает песенная поэзия. На фронтах и в тылу звучит знаменитая “Катюша” Михаила Исаковского, “Землянка” Алексея Суркова, “Любимый город” Евгения Долматовского и другие полюбившиеся лирические песни.

    В 1943 году становится известно о борьбе с фашистскими оккупантами подпольной молодежной организации “Молодая гвардия”, действующей в городе Краснодоне современной Луганской области Украины. Основываясь на документальном материале, писатель Александр Фадеев в романтическо-приподнятом духе создает роман “Молодая гвардия”. Он вышел в свет в 1946 году. Однако писатель был подвергнут резкой критике за то, что в произведении недостаточно ярко раскрыта “руководящая и направляющая” роль коммунистической партии. А. Фадеев стал переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция “Молодой гвардии”, которая до конца 1980-х годов воспринималась как исторически достоверная, и иная трактовка была невозможна. Между тем, далеко не все события, описанные в романе, происходили на самом деле. Произведение было признано необходимым для патриотического воспитания подрастающего поколения и вошло в школьную программу по литературе.

    Другой взгляд на войну был предложен читателям в повести киевского писателя Виктора Некрасова “В окопах Сталинграда”. И хотя в 1947 году произведение было удостоено Сталинской премии, уже через год повесть критиковали в печати за “недостаток идейности”. Об истинных причинах запрещения книги хорошо сказал белорусский писатель Василий Быков: “Виктор Некрасов увидел на войне интеллигента и утвердил его правоту и его значение как носителя духовных ценностей…”.

    В последние годы войны властями были проведены репрессии против целых народов: чеченцев, ингушей, калмыков, крымских татар и других, поголовно обвиненных в предательстве. С войны не домой, а в лагеря и ссылку отправлялись также бывшие военнопленные и угнанные на работу в Германию. Репрессии среди представителей культуры, в том числе и литературы, продолжались.

  • Сложность композиции трагедии “Сид”

    Глава 4. Пьер Корнель и классицизм

    4.8. Сложность композиции трагедии “Сид” Композиция драмы Корнеля осложнена второй сюжетной линией – любовью инфанты к Родриго. В образе героини также Корнель раскрывает противоречивость внутреннего мира человека, борьбу разума с чувствами. В различных сценах героиня предстает в мучительной борьбе сама с собой. Особенно в разговоре инфанты с воспитательницей Леонор, когда в словах героини звучит неприкрытая горечь от осознания своей социальной зависимости. Героиня, дочь короля, и поэтому не имеет права полюбить обыкновенного, пусть и самого достойного рыцаря. Наполненные горечью слова героини позволяют увидеть мучения человека и обозначить сюжетную проблематику трагедии. Внутренние терзания героев представлены в духе времени классицизма: разум властвует над чувствами, долг над страстью. Герой Корнеля – герой классицизма должен обуздать страстные порывы души, обязан сделать сознательно это усилиями разума. Оттого такому человеку вдвойне тяжело в нравственном плане. Не признать нормы, законы нравственности, законы общественные герой не может и не имеет права, но он не может не слушать и свое сердце, ведь он прежде всего человек, а не бесчувственное материальное тело. В этом завязка трагического действия Корнеля. Примером могут служить монологи героев. Так, к примеру, трагическое положение звучит в словах Химены: Мы наконец одни, и я могу свободно Явить перед тобой. Как стражду безысходно, Могу печальный вздох не подавлять в тиши. Могу тебе раскрыть всю скорбь моей души. Да. Мой отец убит; Родриго дерзновенный Омыл свой первый меч в его крови священной. Пролейтесь токи, слез над злейшей их кончин! Увы! Моей души одна из половин Другою сражена. И страшен долг, велевший. Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей. —————————————————- Ты говоришь – люблю; боготворю, Эльвира: Страсть борется во мне с законною враждой; Все также дорог мне мой недруг молодой… Но грозная борьба, и жгучая и злая. Терзает сердце мне. Души не разделяя… Строки “Страсть борется во мне с законною враждой” вскрывают глубину драматической позиции героя классицизма. Под словами “законная вражда” заключается сложность двойственного положения героя. С одной стороны, герой обязан подчиниться общественным нравственным законам; с другой – он же противостоит им. Неразрешимость конфликта между общественным и личностным порождает внутреннюю двойственность, противоречивость в душе героя.

  • ГОБСЕК

    ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    ОНОРЕ ДЕ БАЛЬЗАК

    ГОБСЕК

    Виконтесса де Гранлье принимает гостей. Она предупреждает свою семнадцатилетнюю племянницу от слишком нежных отношений с графом де Ресто – его мать, в девичестве Горио, имеет в свете дурную репутацию. Один из гостей, засидевшийся за полночь стряпчий Дервиль, предлагает рассказать одну интересную историю. Стряпчий описывает Гобсека – старого ростовщика мерзкой внешности: изжелта-бледное лицо (как серебро, с которого слезла позолота), глаза, маленькие и желтые, словно у хорька… Ростовщик был соседом Дервиля. Болезненно жадный, старик жил впроголодь, экономил даже на дровах. Эмоции он тоже экономил. Только иногда, когда день был особенно удачным, довольно потирал руки и беззвучно смеялся. Наследников (вернее, наследниц) своих он ненавидел – его возмущала сама мысль, что его богатство может достаться кому-то другому. Весть о гибели внучки его сестры (Прекрасной Голландки) оставила его равнодушным. Гобсек исповедует свою философию: все относительно, все изменчиво. То, что в Париже считается грехом, на Азорских островах вполне приемлемо. Единственное незыблемое и неизменное благо – это золото. В нем сосредоточены все силы человечества. Игра в карты, любовные приключения? Это все пустое. Политика? Искусство? Наука? Это обман. Истинно только стремление к золоту. Гобсек владеет золотом – и может наблюдать все тайны мира, оставаясь равнодушным и спокойным. Странно, что у этого сухого и холодного человека была бурная молодость, полная приключений: в десять лет мать пристроила его юнгой на корабль, плывший в Ост-Индию. С тех пор Гобсек пережил много страшных испытаний, о которых не рассказывал никому. Гобсек ссужает деньги под проценты отчаявшимся людям, которых он называет “загнанными оленями”. Однажды ростовщик рассказал Дервилю о двух женщинах, подписавших векселя: сиятельной графине, жене помещика и скромной Фанн Мальво. Гобсек явился в роскошный дом графини утром, но его не приняли – дама вернулась с бала в три часа утра и раньше полудня не встанет. Гобсек говорит, что придет в полдень и уходит, с наслаждением пачкая ковры на лестнице своими грязными подошвами: пусть расточительные богачи почувствуют на своем плече “когтистую лапу Неотвратимости”! Мадемуазель Фанни Мальво жила в бедном и темном дворе-колодце. Деньги по векселю она оставила для Гобсека у привратницы. Но тому интересно посмотреть на саму должницу. Небось, хорошенькая вертихвостка! Ростовщик возвращается к графине. Она принимает его в будуаре, где царит атмосфера неги и богатства: “во всем была красота, лишенная гармонии, роскошь и беспорядок”. Гобсек восхищается красотой и жизненной силой графини, но одновременно преисполняется мстительным чувством: “Плати за эту роскошь, плати за свое счастье…” Он дает женщине срок – до завтрашнего полудня. Неожиданно является сам граф. Гобсек понимает, что женщина полностью в его руках. Ведь муж-то не знал ничего о займах жены! Да и деньги она тратила на прихоти молодого любовника. Испуганная до дрожи, графиня дает Гобсеку в обмен на вексель бриллиант. Во дворе ростовщик видит, как конюхи графской четы чистят лошадей, моют кареты. Гобсек с презрением думает: “Чтобы не запачкать лакированных сапожек, эти господа с головой готовы окунуться в грязь!” По дороге старик сталкивается с белокурым красавчиком – возлюбленным графини. И уже только в лице его и манерах прозревает мудрый скупец всю его биографию: он разорит и графиню, и ее семью, и пойдет дальше, не обремененный совестью, в поисках дорогостоящих наслаждений. Ростовщик вновь отправляется к Фанни. Ее маленькая квартирка убрана просто, но чрезвычайно чисто. Девушка работает белошвейкой, трудится, не разгибая спины. Сама Фанни – милая молодая девушка, одетая небогато, но с изяществом парижанки. “От нее веяло чем-то хорошим, по-настоящему добродетельным…” Так Гобсек развлекается: наблюдая сокровенные изгибы человеческого сердца. Люди для ростовщика – актеры, которые дают представление для него одного. Для стряпчего Дервиля фигура старика вырастает до фантастического олицетворения власти золота. Не забудем, что в описываемое время Дервиль был молод. Рассказ о Фанни Мальво очаровал его. Он нашел девушку, окружил ее вниманием и, в конце концов женился на ней. Молодой Дервиль покупает судебную контору, на что берет у Гобсека сто пятьдесят тысяч франков под пятнадцать процентов – в рассрочку на десять лет. Старый пройдоха обещает своему молодому знакомому поставлять клиентуру: так он будет больше зарабатывать и, значит, сможет расплатиться. Стряпчему удалось выиграть дел
    о о возвращении недвижимости виконтессы де Гранлье – это обеспечило ему дружбу со знатной дамой, принесло успех, новую клиентуру. Дядюшка Фанни, разбогатевший фермер, оставил ей наследство, что помогло семейной паре расплатиться с долгами. Однажды Дервиль попал на холостяцкую пирушку, где судьба свела его с маркизом де Траем: пустым блестящим светским человеком. На пирушке все изрядно подвыпили, и де Трай “совсем околдовал” Дервиля, вырвав из него обещание на следующее утро свести маркиза к Гобсеку. Для некоей “порядочной женщины” срочно нужно было достать большую сумму денег. В это дело были замешаны карточные долги, счета каретнику, какие-то растраты и ревнивый муж. Сам маркиз с Гобсеком был в ссоре и – как было договорено – явился к Дервилю утром, дабы стряпчий примирил старого ростовщика и молодого повесу. Маркиз хвастается своими знакомствами с влиятельными, богатыми и знатными людьми, обещает обязательно вернуть долг, но старик холоден: он знает, сколько долгов у этого щеголя. Де Трай обещает принести достойный залог. Маркиз приводит к Гобсеку одну из дочерей старика Горио – ту самую графиню, которую некогда посещал Гобсек с целью взыскания долга. Графиня чувствует себя несчастной и униженной. Это так явно отражается в ее поведении, что Дервилю становится ее жаль. В обмен на требуемую сумму Гобсеку предлагают бриллиантовые украшения – с правом их выкупить. Драгоценности очаровывают старого скрягу. Он разглядывает их с лупой, вслух восхищаясь. Гобсек не упускает своей выгоды: он отказывается брать бриллианты с правом выкупа, дает за них куда меньше их настоящей стоимости, причем чуть меньше половины – векселями маркиза де Трая. Эти безнадежные векселя (вряд ли маркиз их когда-нибудь оплатит!) купленны Гобсеком за бесценок. Дервиль шепотом предлагает графине не совершать сделки, а “пасть к ногам мужа”. Но отчаявшаяся женщина отдает свои драгоценности ростовщику. После ее ухода к Гобсеку врывается возмущенный граф, он требует вернуть бриллианты, грозя обращением в суд, – ведь по законам того времени женщина во всем зависит от мужа. Гобсек отвечает графу, что в суде будет только опорочена громкая фамилия, а доказать-то ничего нельзя. В конце концов граф оставляет Гобсеку расписку, где обязуется уплатить за бриллианты восемьдесят пять тысяч франков (на пять тысяч больше, чем ростовщик дал графине). Ростовщик позволяет себе дать графу совет: графиня так обольстительна и так расточительна, что живо промотает все состояние. Если графа волнует судьба его детей, то ему лучше перевести свое состояние на имя какого-либо надежного друга. Иначе все деньги будут промотаны маменькой и ее сердечными друзьями. Граф фиктивно, заручившись поддержкой Дервиля, передает свое имущество Гобсеку. … На этом моменте рассказа Дервиля мать отправляет Камиллу спать. Дервиль теперь может не скрывать в своем рассказе имени графа – де Ресто! Это отец того самого молодого человека, к которому так неравнодушна Камилла. От переживаний граф заболел. Лицемерная графиня под видом беспокойства о больном устраивает за ним слежку и чуть ли не круглосуточное дежурство: ей необходимо узнать, где граф прячет свои деньги. Она опасалась, что де Ресто ничего не оставит своим младшим детям – ведь он биологически не является их отцом. Графиня наконец-то прозрела: поняла, как холоден и эгоистичен де Трай. Она пытается искупить свою вину перед младшими детьми, заботится о том, чтобы дать им блестящее образование. В стряпчем запутавшаяся женщина видит врага. Она не позволяет ему пройти к умирающему графу. Как Дервилю забрать расписку Гобсека, удостоверяющую то, что передача имущества – ложная? Граф догадывается передать младшему сыну Эрнесту запечатанный конверт с просьбой опустить бумаги в почтовый ящик. Мать подстерегает Эрнеста и начинает выпытывать у него тайну. Граф, шатаясь, выходит из спальни и обвиняет графиню: она – грешная женщина, плохая дочь, плохая жена! Она будет и плохой матерью! Несчастный де Ресто умирает, а графиня сжигает бумаги в камине. Это страшная ошибка! Теперь Гобсек имеет право на все имущество графа. Ростовщик сдает его особняк внаем, а сам поселяется в его поместьях, где чувствует себя хозяином: чинит дороги, мельницы, сажает деревья. Он становится членом комиссии по ликвидации имущества французов в бывшей колонии – Гаити. Ему несут дары – он не брезгует ни корзинкой с гусиным паштетом, ни серебряными ложечками. Его парижская квартира становится складом. В конце жизни старик впадает в помешательство: продукты испорчены, все покрыт
    о плесенью, часть серебра полурасплавлена в камине… Все свое огромное богатство он завещал правнучке Прекрасной Голландки – девушка от бедности “пошла по рукам” и известна в кварталах Парижа под кличкой “Огонек”… Однако имущество молодого графа де Ресто Дервилю удалось отстоять. Так что Эрнест – достойная пара Камилле. Виконтесса снисходительно обещает “подумать”…

    Комментарий. Повесть “Гобсек” была написана в 1830 году. Позднее, в 1835 году Бальзак отредактировал ее и включил в состав “Человеческой комедии”, связав с романом “Отец Горио” с помощью так называемого “переходящего персонажа”. Так, красавица графиня Анастази де Ресто, одна из должниц ростовщика Гобсека, оказывается дочерью разорившегося фабриканта-“вермишельщика” Горио. И в повести, и в романе Бальзак обращается к изначальным свойствам человеческой психологии – скупости (“Гобсек”), беззаветной отцовской любви к детям (“Отец Горио”). Бальзак – исследователь психологии, мастер детали, знаток социальной жизни разных пластов человеческого общества свого времени. Гобсек – не “модель скупца”, но живой зримый человек, ростовщик эпохи Реставрации. Наслаждение этому накопителю доставляет не просто обладание деньгами, но тайная власть над людьми, которую и дают деньги. Постепенно здравое умение приобретать капитал и умножать его превращается в болезненную страсть, которая лишает Гобсека человеческих черт и убивает его сначала морально, а потом и физически. Запасы очень дорогих паштетов из гусиной печени гниют, отравляя воздух квартиры смрадом, – и это образ гниения человека. Искушенный читатель сразу увидит родство героя Бальзака с Плюшкиным из “Мертвых душ” Н. В. Гоголя. Добродетель и порок – взаимосвязаны. Отец Горио – любящий отец-буржуа, способен выражать свою привязанность к дочерям только с помощью денег и дорогих подарков. Развратив их чрезмерной благосклонностью и всепрощением, он сам становится виновником их эгоизма и собственной смерти в одиночестве. Однако не менее – и даже более! – виновно и общество, предлагающее в качестве совершенных моделей преуспевания предательство, цинизм, умение приспосабливаться и льстить. Жалость, сочувствие, искренняя любовь – не модны и не уместны в этом мире. Однако в некоторых персонажах сочетаются и трезвый расчет, и способность любить, и раскаяние. Так, виконтесса де Босеан дает своему дальнему родственнику Растиньяку дельный совет – преуспеть, завязав интрижку с богатой женщиной. Однако сама решает оставить свет, когда ее возлюбленный находит себе выгодную невесту. Сам Растиньяк – распространенный в обществе и литературе того времени тип: Бальзак неоднократно избирает для своих романов сюжет о молодом провинциале, решившем завоевать Париж. Этот молодой человек честолюбив, полон решимости, готов расстаться с романтическими иллюзиями – но, тем не менее, способен искренне привязаться к Дельфине и почувствовать жалость к ее несчастному жалкому отцу, даже тратит на его похороны свои последние деньги. Пока в обществе существуют тенденции достигать успеха, “шагая по головам”, “Человеческая комедия” Бальзака не утратит своего значения.

  • Оливер в банде Фейгина

    Читая роман, мы понимаем, что главные приключения и испытания Оливера Твиста только начинались и своего апогея они достигли В банде Фейгина. Диккенс мастерски изображает ситуацию столкновения подлости и искренности, доброты и зла, грязи и чистоты. Оливер долго не мог понять, что это за намеки, шутки, непонятные слова вокруг него. В первый же день это чистое дитя интуитивно почувствовало страшную опасность. Особенно, когда вожак банды, старик Фейгин, убедившись, что за ним никто не подсматривает, наслаждался тем, что только и ценил в жизни, – награбленные драгоценности. Оливер еще не совсем проснулся, когда Фейгин вытащил из тайника небольшую шкатулку и осторожно поставил ее на стол, глаза его блестели от наслаждения, рассматривая награбленные украшения. Как тут не вспомнить сцену игры с бриллиантами “старого ребенка” – Гобсека? Следовательно, страсть к обогащению присуща не только ростовщику Гобсеку, но и вору Фейгину, и эта тематика воплотилась в творчестве не только француза А. де Бальзака, но и англичанина Ч. Диккенса. Настоящая суть Фейгина оказалась, когда он заметил, что мальчик не спал и все видел. Он был настолько взбешен, что даже угрожал ему убийством.

    Окончательно Оливер Твист осознал, куда попал ( Криминальный мир ), только тогда, когда Плут и Чарли Бейте обокрали мистера Браунлоу. Тут Оливер понял всю глубину пропасти, которая его постигла, и, не осознавая сам, что делает, бросился бежать. И хотя он ничего не украл, но толпа (а с ним и настоящие воры!) с гиканьем и свистом бросилась за невинным парнем. Диккенс талантливо изобразил инстинкт толпы, который преследует жертву, не задумываясь, этот человек виновен на самом деле или нет. В этот момент наивысшего напряжения всех душевных и физических сил, чудом не оказавшись в тюрьме, заболев, наш герой получил подарок судьбы – знакомство с первым хорошим человеком в своей жизни – мистером Браунлоу и его окружением. Снова писатель словно говорит читателям, что страдания, порядочность и доброта рано или поздно вознаграждаются.

    Приключения Оливера на этом не заканчиваются, потому что на него ожидает еще одно страшное (а может и страшное) испытания. Стоит отметить, что попытки Фейгина сделать из него бандита не было случайным. Он это делал намеренно, ведь это был заказ Монкса, который хотел завладеть долей наследства Оливера.

    Однако и сам Фейгин понимает, что в облике Оливера есть такие благородные черты, которые могут принадлежать только хорошему человеку: искренний взгляд, скромность, застенчивость, не уберегает его от подозрения доктора Лосберна: Поэтому странно, что он прячется и за прекрасной внешностью?” И действительно, если с такой внешностью будет скрываться порок, то на этом можно заработать большие деньги, ведь люди будут доверять мальчику и терять бдительность. Это прекрасно понимают и бандиты. Так, Тебе Кряканье, увидев невинный взгляд Оливера, с пылом воскликнул: “Так это же настоящая находка, а не мальчишка! Только представьте себе, как будет он чистить карманы у бабушек в церквях. Такое ангельское и милое личико – это же сравнимо с целым капиталом!” Следовательно, даже благородная внешность, чистота и невинность становятся капиталом – то есть продаются.

    Есть еще одна важная причина постоянного стремления Фейгина сделать из Оливера преступника. Бандиты не могли выдержать честного взгляда Оливера и хотели, чтобы он как можно быстрее стал “своим”, таким, как и они, – грязным и черным.

    Фейгин имел огромный опыт развращение молодежи, он хорошо знал ее психологию и “технологию” превращения честных людей на бандитов. Однако Оливер выделялся среди других своим внутренним духовным миром, который не дал ему стать на Путь преступления: “Я убедился, что научить его нашему ремеслу очень трудно, – продолжал Фейгин. – Он совсем не похож на других парней, которые оказывались в его положении”. Следовательно, это еще раз свидетельствует, насколько непросто было одинокому сироте не попасть в силки, которые так хитро и искусно плел старый бандит.

    Несмотря на эти дьявольские замыслы (недаром Билл Сайкс постоянно называет Фейгина дьяволом или сыном дьявола), Оливер остался чистым душой и добрым мальчиком. Лишь случайность помешала ему предупредить обитателей дома миссис Мэйли о ограбление. И снова, как в случае с мистером Браунлоу, Оливер едва не погиб и попал в тех, кого он незадолго перед тем не захотел обокрасть. Следовательно, он награжден вторично знакомством с хорошими людьми.

    Так Оливер прошел через все мытарства и унижения, сделав самостоятельный и сознательный выбор между добром и злом на пользу первого, и нашел правильный путь в жизни. Изображая судьбу одинокого питомца работный дом сироты Твиста, его “приключения”, Диккенс показал моральную чистоту и большую духовную силу этого мальчика. Через все жизненные испытания он проходит достойно, поэтому и нашел дружбу с хорошими людьми, уют семейного очага, а это, по мнению писателя, являются высшими жизненными ценностями. И именно за эту человечность, за доброе сердце и чистую душу автор и вознаграждает Оливера в конце произведения.