Category: Сочинения на свободную тему

  • Сочинение по сонетам В. Шекспира

    Сонеты Вильяма Шекспира принадлежат к замечательным образцам лирической поэзии эпохи Возрождения. Всего Шекспиром создано 154 сонета. Большинство произведений раскрывают тему любви, но многие из них посвящены дружбе, философским размышлениям, а иногда в них отражаются вопросы художественного творчества. В богатом наследии Шекспира сонеты занимают особое место. Они не создавались автором для публикации, а были предназначены лишь для определенных лиц из ближайшего окружения поэта. Сонеты Шекспир начал писать в 1590-х годах, когда этот жанр поэзии стал модным.

    Отличительная черта сонетов Шекспира – передача тончайших переживаний человека в красочных, порой неожиданных образах. От многих других сонетных циклов эпохи Возрождения стихи Шекспира отличаются тем, что в них дружбе отдано предпочтение перед любовью. Дружба считалась идеальной формой отношений, потому что она свободна от чувственности. Это ясно выражено во многих сонетах Шекспира. В некоторых из них Шекспир протестует против традиции идеализированного изображения женщин, как было принято в лирике со времен куртуазной литературы. Например, в известном 130-м сонете автор смело противопоставляет облик своей возлюбленной шаблонному поэтическому портрету красавицы:

    Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать… …………………………………… И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали.

    В 66-м сонете Шекспира дана мрачная оценка нравов общества, в котором господствуют ложь и несправедливость. Эти мысли Шекспир повторяет устами Гамлета в его знаменитом монологе “Быть или не быть”.

    По настроениям сонеты Шекспира ближе ко второму этапу его творчества, когда перед поэтом раскрылось несовершенство мирового устройства и жизни людей. Его сонеты носят исповедальный характер. Примеры поэтической исповеди можно найти у многих великих поэтов. Можно вспомнить стихотворение Пушкина, посвященное Анне Керн, “Я помню чудное мгновенье…”. Поэзия поднимает художника над уровнем повседневности. В стихах явления жизни обретают идеальную красоту.

    В сонетах Шекспира угадываются сложные личные взаимоотношения, преклонение перед человеческим совершенством и благородной дружбой. В одном из них описывается любовь к некой смуглянке с неуловимой душой. Шекспир мыслит масштабами вечности и в то же время передает ощущения маленького, хрупкого, легкоранимого человеческого существа.

    Искусство сложения сонетов до Шекспира насчитывало уже четыре столетия. По правилам сонетной лирики надо было выразить мысли и чувства в 14 строках с заранее определенной схемой рифм. Среди первых десятков сонетов Шекспира много таких, которые напоминают стихи на заданную тему. Таковы, например, первые 17 сонетов, где поэт уговаривает друга жениться и иметь детей. Можно только удивляться фантазии поэта, находящего столько вариантов для выражения одной и той же мысли.

    Темой множества сонетов Шекспира является быстротечность времени, обреченность всего прекрасного на увядание и гибель. Эта тема была очень распространена в лирике эпохи Возрождения, но Шекспир нашел новые художественные средства для ее выражения.

    Постепенно Шекспир стал нарушать каноны сонетной лирики. В условную форму сонета он вносил живые страсти, освещал непоэтические по понятиям того времени темы.

    Если Шекспир смотрел на свои сонеты как на произведения интимной лирики, то для нас они имеют более глубокое значение. В личных чувствах отражается время, в которое жил поэт. В сонетах показана трагедия лучших людей эпохи Возрождения. Лирический герой сначала живет в идеальном мире, но позже он переживает такой же крах иллюзий, как Гамлет, как сам Шекспир, – трагедию крушения гуманизма. Правда жизни оказывается суровой, переживания ее мучительны для тех, кто верил в близкое торжество красоты и разума.

    Язык сонетов Шекспира приближается к живой речи, в нем много образных сравнений, взятых из повседневности. В своей лирике Шекспир применял такие художественные приемы, которые подходили для раскрытия темы. Он не принадлежал ни к одной школе, ни к одному течению.

    Лучшими переводами сонетов Шекспира являются переводы С. Я. Маршака, которые он сделал в 1940-е годы и за которые получил Государственную премию. Маршак сумел достичь цельности впечатления, производимого каждым сонетом. Поэт воспроизвел упругость и энергию шекспировских стихов, показал их отточенность и афористичность. По сути, Маршак дал этим произведениям новую жизнь. Значение сонетов Шекспира до сих пор огромно и в мировой, и в русской литературе.

  • Анализ стихотворения Тютчева “Молчит сомнительно Восток

    После возвращения в Россию Федор Тютчев успешно совмещал государственную службу и литературное творчество. Однако мало кто знал о том, что этот тонкий дипломат был приближен к царской семье. В августе 1865 года его даже возвели в ранг тайного советника, сделав правой рукой императора. За месяце до этого события, предчувствуя, что его жизнь вскоре кардинально изменится, Тютчев написал стихотворение “Молчит сомнительно Восток…” . На первый взгляд может показаться, что это произведение представляет собой изысканный образец пейзажной лирики. Однако в поэтические строки автор изящно вплел свои внутренние переживания и ожидания, надежды и сомнения.

    Первая строчка стихотворения недвусмысленно указывает на то, что Тютчев готовится к принятию высокого сана и недоумевает, почему император медлит с назначением. Поэт не исключает возможность дворцовых интриг, поэтому задается вопросом: “Что это? Сон иль ожиданье, и близок день или далек?”.

    Тревожные мысли поэта перекликаются с общим настроением. То, что автор ощущает, напоминает ему предрассветную мглу, когда “чуть-чуть белеет темя гор, еще в тумане лес и долы”, но еще непонятно, каким именно будет зарождающийся день. Тем не менее, если посмотреть на светлеющее небо, то на нем уже “полоса видна”, которая указывает на то, что пройдет совсем немного времени, и “раздастся благовест всемирный победных солнечных лучей”. Проводя параллель между явлениями природы и собственной жизнью, Тютчев понимает, что его сокровенное желание непременно сбудется. Ведь вопрос уже решен, и должность тайного советника для него так же естественна, как и восход солнца в предрассветной мгле. Более того, поэт понимает, что перед ним открываются совершенно удивительные перспективы, связанные с возможностью влиять на ход истории целого государства. Однако в душе у него все равно присутствует некое волнение и сомнения, которые заставляют вновь и вновь просчитывать возможные варианты событий, переживать и искать утешения в утреннем пейзаже, совершенном и умиротворенном.

    Тютчеву хочется точно так же, как солнце, взойти на небосклон российской дипломатии, чтобы достойно послужить своему отечеству. Он понимает, что достиг того уровня, когда способен стать весьма значимой фигурой, наделенной властью. Но подобная перспектива не столько радует поэта, сколько заставляет его еще более строго относиться к собственным слабостям и недостаткам, которые могут быть использованы против Тютчева.

  • Анализ стихотворения Пушкина “Зимнее утро” (1)

    Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный – Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!

    Обратим внимание на 4-6-ю строчки. В них содержатся не только “темные” слова, хотя их неясность может быть не замечена, но и два ныне устаревших архаических факта грамматики. Во-первых, разве нас не удивляет словосочетание открой… взоры? Ведь сейчас можно только бросать взоры, устремить взоры, потупить взоры, но не открывать. Здесь существительное взоры имеет старое значение “глаза”. Слово взор с таким значением встречается в художественной речи первой половины XIX века постоянно. Безусловный интерес здесь представляет причастие “сомкнуты”. Краткое причастие, как известно, в предложении всегда является сказуемым. Но тогда, где то подлежащее, к которому оно относится? По смыслу слово сомкнуты явно тяготеет к существительному взоры, но оно является (открой что?) несомненным прямым дополнением. Значит “сомкнуты” является определением к слову “взоры”.

    Но почему тогда сомкнуты, а не сомкнутые? Перед нами так называемое усеченное причастие, которое, как и усеченное прилагательное, было одним из излюбленных поэтических вольностей поэтов XVIII – первой половины XIX века.

    А теперь коснемся еще одного слова в этой строке. Это существительное “нега”. Оно тоже небезынтересно. В словаре С. И. Ожегова оно толкуется: “Нега – и. ж. (устар.) 1. Полное довольство. Жить в неге. 2. Блаженство, приятное состояние. Предаться неге”.

    “Словарь языка Пушкина” отмечает наряду с этим следующие значения: “Состояние безмятежного покоя” и “чувственное упоение, наслаждение”. Слово нега не соответствует перечисленным значениям в рассматриваемом стихотворении. На современный русский язык его в данном случае лучше всего перевести словом сон, поскольку сон – это самое полное “состояние безмятежного покоя”.

    Спустимся строчкой ниже. Здесь нас тоже поджидают языковые факты, требующие разъяснения. Их два. Во-первых, это слово Аврора. Как имя собственное, оно начинается с большой буквы, но по своему значению выступает здесь как нарицательное: латинское имя богини утренней зари нарицает саму утреннюю зарю. Во-вторых, его грамматическая форма. Ведь сейчас после предлога навстречу следует дательный падеж существительного и по современным правилам должно быть “Навстречу северной Авроре”. А у Пушкина родительный падеж – Авроры. Это не опечатка и не ошибка, а ныне устаревшая архаическая форма. Ранее предлог навстречу требовал после себя существительного в форме родительного падежа. Для Пушкина и его современников это была норма.

    Скажем несколько слов о словосочетании “Звездою севера явись”. Слово звезда (севера) обозначает здесь самую достойную женщину Петербурга, а не употребляется в прямом значении – небесное тело.

    Вторая строфа

    Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, Сквозь тучи мрачные желтела, И ты печальная сидела – А нынче… погляди в окно:

    Здесь мы обратим внимание на слова вечор и мгла. Мы знаем, что слово вечор и обозначает вчера вечером. В обычном употреблении слово мгла значит сейчас тьма, мрак. Поэт использует это слово в значении “густой снег, скрывающий в тумане, как своеобразная завеса, все окружающее”.

    Третья строфа

    Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит; Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит.

    Третья строфа стихотворения отличается языковой прозрачностью. В ней нет ничего несовременного, и ни в каких пояснениях она не нуждается.

    4 и 5 строфы

    Вся комната янтарным блеском Озарена. Веселым треском Трещит затопленная печь. Приятно думать у лежанки. Но знаешь: не велеть ли в санки Кобылку бурую запречь?

    Скользя по утреннему снегу, Друг милый, предадимся бегу Нетерпеливого коня И навестим поля пустые, Леса, недавно столь густые, И берег, милый для меня.

    Здесь есть языковые “особинки”. Вот поэт говорит: “Приятно думать у лежанки”.

    Анализ непонятных слов и выражений

    Вот поэт говорит: “Приятно думать у лежанки”. Понятно ли вам это предложение? Оказывается, нет. Мешает нам тут слово лежанка. Лежанка – невысокого (на уровне современной кровати) выступа у русской печки, на котором, греясь, отдыхали или спали.

    В самом конце этой строфы странно и непривычно звучит слово запречь вместо нормативного, правильного современного запрячь от глагола запрягать. Во времена Пушкина та и другая форма существовала на равных, и, несомненно, форма “запречь” появилась тут у Пушкина для рифмовки как факт поэтической вольности, который был обусловлен стоявшим выше словом печь.

    В заключительной строчке последней, пятой строфы есть слово берег. Здесь оно употребляется не в основном, прямом, номинативном значении “край земли около воды”, а в значении “местность около реки”. Около какой? Около Верхней Волги, так как стихотворение было написано в селе Павловском Старицкого Уезда Тверской губернии, находящегося недалеко от нашей великой реки.

  • СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОНЕГИНА И ПЕЧОРИНА

    СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОНЕГИНА И ПЕЧОРИНА

    Со второй половины XIX века, в первую очередь благодаря художественной литературе, в обиход входит понятие “лишний человек” (впервые этот термин применил А. С. Пушкин в одном из своих черновых набросков к “Онегину”), Появляется целый ряд художественных произведений, герои которых объединены особым статусом, данным им в обществе, – “лишних людей”, которые критически относились к заведенным порядкам и своей роли в общественном устройстве, общественное же мнение они не принимали. Онегин, Печорин, Бельтов, Рудин – вот далеко не полный список персонажей, причисляемых критиками к “лишним людям”. При этом критика отчетливо различает и индивидуальные черты этих героев.

    Сравнивая Печорина с Онегиным, Чернышевский писал: “Печорин – человек совершенно другого характера и другой степени развития. У него душа действительно сильная, жаждущая старости; воля у него действительно твердая, способная к энергической деятельности, но он заботится о самом себе”. Большое внимание проблеме “лишних людей” уделил Герцен: “Онегины и Печорины были совершенно истинны, выражали действительную скорбь и разорванность тогдашней русской жизни. Печальный рок лишнего, потерянного человека являлся тогда не только в поэмах и романах, но на улицах и в гостиных, в деревнях и городах”.

    В творчестве Лермонтова образ Печорина не был случайным. В лирике поэта прослеживается тема “лишнего человека”. Почти одновременно с Пушкиным Лермонтов в драмах “Люди и страсти” , “Странный человек”, а затем в “Двух братьях” , стремясь связать своего героя с окружающей его реальной русской действительностью, приходит к неутешительным выводам. Так, Ю. Волин показан юношей, который прошел горестный путь разочарований и превратился в разуверившегося “странного” человека. Он говорит о себе другу: “Тот, который перед тобою, есть одна тень; человек полуживой, почти без настоящего и без будущего”. Печорин тоже характеризует себя как человека “полуживого”, одна часть души которого похоронена навеки: “Я сделался нравственным калекой: одна половина души моей не существовала, она высохла, испарилась, умерла, я ее обрезал и бросил”.

    С учетом того, что литература того времени была отражением действительности, царящих в обществе мыслей, порядков, основным средством формирования общественного мнения (в наше время эти функции выполняют телевидение, радио, печатные издания), следует отметить: проблема “лишних людей” в 20-40-е годы XIX века действительно стояла остро. Ведь и в Онегине, и в Печорине воплотилось целое поколение молодых людей – одаренных, мыслящих, жаждущих деятельности, но вынужденных бездействовать. Еще Белинский обратил внимание на параллельность звучания и значения фамилий Онегин и Печорин: “Печорин Лермонтова… это Онегин нашего времени, герой нашего времени. Несходство их между собой гораздо меньше расстояния между Онегою и Печорою…В самом имени, которое истинный поэт дает своему герою, есть разумная необходимость, хотя, может быть, и не видимая самим поэтом”. Можно предположить, что фамилией Печорина Лермонтов подчеркнул духовное родство своего героя с Онегиным, но Печорин – человек следующего десятилетия. Итак, героев объединяет их отчужденность от общества, невосприятие принятых в нем порядков и законов, скука от удовольствий, которые можно получить за деньги, желание искренних, открытых отношений и неверие в перспективу дружбы, любви, супружества.

    Несходство Онегина и Печорина определяется не столько временным периодом их жизни, сколько отличиями в их характерах. Недаром Добролюбов писал: “…Мы не могли не видеть разницы темперамента, например, у Печорина и Обломова, точно так же как не можем не найти ее у Печорина и Онегина… Весьма вероятно, что при других условиях жизни, в другом обществе, Онегин был бы истинно добрым малым, Печорин и Рудин делали бы великие подвиги”.

    Печорин – это энергия, активная, целеустремленная, хотя, пожалуй, последнее определение является несколько преувеличенным. Действительно, Печорин готов, во-первых, сам создать себе трудности и препятствия, а во-вторых – с успехом их преодолеть. Но при этом у него нет некой общей цели, которая придала бы смысл его земному существованию: “Пробегаю в памяти все мое прошедшее и спрашиваю себя невольно: зачем я жил? Для какой цели я родился? А, верно, она существовала, и, верно, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные…”

    Печорин признает, что не угадал этого назначения, разменяв его на пустые страсти, сожалеет о том, что “играл роль топора в руках судьбы”. Любовь его не принесла никому счастья, потому что он ничем не жертвовал для тех, кого любил. Ведь любил Печорин для собственного удовольствия: “…я только удовлетворял странную потребность сердца, с жадностью поглощая их чувства, их нежность, их радости и страданья – и никогда не мог насытиться”.

    В противовес Печорину Онегин находит удовольствие в полном бездействии, самоустранении от всех жизненных проблем и страстей:

    …рано чувства в нем остыли;

    Ему наскучил света шум;

    Красавицы не долго были

    Предмет его привычных дум;

    Измены утомить успели;

    Друзья и дружба надоели…

    Красавицы из высшего света с их фальшивыми улыбками, пустыми словами опостылели Онегину. Но любовь невинной, искренней Татьяны так же оставляет его равнодушным (так и Печорин постепенно разочаровывается в любви к Бэле). Отвергая любовь девушки, он ссылается на страх перед супружеством (впрочем, как и Печорин):

    Поверьте (совесть в том порукой),

    Супружество нам будет мукой.

    Я, сколько ни любил бы вас,

    Привыкнув, разлюблю тотчас.

    Объединяет героев и страсть к путешествиям, постоянным перемещениям по миру – подальше от опостылевшего света, навстречу новым ощущениям (как мы знаем, Пушкин выпустил из своего романа целую главу, в которой было описано путешествие Онегина).

    Интересно, что и Пушкин, и Лермонтов ставят возле главных героев контрастные фигуры – соответственно Ленского и Грушницкого. Контрастность между Онегиным и Ленским, Печориным и Грушницким, на первый взгляд, кажется незначительной. Живут они, по-видимому, в кругу одних и тех же интересов, ощущают себя людьми одного и того же поколения, одной и той же культурной среды. На деле же их кажущаяся близость является мнимой близостью: между ними скоро обнаруживается настоящая – психологическая, культурная, социальная – пропасть.

    Грушницкий – восторженный, но несколько приземленный молодой человек. Он привык производить эффект (юнкерская шинель, так похожая на солдатскую, вычурные фразы и т. д.). Ленский – восторженный романтик, поэт. При всем ироническом отношении к Ленскому, Пушкин отмечал его образованность, широкий круг интеллектуальных интересов, его горячие споры на философские темы с Онегиным. Однако привычный путь восторженных романтиков в России – превращение в обывателя: “Под старость они делаются либо мирными помещиками, либо пьяницами, иногда и тем и другим”. Это слова Лермонтова, о подобном жизненном пути Ленского думал и Пушкин:

    Во многом он бы изменился,

    Расстался б с музами, женился,

    В деревне счастлив и рогат

    Носил бы стеганый халат.

    Между тем жизненный путь этих романтиков был прерван “лишними людьми” – Онегиным и Печориным. Каждый из героев по-своему воспринимает предстоящую дуэль: Онегин сожалеет о том, “что над любовью робкой, нежной так подшутил вечор небрежно”. И что общественное мнение заставляет его принять окончательное решение о дуэли.

    Печорин так же долго размышлял о своем непреодолимом желании наказать наглеца Грушницкого, но, в конце концов, убеждает себя в своей правоте: “Господин Грушницкий! Ваша мистификация вам не удастся… Мы поменяемся ролями: теперь мне придется отыскивать на вашем бледном лице признаки тайного страха”.

    Объединяет героев и то, что до конца своих дней они так и не нашли ни успокоения, ни того высшего предназначения, о котором шептал им разум. Их жизнь может послужить хорошим примером того, как не надо жить. На мой взгляд, не общественное устройство стало причиной душевных невзгод героев: только их же собственные усилия помогли бы им выйти из состояния конфликта с окружающей средой. Согласимся, трудно быть свидетелем нравственного убожества других, но Онегин и Печорин, перед тем как ставить диагноз всему обществу, должны были разобрать по полочкам внутреннее содержание своей собственной души и разума.

  • Анализ cтихотворения Блока “Как тяжело ходить среди людей

    Стихотворение Блока “Как тяжело ходить среди людей…” , написанное 10 мая 1910 года, состоит всего из восьми строк.

    Стихотворению предпослан эпиграф – строка А. А. Фета, которая возникла из воспоминания о трагедии этого поэта, ко­гда молодая Мария Лазич, возлюбленная Фета, погибла, когда загорелось ее платье.

    Для Блока в контексте его стихотворения “человек сгорел” – это не физическая гибель, а духовная трагедия, боль опустоше­ния, когда самые высокие, прекрасные идеалы сгорают, человек теряет смысл жизни. Он существует, но душа его погибла в “игре трагических страстей”. У него осталась только способность рас­сказать о своей бурной жизни “еще не жившим”, то есть тем, кто не испытал подобного.

    Искусство поэзии обладает способностью переплавить лич­ностный опыт человека в стихи, которые, может быть, не отра­жают всей полноты и глубины чувств (“бледное зарево искусст­ва”), но лишь они доносят, передают их “нестройный вихрь”, во­площают в звуках опыт трагического мироощущения.

    Сила блоковских стихотворений в обращении их к образам бессознательного, воскрешении сновидческих воспоминаний об иных мирах.

    Но есть ответ в моих стихах тревожных, Их тайный жар тебе поможет жить… (“О, нет! не расколдуешь сердца ты…”, 1913)

    – можно понять как своеобразное поэтическое завещание Блока. Он чувствует, что глубокое проникновение в его стихи даст воз­можность ощутить те же энергии и понять те же истины, что бы­ло суждено чувствовать ему. Его стихи при этом – не истина в последней инстанции, но направление собственных поисков; не­даром речь идет о том, что энергия стихов окажет помощь при решении индивидуальных проблем.

  • Сочинение на тему: “Фауст” И. В. Гете

    “Фауст” Иоганна Вольфганга Гете написан на основе средневековой немецкой легенды. Из памятников народного фольклора Гете создал шедевр мировой литературы. С короткой легенды вышло величественное, яркое, необычное произведение. Чернокнижник Фауст (по легенде) в трагедии “Фауст” предстает перед нами уже не магом, который поклоняется темным силам, а умным, образованным человеком, выдающимся ученым и врачом, который полностью на стороне добра. Гете прекрасно характеризует своих героев, его меткие слова помогают нам бы вживую увидеть Маргариту, понять характер Мефистофеля, или посочувствовать Фаусту с его мыслями и с проблемами, решение которых он ищет.

    Это философское произведение (богатое размышлениями) имеет много нарушенных философских проблем. Например, такую: проблема противостояния добра и зла, которая в произведении освещена чрезвычайно глубоко. Также в произведении есть и другие затронутые проблемы: “в чем смысл человеческой жизни”, “для чего нужна человек”, “проблема человеческого достоинства”. Гете в своем произведении поднял вопросы, которые интересовали многих выдающихся людей от средневековья и до сегодня.

    Фауст ищет Истину, ответы на свои вопросы, размышляет над тем, в чем главное назначение человека, однако еще не понимает, что:

    “В чем предназначение человека?

    Быть Человеком!”

    Это он поймет со временем. На примере Фауста мы видим, как человек узнавал новое, совершенствовался и изменялся. Это же показывает нам и Гете на собственном примере: от анакреонтичних веселых стихов и “штюрмерства” к “Фаусту” все же неблизкий путь. Однако Гете в конце прошел его, пробуя себя в разных жанрах, отраслям, направлениям, искал себя. Этому он учит и нас.

    И вообще, это произведение читают и перечитывают уже несколько веков, поколения и поколения людей ищут и находят в нем интересное и поучительное для себя, то, что нужно именно им.

    Не думаю, что мои мысли будут чем-то новым: “Все уже было сказано; теперь только повторяется”. Однако Фауст тоже научил меня кое-чему – я поняла, что идеала, улучшение надо искать не одному, не только для себя, а “играть в команде”, понимать именно то, что узнал Фауст в конце:

    “Лишь тот достоин жизни и свободы,

    Кто бьется день и ночь за них”.

    Он понял, а с ним и я, что все в жизни добывается в борьбе, в трудностях, ибо только тогда люди понимают истинную ценность полученного.

    Я прочитала “Фауста” впервые, я думаю, я открыла лишь вершину айсберга, поэтому я буду перечитывать его снова и снова, в зрелом возрасте; ибо сейчас, в юности, я еще не готова постичь всего в произведении.

    Наверное, именно для этого человеку и дана жизнь – для совершенствования.

  • Одуванчик

    Одуванчик – простенький желтый цветок, который весной растет всюду, где есть хоть клочок земли и светит солнышко. Совсем маленьким я часто смотрел на эти цветы, видел, как они “седеют” и становятся пушистыми белыми зонтиками. Мне это казалось необычным, ведь с другими цветами ничего подобного не происходило. “Седые” одуванчики я почему-то никогда не срывал, как-то не случалось. А однажды сорвал и решил понюхать, нежные, пушистые, они трепетали в моей руке, а я как будто ожидал чуда.

    Вдруг ко мне подбежал незнакомый мальчишка, которого я никогда не видел в своем дворе. Сразу я не понял, что он сделал, отчего все цветики-пушинки разлетелись вокруг. У меня защекотало в носу, и я заплакал. До сих пор не знаю причины: от неожиданности, жалости к пушинкам или оттого, что в руках у меня остался голый стебелек. Так вроде бы пустяковый случай из моего очень раннего детства навсегда оставил во мне ощущение необычности цветка одуванчика и еще какой-то нежности к нему. Когда я теперь вижу одуванчик желтенький, еще не “седой”, я невольно оглядываюсь: нет ли поблизости недоброго мальчишки.

  • Сочинение на тему: “Станционный смотритель”

    В повести “Станционный смотритель” Александр Сергеевич Пушкин обращается к теме, впоследствии подхваченной другими великими русскими писателями, в частности, Н. В. Гоголем в его знаменитой “Шинели”: судьба “маленького” человека, мелкого провинциального чиновника, грубо растоптанная людьми, обладающими властью и богатством. Симпатии ПушкинА целиком на стороне станционных смотрителей, о которых он пишет на страницах своей повести с неподдельным участием, сочувствуя их нелегкой службе: “Что такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда… Какова должность сего диктатора? Не настоящая ли каторга? Покою ни днем, ни ночью. Всю досаду, накоплению во время скучной езды, путешественник вымещает на смотрителе. Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут виноват смотритель. Входя в бедное его жилище, проезжающий смотрит на него как на врага; хорошо, если удастся ему скоро избавиться от испрошенного гостя; но если не случится лошадей?.. боже! какие ругательства, какие угрозы посыплются на его голову!.. Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце паше и< - полнится искренним состраданием. ...скажу только, что сословие станционных смотрителей представлено общему мнению в самом ложном виде. сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые. из их разговоров.,, можно почерпнуть много любопытного и поучительного": помести. с большой сердечностью и теплотой присыпает пушкин незатейливую обстановку простого жилища смотрителя самсона вырина, любуется его юной дочкой-красавицей... автор упоминает украшающие дом смотрители картинки, роль которых в повествовании отнюдь не случайна, как это может показаться на первый взгляд. на них изображена одна их наиболее глубоких и человечных притч, некогда рассказанных иисусом - история о блудном сыне. смысл притчи в том, что подлинное раскаяние и< купает грехи человека, и нет предела милосердию небесного отца, подобно тому, как земные родители готовы простить проступки своих чад, i нк и он готов принять возвратившегося грешники... неожиданно и трагически нарушается размеренное течение жизни смотрителя и его дочери. происшедшая перемена сразу бросается в глаза автору, хотя он еще не знает, что произошло: - ноше в комнату, я тотчас узнал картинки, изображающие историю блудного сына; стол и крова 11, с тояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и все кругом показывало ветхость и небрежение. смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал... это бы п точно самсон вырин; но как он постарел!..". оказалось, что дуню, дочь смотрителя, увез в петербург проезжий офицер. горько сетует ее отец, оставшийся совсем один: "а я-то, старый дурак, не нагляжусь, бывало, не нарадуюсь; уж я а и не любил моей дуни, я ль не лелеял моего ди - i и ги; уж ей ли не было житье? да нет, от беды не отбожишься; что суждено, тому не миновать". чем больше узнаем мы из печального рассказа i мотрителя, тем разительнее видна разница между чистосердечием и добротой самсона вырина и недостойными поступками офицера минского. а< положением приглянувшейся ему дуни, и добросердечный смотритель искренне старается по- тому всем, что только в его силах: "как быть? смотритель уступил ему свою кровать, и положено было, если больному не будет легче, на другой день утром послать в с*** за лекарем". минский, похититель его дочери и счастья, пытается откупиться от обиженного отца деньгами слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком, и пошел..." в следующий раз, когда смотритель приходит к дому минского в надежде хоть раз еще увидеть свою дочь, лакей просто выгоняет его. когда же ему наконец удается пробраться к дочери, минский "...подошел к нему, дрожа от гнева. "чего тебе надобно? - сказал он ему, стиснув зубы, - что ты за мною всюду крадешься, как разбойник? или хочешь меня зарезать? пошел вон!" и, сильной рукой схватив старика за ворот, вытолкнул его на лестницу". впоследствии мы видим, что дуня, по-видимому, ни в чем не нуждается, у нее дети. наверное, минский все-таки женился на ней. но, если даже его любовь к ней и была искренней, разве это оправдывает черствое и жестокое отношение к ее отцу?.. а в душе дуни просыпается запоздалое раскаяние - и блудная дочь приходит на могилу своего земного отца, тем самым на шаг приближаясь и к проще нию отца небесного... "...вот летом проезжала барыня, так та спрашивала о старом смотрителе и ходила к нему на могилу. какая барыня? - спросил я с любопытством. прекрасная барыня, - отвечал мальчишка, ехала она в карете в шесть лошадей, с тремя маленькими барчатами и с кормилицей, и с черной моською; и как ей сказали, что старый смотритель умер, так она заплакала и сказала детям: "сидите смирно, а я схожу на кладбище". а я было вызвался довести ее. а барыня сказала: "я сама дорогу знаю...".

  • ВЫМЫСЕЛ И ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРАВДА В ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА “КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА”

    ВЫМЫСЕЛ И ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРАВДА В ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА “КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА”

    А. С. Пушкин обладал могучей творческой фантазией и изумительным чутьем, которые помогали ему верно угадывать события там, где не было достаточного количества точных фактов. Но Пушкин был и гениальным историком, обладающим достоверными знаниями и способностью точно и правдиво отражать исторические события и явления социальной жизни. В нем, по словам князя Вяземского, “было верное понимание истории; свойство, которым одарены не все историки. Принадлежностями ума его были: ясность, проницательность и трезвость… Он не историю воплощал бы в себя и в свою современность, а себя перенес бы в историю и в минувшее… Пушкин был… одарен воображением и… самоотвержением личности своей настолько, что мог отрешать себя от присущего и воссоздавать минувшее, уживаться с ним, породниться с лицами, событиями, нравами, порядками, давным-давно замененными новыми поколениями, новыми порядками, новым общественным и гражданским строем…”

    Именно поэтому у Пушкина вымысел не существует сам по себе, а всегда основывается на особенностях изображаемой им исторической действительности.

    Наилучшим образом эта черта великого писателя проявилась в повести “Капитанская дочка”, где автор правдиво изобразил нравы русского общества во времена царствования Екатерины, создал яркий образ исторического персонажа – Емельяна Пугачева, простых людей, подобных Савельичу. В повести перед нами раскрывается яркая картина стихийного народного восстания. Рисуя образы людей из народа, автор стремится наиболее полно и широко показать крепостное крестьянство, участников восстания в различных проявлениях их деятельности. Подлинным представителем народа выступает Пугачев – талантливый и смелый предводитель, в образе которого отразились ум, смекалка, храбрость, героизм, гуманность. Именно таким был облик настоящего Емельяна Пугачева.

    Изображая деятельность выдающихся исторических личностей, Пушкин показывает отражение духа времени, своеобразие русской исторической действительности. Потому и вымысел в повести глубоко реалистичен, он помогает писателю оживить картины далекого прошлого. Исторические события переплетаются с событиями, созданными воображением автора. В реальной жизни, конечно же, не существовало ни Гринева, ни Маши Мироновой, ни Швабрина, но были люди, похожие на них. Не было и Белогорской крепости, но существовали крепости, подобные ей. С помощью вымысла, фантазии Пушкин глубоко правдиво воспроизвел дух эпохи, проник в характеры, мысли, переживания людей того времени. Романтическая история, придуманная автором, гармонично вплетается в повести в действительные исторические события. История и вымысел соединяются и в сюжете о судьбе дворянской семьи в обстановке крестьянского восстания. В эти времена драматическая судьба многих дворянских семей была типичной для русского общества, поэтому и все конфликты, столкновения, присущие отношениям между героями повести, являются довольно значительными и соответствуют исторической правде.

    Создать художественный образ, нарисовать целостную и интересную картину жизни невозможно без воображения, художественного вымысла. Но, в отличие от большинства писателей 30-х годов, Пушкин не стремился к чему-то необычному, эффектному. Он находит свой романтический сюжет в реальной действительности. Любовь Маши и Гринева, все сложности и перипетии их истории, конфликты, переживания, трагедии развиваются на фоне настоящей истории. С большой симпатией показывая семью капитана Миронова, автор вырисовывает отдельные типичные детали, подчеркивает, что только в такой семье могла вырасти замечательная русская девушка Маша Миронова с ее простым, чистым сердцем, высокими моральными требованиями к жизни и большим мужеством.

    В повести А. С. Пушкина мы не можем выделить отдельно чистый вымысел и исключительную историю. Очень верно сказал Н. В. Гоголь, оценивая “Капитанскую дочку”: “Чистота и безыскусственность взошли в ней на такую высокую ступень, что сама действительность кажется перед нею искусственною и карикатурною; в первый раз выступили истинно русские характеры: простой комендант крепости, капитанша, поручик; сама крепость с единственной пушкою, бестолковщина времени и простое величие простых людей, все – не только самая правда, но еще как бы лучше ее”.

  • Легко или тяжело быть молодым?

    План

    1. Человек – существо общественное.

    2. Преемственность поколений.

    3. Счастье – это когда умеешь понимать.

    4. Радость быть человеком.

    Молодость с ее благородным энтузиазмом, с ее смутными стремлениями к честному, справедливому, к общественной правде есть одна из величайших сил прогресса.

    Н. Шелгунов

    Человек не может прожить без общества, без людей. В какой угодно обстановке он будет искать взаимопонимания – оно необходимо ему для духовного, морального роста, становления. И образцом в становлении характера, образа мыслей молодежи должно стать поколение взрослых. Мир взрослых для нас иногда бывает непонятен, и мы пытаемся до всего дойти самостоятельно.

    Молодежи иногда кажется, что взрослым известны ответы на все вопросы, что взрослые способны легко справляться с трудностями. Поэтому молодые люди стремятся скорее повзрослеть. В свою очередь старшее поколение играет большую роль в формировании взглядов и мышления молодежи. Давая советы и поучая молодых, взрослые не всегда отдают себе отчет в том, что самым наглядным уроком является их собственный пример: их образ жизни, степень их нравственности и интеллигентности. И от того, каким будет этот урок, зависят судьбы молодых.

    Кто же мы, какие мы, молодое поколение? Легко ли нам быть молодыми?

    Одни скажут: “Да, легко, ведь молодость – это беззаботность, радость только от того, что ты молод”.

    Другие возразят: “Сложно, ведь столько в жизни вопросов, на которые никто не может дать ответ, и решение приходится принимать самому”. Чего я жду от мира взрослых, так это понимания, поддержки. Говорят, что счастье – это когда тебя понимают. Мы неопытны в жизни, не понимаем ее. Так помогите же нам, но не скучными внушениями, а простым душевным разговором, собственным примером.

    Для своих родителей мы всегда будем детьми. Этого нельзя изменить. Мы тоже станем взрослыми. О чем же будем думать мы тогда? Может, о том, какими были молодыми и беззаботными? Может, о нас будут писать сочинения? Так давайте постараемся, чтобы о нас написали только хорошее.