Category: Сочинения на свободную тему

  • Анализ стихотворения Фета “Одинокий дуб

    Являясь настоящим королем пейзажной лирики, Афанасий Фет довольно редко затрагивал серьезные философские темы в своем раннем творчестве, так как не испытывал в этом душевной потребности. Однако к середине жизни, когда пришло время подводить промежуточные итоги, поэт стал задавать себе вопрос о том, для чего именно он живет. Четкого ответа у него не было, так как все те идеалы, к которым стремился Фет, к этому моменту уже оказались достигнутыми, не принеся ему морального удовлетворения. В активе у него были солидный капитал и нелюбимая жена, но при этом поэт не мог похвастаться душевным спокойствием, наличием близкого по духу человека и потомством, о котором стал мечтать в зрелом возрасте. Подобные размышления легли в основу глубоко личного и наполненного трагизмом стихотворения “Одинокий дуб” , написанного в 1856 году.

    На первый взгляд кажется, что это произведение представляет собой очередной великолепный образец пейзажной лирики. Ведь в центре произведения – старый вековой дуб, пленяющий своею мощью, благородством и красотой. Его окружает молодая поросль, которая нуждается в солнечном свете и тянется к небу. Однако могучие ветви дуба-старика заслоняют новые побеги от света. Поэтому поэт, обращаясь к дереву, вопрошает: “Зачем же тенью благотворной все кружишь ты, старик упорный, по рубежам родной земли?”.

    Казалось бы, старому дубу действительно больше нечего ждать от этой жизни. Он получил все, о чем только мог мечтать, и теперь остается лишь уступить место молодым деревьям, которые так упрямо пробивают себе дорогу среди узловатых корней своего предка. Но старик не хочет умирать, так как еще “полон силой молодою” и готов соперничать с собственными внуками не только в мудрости, но и в мощи. Но вместо этого он лишь упорно сбрасывает листья по осени, которые разносятся ветром по всему лесу. Таким образом дерево посылает весточку своим потомкам о том, что “жив их пращур одинокий”, исполненный благородства, силы и удивительной красоты.

    В этом стихотворении Фет прибегает к аллегории, сравнивая самого себя со старым дубом. Поэт чувствует, что получил от жизни все, чего хотел, но при этом лишился самого главного – любви и семейного благополучия. Он точно так же, как и старый дуб, одинок, хотя и находится постоянно среди людей. Но это лишь усиливает ощущение собственной никчемности и бесполезности, которое у концу жизни поэта будет возведено в абсолют.

  • Анализ стихотворения Лермонтова “Желание

    В семье Михаила Лермонтова существовало предание, что своими корнями этот дворянский род восходит к шотландцам, среди которых фигурировал бард Томас Лермонт. Изучая свое родословное древо, юный поэт очень часто недоумевал, по какой прихоти судьба забросила его предков в холодную и неприветливую Россию. Этот вопрос долго не давал покоя Лермонтову, который со свойственной ему в подростковом возрасте романтичностью мечтал побывать на родине своих пращуров и отыскать замок, принадлежавший его семье. В 1931 году 16-летний Лермонтов излагает свои мечты в стихотворной форме, создав несколько наивное и романтическое произведение “Желание” . Однако уже в этом возрасте автор чувствует некую обреченность и понимает, что он – не от мира сего. Выражается это не только в повседневных мелочах, но и в особенностях натуры Лермонтова, который очень тяжело сходится с людьми, проявляя вспыльчивость и замкнутость. В этот период своего творчества поэт убежден, что на своей исторической родине он смог бы быть по-настоящему счастливым, поэтому все его мысли обращены к далеко Шотландии.

    В стихотворении “Желание” он высказывает мечту превратиться в степного ворона, который смог бы “одну лишь свободу любить”. И, обернувшись птицей, отправиться в далекое путешествие, на запад, “где цветут моих предков поля”. Лермонтову грезится, что там, в чужой стране, он смог бы непременно отыскать старинный замок с родовым гербом, щитом и мечом, с которого бы смахнул пыль своими крыльями, “и арфы шотландской струну бы задел”.

    Но автор понимает, что ему никогда не суждено будет побывать на родине предков. В первой половине 19 века такое путешествие себе могут позволить лишь очень состоятельные дворяне или же государственные служащие, направленные за границу с определенной миссией. К тому же, Лермонтов до конца не уверен, что в его жилах действительно течет шотландская кровь, и он не имеет ни малейшего представления о том, существует ли в этой стране родовой замок, который так часто является ему в мечтах. Поэтому автор подчеркивает, что “тщетны мечты, бесполезны мольбы против строгих законов судьбы. Однако в силу юношеского максимализма Лермонтов причисляет себя к последнему потомку древнего шотландского рода, который “увядает средь чужих снегов”. Лермонтов отмечает, что ему довелось родиться в России, но он “нездешний душой”, и это ощущение вызывает в душе поэта смятение, смешанное с тоской.

    Пройдет еще несколько лет, и в Лирике Лермонтова появятся совсем другие оттенки и мотивы. На смену юношеским мечтам придут вполне достижимые и осязаемые желания, одним из которых будет преданное служение своей родине. Не мифической Шотландии, а России, которую автор по-настоящему любит. Однако эта любовь дает поэту одни лишь разочарования, так как он не видит своего места в жизни, по-прежнему считая, что родился не в ту эпоху. Идеалом поэта являются доблестные рыцари Средневековья и великие военачальники 17-18 веков, среди которых – Наполеон. Лермонтов мечтал бы повторить его блистательный путь, но с поправкой на то, что все свои завоевания и достижения он бы посвятил России. Но времена нынче совсем другие, и о героях войны 1812 года уже никто не вспоминает. Это больно задевает поэта, который выбирает путь военнослужащего, но очень скоро понимает, что мечты о подвигах во имя отечества можно похоронить вместе с карьерой офицера. Лермонтову так и не суждено будет осознать, что его истинное призвание – литература, и именно на этом поприще ему суждено стать по-настоящему знаменитым. Но, увы, спустя много лет после смерти.

  • Люди в белых халатах

    Профессия врача – это подвиг.

    А. П. Чехов

    Есть в мире две профессии, без которых человечеству, пожалуй, не обойтись: это учитель и врач. Они нужны всегда и везде, при любых обстоятельствах: будь то война или мирная, спокойная жизнь народа.

    У меня будущего медика бесконечное уважение и огромную гордость вызывают врачи, чьи имена вписаны золотыми буквами в медицинскую науку и практику. Не с меньшим уважением я отношусь к врачам, которые выполняли и выполняют свой долг в условиях повышенной опасности: в очагах эпидемий и радиации, на полях сражений и в военно-полевых лазаретах, в операционных и в реанимации. Во всех случаях перед врачом стоит поистине героическая задача: спасать человеческие жизни. И часто решать эту задачу приходится рискуя собственной жизнью.

    Но особое отношение у меня к детским врачам. Спасать жизнь ребенку, возвращать его к нормальной здоровой жизни – что может быть важнее и благороднее этого? Когда я вижу в жизни или по телевизору больных детей, грустных, малоподвижных, мне кажется, что в их глазенках застыл вопрос: “За что?” Сердце просто разрывается от боли. А ведь педиатры видят это ежедневно и ежедневно должны бороться с детскими недугами. Оперируют детские сердца, пересаживают детям здоровые почки взамен больных… И берут на себя колоссальную ответственность не только перед больным ребенком, но и перед его черными от горя родителями. Какое для всего этого нужно иметь мужество! Доктор Дымов был именно таким врачом. Он спас жизнь больному дифтерией ребенку, а сам умер. Только после смерти Дымова жена, всю жизнь искавшая необыкновенных, особенных людей и ни в грош не ставившая собственного мужа, считая его заурядным, неинтересным, поняла, какой удивительный и самоотверженный человек жил с ней рядом.

    Подвижничеством я считаю каждодневный, часто адски тяжелый труд участкового или домашнего врача. Не прозевать за симптомами, сигнализирующими скорее всего широко распространенную и легко излечиваемую болезнь, чего-нибудь более сложного, вовремя и тщательно все проанализировать и принять верное решение – в этом профессиональный подвиг участковых и домашних врачей.

    Особо я хочу отметить харьковских врачей, имена которых известны не только в нашем городе. Кардиотерапевт Л. Т. Малая. В городе есть институт, который носит ее имя. Удивительно талантливый человек, чью жизнь смело можно назвать подвижнической: Любовь Трофимовна и ее ученики спасают, выхаживают, ставят на ноги не только харьковчан. Сколько людей продолжают сегодня жить и работать благодаря таким врачам! Л. Т. Малая – академик, орденоносец, Человек года, лауреат премии “Золотая фортуна 2002″… Но одно звание ей дали не люди, а судьба: Врач с большой буквы.

    Не одному поколению харьковчан известно имя академика В. И. Грищенко. Сколько семей благодаря Валентину Ивановичу получили возможность иметь детей, радоваться детскому смеху в своем доме! Сейчас В. И. Грищенко создал и успешно руководит Центром репродукции человека. Творческий поиск, который ведется здесь, – это прорыв в науку XXI века.

    Воистину прав был А. Чехов, когда говорил о том, что профессия врача – это подвиг, причем подвиг будничный. И тем, кто решил стать врачом, нужно серьезно подумать: готовы ли они к ежедневному подвигу, готовы ли нести ответственность за жизнь людей. Ведь профессии можно обучиться, а чувство ответственности надо прививать с детства и воспитывать его в себе постоянно.

  • Сочинение на тему: “Особенность и проблематика рассказов Л. Андреева”

    Леонид Андреев – один из наиболее неоднозначно воспринимаемых писателей своего времени. Основным качеством его творчества является неоднозначность трактовки, нецельность. Он ставит вопросы, но не дает на них однозначных, стопроцентных ответов. Сам писатель говорил о себе: “Кто знает меня из критиков? Кажется, никто Любит? Тоже никто. Но некоторые читатели любят – если не знают. Кто они? Либо больные, либо самоубийцы, либо близкие к смерти, либо помешанные. Люди, в которых перемешалось гениальное и бездарное жизнь и смерть, здоровье и болезнь, такая же помесь, как и я”. Леонид Андреев с удивительной чуткостью отразил и преобразил в своих произведениях современную ему действительность. Он сумел ощутить все предреволюционные, предвзрывные колебания нашей страны, народные смуты и все то, что для большинства долгое время оставалось “за кадром”. Основная проблематика рассказов Леонида Андреева – вечная проблема добра и зла. Герои на редкость разнообразны, это в основном обычные на первый взгляд люди с индивидуальным, непохожим на другие, особенным и удивительно реалистичным внутренним миром. Особенностью произведений Андреева является присутствие в них еще одного противоборства: человека и Рока, судьбы, не настроенной по-доброму к людям. В этом сочинении, мне хотелось бы рассмотреть повесть Леонида Андреева “Иуда Искариот”. На примере этого произведения можно рассмотреть особенности творчества писателя, образы его героев. Повесть “Иуда Искариот” раскрывает перед нами картину предательства Иисуса Христа. Но это лишь внешний смысл произведения. От канонических источников рассказ Андреева далек. И особенности рассказа заключены в многоплановости авторского восприятия в собственных героев, отображения реальности, в психологичности образов. По традиционной трактовке Иуда из Кариота предал Иисуса Христа, в связи, с чем сына божьего распяли. У Леонида Андреева на эту историю свой взгляд. В повести трактовка образов неоднозначна, особенно образа Иуды. В этой повети мы видим своеобразный взгляд писателя на каноническую трактовку библейских сюжетов.

  • Сочинение-рассуждение: “Смысл высказывания известного лингвиста Л. А Новикова: “Слово в речи обладает способностью обобщать и в тоже время обозначать индивидуально неповторимое”

    Контрольный текст:

    (1) Еще в детском саду Олег выучил песенку “В лесу родилась елочка”. (2) С нее-то и начались неприятности. (3) Бабушка решила, что у внука замечательный слух и что с таким “абсолютным слухом” абсолютно необходимо учиться музыке. (4) Олега торжественно и шумно повели на экзамен в музыкальную школу. (5) А обратно привели тихо и растерянно: педагоги не обнаружили у мальчика музыкальных способностей. (6) Бабушка очень огорчилась, но потом сказала, что первый провал внука как раз говорит о его незаурядном даровании: Шаляпина в молодости тоже не приняли в хор. (7) Бабушка хорошо знала историю музыки. (8) Она даже сама играла на рояле, а в молодости мечтала стать пианисткой. (9) Но мечты эти не сбылись, и теперь Олег должен был преуспеть в искусстве сразу за двоих: за себя и за бабушку. (10) Когда-то бабушка была бухгалтером, и, когда наступала пора годовых финансовых отчетов, старые сослуживцы приходили к Анне Степановне за помощью. (11) Сослуживцы любили бабушку, они говорили, что с ней вместе из бухгалтерии ушла музыка: бабушка постоянно что-нибудь напевала. (12) Олег тоже любил бабушку, поэтому согласился учиться музыке. (13) Была куплена виолончель, и Олег начал ходить в музыкальный кружок. (14) В отличие от бабушки, отец хотел, чтобы Олег стал в будущем толковым инженером. – (15) Ты хочешь, чтобы он повторил твой путь, – говорила бабушка. – (16) Но пойми наконец: у него другое призвание. (17) Смычок – вот что он будет держать в руках всю жизнь! (18) Однако часто по вечерам Олег держал в руках и рубанок, и напильник, и плоскогубцы, что очень тревожило бабушку: – (19) Смотри, надо беречь руки! (20) Вся твоя судьба – в твоих руках! (21) Вернее сказать, в твоих пальцах.

    – (22) 3наю, бабушка, – добродушно соглашался Олег. – (23) Вот я их и развиваю. (24) Так в музыкальном кружке советуют: строгайте, говорят, пилите! (25) Это тоже искусство! (26) “Может быть, это новые методы музыкального воспитания?” – рассуждала бабушка. (27) Все этажерки и книжные полки в доме были сделаны руками Олега. (28) Когда собирались гости, бабушка потихоньку, тайком от внука, хвасталась: – (29) Все он!.. (30) Своими руками! (31) И потом во всеулышание, чтобы слышал Олег, восклицала: – (32) Но главное, конечно, музыка! (33) Он будет музыкантом!

    “Слово в речи обладает способностью обобщать и в тоже время обозначать индивидуально неповторимое” – это высказывание принадлежит известному лингвисту Л. А. Новиковой. Я полностью согласен с этим высказыванием, ведь наша речь позволяет использовать все необычайные возможности русского языка и использовать слова по собственному усмотрению, в зависимости от обстоятельств и описываемой ситуации, придавая им самое разное функциональное назначение.

    В предложенном нам тексте слово, которое используется в качестве обобщения, имеется в предложении (17). “Смычок” в данном случае вовсе не означает, что всю жизнь герой рассказа просто будет держать его в руках и больше ничего не делать. Анализируя это предложение, мы понимаем, что персонаж должен стать музыкантом и посвятить всю свою жизнь игре на смычковом инструменте. Таким образом, одно слово заменяет в повествовании целый ряд предложений, необходимых для более подробного и полного объяснения сказанного.

    А предложения (29) и (30) являются подтверждением индивидуальности и неповторимости предметов, которые своими руками создал герой повествования. Здесь тоже можно было бы расширить предложения и пуститься в пространные объяснения. Но удачное применение нескольких коротких и емких слов делает рассказ более цельным, четким и ясным. А благодаря использованию привычных для нас выражений восприятие повествования существенно облегчается, тем самым у читателей исключается появление у читателей дополнительных вопросов.

    Таким образом, можно сделать вывод, что, действительно, слово в русском языке обладает способностью не только обобщать явления и предметы, но и делать их неповторимыми, индивидуальными.

  • Какие качества я больше всего ценю в человеке

    Какие качества я больше всего ценю в человеке

    Больше всего я ценю в человеке такие качества, как верность своему слову и честность. Это, как мне кажется, одни из основополагающих человеческих качеств. Их наличием проверяется человек. Я всегда старался и стараюсь развить в себе эти качества: стараюсь не лгать, всегда выполнять обещанное.

    Лживый, нечестный человек, конечно, может чего-то добиться в жизни, но будут ли у него настоящие друзья, настоящие чувства? Тоже, наверное, будут лживые, фальшивые, ненастоящие!

    Если человек что-то обещает, а сам не делает этого, не выполняет обещанного, этот человек роет сам себе яму. Ведь отношение к нему будет соответствующим – как к ненадежному, необязательному человеку, с которым лучше не иметь никакого дела. Был у меня когда-то такой товарищ, который несколько раз подводил меня в самые ответственные моменты. Он мог, например, пообещать прийти на стадион и не выполнить своего обещания. А я, поверив этому человеку, прождал его битых два часа, испортил себе настроение на целую неделю – так хотелось попасть на матч любимой команды, но я боялся возвращаться домой поздно вечером

    В одиночку. Через какое-то время дружба моя с этим человеком угасла сама по себе. И я ничуть о том не жалею!

  • Есть милая страна, есть угол на земле

    Думаю, поэт Е. Баратынский, кому принадлежат эти строки, имел в виду не всю великую Россию, а “милую страну”, в смысле родную сторонку, то есть свой “угол на земле”. То, что сейчас называют “малой родиной”.

    Лучше всего, мне кажется, в далеком и роковом 1941 году об этом написал Константин Симонов в стихотворении “Родина”. Поэт-фронтовик рассказал в нем о чувствах бойца, в последний смертный час вспоминающего “родину такую, какой ее ты в детстве увидал”:

    Вот где нам посчастливилось родиться, Где на всю жизнь, до смерти, мы нашли Ту горсть земли, которая годится, Чтоб видеть в ней приметы всей земли.

    И заключает Симонов свое стихотворение строчками, которые в те годы повторяли все люди:

    Да, можно выжить в зной, в грозу, в морозы, Да, можно голодать и холодать, Идти на смерть… Но эти три березы При жизни никому нельзя отдать.

    Такая “малая родина” есть у каждого. У меня это – мой родной город Харьков.

    Как-то ко мне приехал двоюродный брат из Львова. Брат так расхваливал свой город: и старинный он, и очень красивый, и западный, и вообще “маленький Париж” . Мне захотелось показать брату в Харькове не только самое-самое, но и просто мои любимые уголки, которые для меня что-то значат.

    Сначала я повел его на площадь Свободы. То, что она огромная, вторая в Европе, знают все. Моей заслуги в том нет. А вот я знаю от отца одну примету, связанную с этой площадью: если идешь с любимой по диагонали площади – лгать нельзя, а то… Что “а то…” – никто не знает. Но я бы не стал рисковать. А как расцветает наша площадь в новогодние и рождественские праздники, в день освобождения Харькова и в День Победы!

    С площади я повел брата к памятнику великому Тарасу Шевченко. Он тоже самый-самый, но не по величине: среди множества памятников Кобзарю харьковский самый высокохудожественный.

    Я показал брату здания, созданные по проектам архитектора Бекетова. Их немало в нашем городе, и каждое неповторимо, каждое – шедевр.

    А еще я показал обновленную привокзальную площадь. Вот пример, как из унылой серой асфальтовой пустыни создано прекрасное, красочное место отдыха с бьющими фонтанами.

    Но главное, что я показал брату, – это заветное место, где мы любим бывать с друзьями. Это смотровая площадка в центре города, на Университетской горке. Сквер с Вечным огнем, а внизу большая часть города как на ладони. Подсвечен Благовещенский собор, сверкает, уходя в гору, Полтавский шлях. Хорошо тут стоять молча, думать, любоваться. Вот мой “угол на земле”, его, если грянет грозный час, я буду вспоминать и защищать.

  • Сочинение на тему: “Поэтический мир Андрея Белого”

    Давно уже признано: поэзия любви подобна необъятному космосу. По словам М. В. Ломоносова поэзия “звезд полна, звездам числа нет… “. Ни один истинный поэт не перечеркнет, не заменяет собою другого. У каждого – свой мир и свет, и свет этот, преодолевая плотную толщу предрассудков и привычек, рано или поздно, достигает людских сердец, находит своего читателя. Андрей Белый – звезда, чрезвычайно приметная в национальной русской поэтической галактике. Щедрым и многомерным был его дар прозаика, поэта, литературного критика, филолога, философа. Андрей Белый, как известно, псевдоним. Настоящее имя поэта – Борис Николаевич Бугаев. Поэтические истоки поэт черпал из детства и юности, которые провел с отцом-математиком и матерью-музыкантом. Немногим более полувека отмерила ему судьба. Полустолетие А. Белого вместило в себя три революции, грандиозные перемены в традиционном укладе русской жизни, драмы и трагедии мирового масштаба. Предельно развит был в нем и воспитан с детства памятливый вкус к былому, к переживающему и пережитому, к воспринятому и узнаваемому. Былое нераздельно связано с острым пониманием своей поры в этом мире, с естественным чувством достоинства и юмора. В юности будущий литератор колебался в выборе пути, в отгадке собственного предназначения. Увлечение в юности философией привело к созданию поэтом захватывающего духа универсальной утопии, ставящей целью единение живых и отживших, возрождение всех ушедших, воскрешение умерших. С юных лет и на всю жизнь Андрей Белый сохраняет первое и сильное впечатление от картин французских импрессионистов. Начало XIX века в русской поэзии отмечено было удивительной гармонией художественной формы и художественного содержания. Андрей Белый стоит у истоков русского символизма, отвергавшего любое проявление поэтического однообразия и эстетической замкнутости. Символизм искал новых художественные способы проникновения в тайны человеческого бытия, в стихию жизнесозидания, в неведомую логику душевных движений и превращений. Андрей Белый в своих стихах создавал сплав естественной соразмерности и вызывающей дисгармонии, возвышенного и убогого, щедрого и скаредного, умиротворяющего и возмущающегося. Поэзия Андрея Белова отличается неповторимостью, оригинальностью, индивидуальностью. В стихах Андрея Белого скупы приметы бытового правдоподобия, а виден смятенный и скорбный дух исканий поэта. Универсализм, космическая масштабность поэтической мысли, стихия реального и нереального мира – сплав этих начал, и их равномерное сосуществование доносят до нас свет поэтических мук, страданий и прозрений Андрея Белого.

  • ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ СМЫСЛ ПЬЕСЫ МОЛЬЕРА “МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ”

    ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ СМЫСЛ ПЬЕСЫ МОЛЬЕРА “МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ”

    Более трехсот лет назад появилась на свет комедия Мольера “Мещанин во дворянстве”. Времена изменились, кардинально изменились условия человеческой жизни, но интерес к комедии Мольера не ослабевает. Как и три сотни лет назад, читатели и зрители восхищаются мастерством драматурга, смеются вместе с ним над пошлостью и невежеством, лицемерием и чудачествами его героев. В чем же секрет долголетия и успеха произведения великого французского драматурга? Прежде всего в том, что ему удалось отобразить общечеловеческие ценности, понятные в любые времена. Его герой нарушает общепринятые нормы поведения, его личность разрушается, но он, несмотря ни на что, вызывает искреннее сочувствие.

    По мнению классицистов, человек одарен “силою, рассудительно размышляющей”. Эта сила проявляется в разуме и воле. Назначение разума – познавать истину, воля же помогает следовать добру, предпочитать полезное, отличая его от вредного. Истина во все времена считалась целью познания, а добро – смыслом всех человеческих деяний. Человек – существо свободное, наделенное умом и свободной волей. Ему свойственно стремиться к прекрасному, величественному, высокому.

    Господин Журден также стремился к прекрасному, высокому и величественному, которое в его воображении было связано с титулом дворянина. Мечта стать дворянином целиком овладела этим человеком и определила все в его поведении.

    Утро господина Журдена начинается с уроков музыки, танцев, фехтования и философии, которые призваны преодолевать его невежество. Однако учителя, нанятые Журденом, по-разному относятся к своим обязанностям: если учитель танцев искренне желает успехов своему ученику, то учитель музыки ставит на первое место его платежеспособность. Он считает, что Журден глуп, “судит… обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке”. В конце концов, учителя затевают бессмысленный спор на предмет, чье ремесло лучше. Учитель философии, подоспевший как раз в разгар спора, пытается помирить драчунов: ни суетная слава, ни положение в обществе не являются, по его мнению, причиной раздора между людьми. “Чем мы резко отличаемся друг от друга, так это мудростью и добродетельностью”, – твердит философ, пока дерзость трех “изрядных нахалов” не задевает его честь. В конце концов философ оставляет свои глубокомысленные размышления о добродетели, и просветители, светочи искусства и науки как свора бездомных псов набрасываются друг на друга: “Жулики, прощелыги, продувные бестии, проходимцы!” – вопит философ.

    Казалось бы, только Журден смешон в этой ситуации: его нещадно используют все окружающие. Но, с другой стороны, в отношениях с Журденом эти окружающие отражаются, словно в зеркале: все их дурные черты характера оказываются на всеобщем обозрении. Прежде всего, учителя демонстрируют свое корыстолюбие и жажду славы. Они, выражаясь словами известной поговорки, мечут бисер перед Журденом в надежде немного подзаработать себе на жизнь. Подмастерья портного проявляют по отношению к Журдену лакейство, верноподданничество. Почувствовав слабую струну в его характере, они называют его “вашей милостью”, “вашим сиятельством”, “вашей светлостью”. Журден признается, что если бы дошло до “вашего высочества” , он остался бы без кошелька: “Вовремя остановился, а то бы я все ему отдал”.

    В то же время в комедии присутствуют персонажи, которые пытаются образумить Журдена. Молодой мещанин Клеонт, влюбленный в Люсиль, дочь главного героя, честный, открытый и искренний молодой человек. Он считает, что ложь – один из самых непростительных грехов, а добродетельным и благородным человек может стать независимо от своего происхождения. Клеонт приходит к Журдену и просит руки его дочери: он любит Люсиль, а Люсиль любит его. Однако Журден не перестает жить надеждой. С одной стороны, это желание продиктовано отеческой заботой выдать дочку замуж за молодого человека из высшего общества, а с другой – Журденом руководит порядочный эгоизм: в угоду собственным представлениям о порядочности и благонравии он готов принести в жертву даже личное счастье своей дочери. То, что Журден отказывается воспринимать правду, питая несбыточные иллюзии, – своего рода душевная болезнь, от которой еще не придумано лекарств: Журден не способен на компромисс, он слышит только себя, понимает только себя. Именно поэтому Клеонт вынужден пойти на обман, который, на мой взгляд, в данном случае вполне оправдан, ведь справедливость в конце концов восторжествовала – влюбленные смогли соединить свои судьбы.

    Одна из особенностей творческой манеры Мольера – народность. Драматург любил народ, прислушивался к его мнению, активно использовал фольклорный материал – пословицы, поговорки, поверья, народные песни, которые привлекали Мольера непосредственностью, простотой, искренностью.

    Теоретик классицизма Буало, высоко ценивший творчество Мольера, обвинял его в том, что он “слишком народен”. Народность комедий Мольера, в том числе и “Мещанина во дворянстве”, которая проявлялась и в содержании, и в форме, была основана на народных традициях. Мольер следовал этим традициям в своем литературном и актерском творчестве, всю жизнь сохраняя пристрастие к демократическому театру. О народности творчества Мольера свидетельствуют и его народные персонажи. В “Мещанине во дворянстве” это слуга Ковьель и служанка Николь, в которых драматург выразил характерные национальные черты французского характера: веселость, общительность, приветливость, остроумие, ловкость, удаль, здравый смысл. Николь не боится открыто смеяться над господином, увидев его смешное цветастое одеяние. По словам госпожи Журден, у Николь побольше ума, чем у ее господина. Ковьелю принадлежит гениальная идея разыграть господина Журдена, уловку слуги оценивает даже граф Дорант, дворянин, на которого так стремился быть похожим Журден: “Я не догадываюсь, какая именно это ловушка, но зато догадываюсь, что успех ей обеспечен, коль скоро за дело берешься ты”. Таким образом, похвала народной смекалке звучит из уст изысканного дворянина! Думается, не просто было драматургу решиться на такой ход.

    В комедии “Мещанин во дворянстве” Мольер достиг высокого уровня художественного мастерства, это определило жизнь его произведения за пределами эпохи. Сила эмоционально-психологического воздействия комедии на современников, так же как и на зрителей в последующие эпохи, определялась глубиной разработки драматургом общечеловеческих нравственных проблем и их художественной правдой.

  • Анализ стихотворения Есенина “Собаке Качалова

    Стихотворение “Собаке Качалова” , написанное Сергеем Есениным в 1925 году, является одним из наиболее известных произведений поэта. Оно основано на реальных событиях: пес Джим, которому автор адресовал эти удивительно нежные и трогательные стихи, действительно существовали и проживал в доме артиста Московского художественного театра Василия Качалова, у которого часто бывал Есенин. По воспоминанием очевидцев, между собакой и поэтом буквально с первых дней знакомства установились очень дружеские и доверительные отношения. Свободолюбивый Джим всегда радовался приходу Есенина, который баловал его различными деликатесами.

    Тем не менее, стихотворение, посвященное Джиму, имеет более глубинный и трагический подтекст. Это становится понятно уже с первой строфы, когда Есенин прелагает псу: “Давай с тобой повоем при луне на тихую бесшумную погоду”. Что именно кроется за столь спонтанным и нелепым желанием человека, который пришел в гости к другу, рассчитывая провести вечер в приятной компании?

    Исследователи жизни и творчества Сергея Есенина связывают общее настроение стихотворения “Собаке Качалова” , наполненного грустью и сожалением о том, чего уже нельзя вернуть, с именами нескольких женщин. Одной из них является армянская учительница Шаганэ Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми накануне 1925 года. Многие приписывали им страстный роман и считали, что подавленное состояние поэта связано с тем, что он расстался со своей “армянской музой”. Однако Шаганэ Тальян опровергает эти домыслы, утверждая, что с поэтом ее связывали теплые дружеские отношения.

    Второй женщиной, которая могла бы стать причиной душевной боли поэта, является его супруга, танцовщица Айседора Дункан, с которой Есенин расстался после возвращения из поездки по Кавказу. Но и эта версия оказалась далекой от реальности. Уже после смерти поэта выяснилось, что во время пребывания в Батуми у него вспыхнул роман с журналисткой Галиной Бенеславской, которая долгие годы была влюблена в поэта, а он считал ее своим самым лучшим и преданным другом. О том, по какой причине Бенеславская и Есенин встретились в Батуми, история умалчивает. Однако доподлинно известно, что вскоре Айседора Дункан, находящаяся в то время в Ялте с гастролями, получила от любовницы своего мужа телеграмму о том, что к ней он больше не вернется.

    Впоследствии так все и произошло, однако и с Галиной Бенеславской поэт вскоре расстался, заявив, что очень ценит ее как друга, но не любит, как женщину. И именно у нее, которая также нередко бывала в доме Качалова, Есенин хотел попросить прощение за то, что причинил своему лучшему другу столько душевных страданий.

    Стоит отметить, что к моменту написания стихотворения “Собаке Качалова” поэт уже был женат на Софье Толстой, и очень тяготился этим браком. До его роковой гибели оставались считанные месяцы.

    Поэтому в последних строчка стихотворения, когда поэт просил лизнуть нежно руку той, что всех безмолвней и грустней, он не только просит у Бенеславской прощения “за то, в чем был и не был виноват”, но и прощается с ней, словно бы предчувствуя скорую смерть. И именно это предчувствие окрашивает произведение “Собаке Качалова” особой нежностью и грустью. Кроме этого, среди строк отчетливо проступает одиночество человека, который разочаровался в любви и потерял веру в самых близких людей. И – острое чувство вины за то, что автор не смог сделать по-настоящему счастливыми тех, кто его искренне любил, невзирая на непостоянство характера, безрассудство и желание быть свободным от каких-либо обязательств.