Category: Сочинения по литературе

  • Лирические отступления в “Евгении Онегине” А. С. Пушкина и “Мертвых душах” Н. В. Гоголя

    “Обилие” лирических отступлений в столь важных, возможно центральных, произведениях двух писателей – Пушкина и Гоголя – объясняется и многими общими чертами, и некоторыми различиями. Попробуем же проследить эту схожесть и отличия и понять место лирических отступлений в каждом из произведений.

    Возможность лирических отступлений заявлена и Пушкиным, и Гоголем в жанре. “Евгений Онегин” – это не просто роман, а роман в стихах (“дьявольская разница!”), Пушкин особо подчеркивает соединение эпического и лирического жанров. Его роман в стихах – не только повествование о жизни героев, но и лирическое произведение, наполненное авторской индивидуальностью.

    То же происходит и в прозаической “поэме” (именно так определяет Гоголь свое творение) “Мертвые души”. Ведь на самом деле это не только история чичиковской авантюры, а песня о России, глубоко личные размышления и переживания Гоголя.

    С помощью лирических отступлений Пушкин вводит в художественную ткань романа свою эпоху с ее бытом (почти вся I глава), реальными людьми, которых не мог не узнать читатель (“Фонвизин, друг свободы”, “переимчивый Княжнин”, “Озеров с младой Семеновой”, “наш Катенин”, “колкий Шаховской” и многие другие). В этом важная роль лирических отступлений – расширение художественного пространства, то, что делает “Онегина” “энциклопедией русской жизни”. Ухватившись за какую-нибудь деталь, Пушкин дополняет, оживляет ее своим личностным восприятием, волной ассоциаций, создающими впечатление полной достоверности. Лирические отступления такого рода похожи на живое общение автора и его героев; так мгновенна реакция Пушкина: стоит Онегину поехать на бал, а поэт уже восклицает:

    Во дни веселий и желаний Я был от балов без ума…

    Далее он пускается в столь долгие рассуждения о дамских ножках (“Ах, ножки, ножки! где вы ныне?..”), что позже ему приходится извиняться перед читателем:

    В начале моего романа

    (Смотрите первую тетрадь)…

    Я занялся воспоминаньем

    О ножках мне знакомых дам.

    Пора мне сделаться умней,

    В делах и слоге поправляться,

    И эту пятую тетрадь

    От отступлений очищать.

    Но все же лирические отступления занимают большую часть романа, а так как их существенная роль в том, чтобы ввести в роман автора, самого Пушкина, то он фактически оказывается главным героем, а то, что читатель узнает о нем, едва ли не важнее для Пушкина всей истории Онегина и Татьяны. Все чаще он переходит к собственным переживаниям:

    Хоть я сердечно

    Люблю героя моего,

    Хоть возвращусь к нему, конечно,

    Но мне теперь не до него.

    Но об этом после, обратимся теперь к Гоголю. У него роль “бытовых” пушкинских отступлений играют развернутые сравнения – “лесенки”, в которых Гоголь, оттолкнувшись от мелкой детали, уходит далеко за пределы сюжета, однако у Гоголя это чаще всего случайные, ничем не мотивированные ответвления дороги его поэмы “мужское, круглое, широкое лицо, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки, двухструнные легкие балалайки, красу и потеху ухватливого двадцатилетнего парня…” и т. д. Но главная тема поэмы – Россия, и все лирические отступления хотя бы краешком затрагивают, развивают эту тему даже в приведенном отрывке: “из которых делают на Руси… Гоголевские лирические отступления, как и пушкинсше, служат расширению художественного пространства, сознанию целостного образа Руси – от бытовых деталей обобщения: “Покой был известного рода, ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гостинцы в губернских городах…” и т. д.) до масштабных, наполненных философским содержанием образов птица-тройка Что касается бытовых деталей, которые становятся предметом иронии автора, то это встречается и у Пушкина:

    Когда благому пэосвещеныо

    Отдвинем более границ,

    Со временем (по расчисленью

    Философические таблиц,

    Лет чрез пятьсот )

    Дороги, верно,

    У вас изменятся безмерно…

    Теперь у нас дорэги плохи,

    Мосты забытые гниют…

    и т. д. Именно тем дороги – вторая важнейшая тема “Мертвых душ”, связанная с темой России. Дорога – образ, организующий весь сюжет, и себя Гоголь вводит в лирические отступления как человека пути. “Прежде, давно, в лета моей юности… мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту… Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприятно, мне не смешно… и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юностр! О моя совесть!”

    Пушкин в конце VI главы романа тоже прощается со своей молодостью:

    Мечты, мечты! где ваша сладость?

    Где вечная к ней рифма, младость?

    Ужель мне скоро тридцать лет?

    Однако настроение Пушкина совсем иное, ему не свойственна гоголевская мрачная тоска; он принимает все, что случается с ним, что досылает ему судьба, спокойно:

    Но так и быть: простимся дружно,

    О юность легкая моя!

    Благодарю за наслажденья,

    За грусть, за мидые мученья…

    За все, все твои дары

    Благодарю тебя… Довольно!

    С ясною душою

    Пускаюсь ныне в новый путь

    От жизни прошлой отдохнуть.

    Пушкин в лирических отступлениях – живой человек со своей судьбой, мыслями и воспоминаниями. И отношения со своими героями он строит, как с живыми людьми. Окруженные множеством литературных “образцов” (Клариса, Юлия, Дельфина, Вольмар, Вертер, Грандисон), они не оказываются ни одним из них (“Но наш герой, кто б ни был он, уж верно не был Грандисон”). Очень интересны рассуждения Пушкина о литературе, различных ее направлениях: классицизме, над которым Пушкин подтрунивает, романтизме, от которого отходит, почувствовав, что он устарел. Все это написано не вполне серьезно, в шутливом тоне:

    Свой слог на важный лад настроя,

    Бывало, пламенный творец

    Являл нам своего героя

    Как совершенства образец.

    Это похоже на рассуждения Гоголя о разных “типах” писателей: “Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных… не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от нее и возвеличенные образы… Нет равного ему в силе – он бог! Но не таков удел и другая судьба писателя, дерзнувшего вызвать наружу все, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи… Ибо не признает современный суд, что равно чудны стекла, озирающие солнцы и передающие движенье незамеченных насекомых… Сурово его поприще, и горько почувствует он свое одиночество”. Гоголь причисляет себя именно к последнему “типу”. В конце своей поэмы он отвечает на возможные обвинения “со стороны так называемых патриотов”, требующих, чтобы все сказанное о России было одинаково похвальным, хорошим, возвышенным, притчей о Кифе Мокиевиче и Мокии Кифовиче, обвиняя “думающих не о том, чтобы не делать дурного, а том, чтобы не говорили, что они делают дурное”. Одновременно Гоголь говорит и о “ценителях литературы”, у которых свое представление о цели писательского труда (“Лучше же представляйте нам прекрасное, увлекательное”). Гоголь заранее разочарован в своих читателях: “Но не то тяжело, что будут не довольны героем, тяжело то, что живет в душе неотразима уверенность, что тем же самым героем… были бы довольна читатели”.

    Совсем по-другому обращается к читателю Пушкин:

    Кто б ни был ты, о мой читатель,

    Друг, недруг, я хочу с тобой

    Расстаться нынче как приятель.

    Прости. Чего бы ты за мной

    Здесь ни искал в строфах небрежных…

    Дай бог, чтоб в этой книжке ты…

    Хотя крупицу мог найти.

    За сим расстанемся, прости!

    Ну а пушкинский финал:

    Промчалось много, много дней

    С тех пор, как юная Татьяна

    И с ней Онегин в смутном сне

    Явилися впервые мне –

    И даль свободного романа

    Я сквозь магический кристалл

    Еще не ясно различал, –

    напоминает гоголевское: “И долго еще определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно-несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы!”

    Итак, лирические отступления – очень важная часть обоих произведений. В “Евгении Онегине” они вводят истинного главного героя романа – Пушкина, человека своей эпохи, в окружение ее атрибутов и примет. Гоголь в своей поэме выступает прежде всего как мыслитель и созерцатель, пытающийся разгадать таинственную птицу-тройку – Русь (“Не так ли и ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка, несешься?.. Русь! куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа”). Лирические отступления в “Мертвых душах” часто более глубокие, философски серьезные, чем пушкинские. Но, хотя и с разных сторон, оба писателя решают одну задачу: и Пушкин и Гоголь рисуют очень широкую, объемную картину русской жизни своего времени, дополняя ее собственными суждениями и авторской идивидуальностью, и главную роль в этом играют именно лирические отступления.

  • Н. С. ЛЕСКОВ. “ЛЕВША”

    Герои произведения – Александр Первый и казак Платов и позиции, которые они занимают. Жанр произведения близок народному сказу. В основе сюжета сказа лежит мотив соревнования, соперничества (характерный для народного эпоса). “Перекроенные” слова. Рассказчик – человек из народа, не лишенный чувства юмора и сообразительности – незнакомые слова он “перекраивает” таким образом, чтобы они отдаленно напоминали русские, и даже смысл при этом сохраняеся: мелкоскоп – микроскоп, буреметры – барометры, ажидакция – ожидание и т. д. Тульские мастера – собирательный образ русского народа. Любимый народом образ искусного мастера. Казак Платов, во время обратной поездки из чужих земель высказывает государю, что русский народ не менее талантлив, чем англичане, только лишен образования и поставлен в невыгодные жизненные условия. Тема народа и власти и ее решение в произведении Н. С. Лескова. Позиция автора – патриотическая.

  • Подлинная народность на страницах поэмы Н. А. Некрасова “Коробейники”

    Новым словом в поэзии Некрасова явилась поэма “Коробейники”, написанная в 1861 году. Главным ее достоинством явилась народность, раскрытая поэтом со многих сторон. Уже сам< посвящение: "другу-приятелю гавриле яковлевичу (крестьянину деревни шоды, костромской губернии)" - задает тон повествованию. "коробейники" - о крестьянах и для них; некрасов мечтал о времени, когда народ будет грамотным и стане читать хорошие книги: эх! эх! придет ли времечко, когда (приди, желанное!..), когда мужик не блюхера и не милорда глупого - белинского и гоголя с базара понесет? но николай алексеевич некрасов не просто бесплодно мечтал, а своей подвижнической деятельностью и творчеством приближал это время. хотя произведение предназначалось для массового народного чтения, оно не стало от этого менее замечательным в художественном плане. ни о каком упрощении нет и речи. "эй, федорушки! варварушки! отпирайте сундуки! выходите к нам, сударушки, выносите пятаки!" жены мужние - молодушки к коробейникам идут. красны девушки-лебедушки новины свои несут. сам сюжет поэмы выхвачен из народной жизни гавриле яковлевичем захаровым и рассказан автору. но содержание произведения не ограничивается трагической судьбой коробейников это эпическая поэма, охватывающая многие стороны народной русской жизни. царь дурит - народу горюшко! точит русскую казну, красит кровью черно морюшко, корабли валит ко дну. как видим, в поэме отразились и события русско-турецкой войны. в "коробейниках" слышится подлинно народное отношение к этому кровавому событию. перевод свинцу да олову, да удалым молодцам. весь народ повесил голову, стон стоит по деревням. поэма достаточно многопланова, важную роль в ней играет любовь, в которой раскрылись глубины души одного из самых привлекательных женских образов в поэзии некрасова - крестьянки катеринушки. хорошо было детинушке сыпать ласковы слова, да трудненько катеринушке парня ждать до покрова. '"ой, легка, легка коробушка, плеч не режет ремешок! всего взяла зазнобушка бирюзовый перстенек..." "ты женись, женись на мне! ни тебе, ни свекру-батюшке николи не согрублю, от свекрови, твоей матушки. слово всякое стерплю. не дворянка, не купчиха я, да и нравом-то смирна. буду я невестка тихая. работящая жена..." любовь вызвала к жизни могучую песенную стихию. известно, как глубоко вошла в сознание, стала и по бытованию народной чисто литературная некрасовская "коробушка", по определению а. блока, "великая песня". "ой, полна, полна коробушка, есть и ситцы и парча. пожалей, моя зазнобушка, молодецкого плеча! выди, выди в рожь высокую! там до ночки погожу, а завижу черноокую - все товары разложу..." но поэма дает и эпические картины русской жизни с зарисовками помещичьего быта, с массовыми крестьянскими сценами. история о титушке-ткаче, "песня убогого странника", пропетая на одной томительной рыдающей ноте с однообразным припевом, органично входят в состав поэмы, которая все время как бы растет изнутри, "обрастая" новыми и новыми эпизодами. не случайно в основу ее заложен сюжет - путешествие, дающий возможность широко и всесторонне охватить русскую народную жизнь. "эй вы, купчики-голубчики, к нам ступайте ночевать!" ночевали наши купчики, утром тронулись опять. полегоньку подвигаются, накопляют барыши. некрасов не идеализирует народную жизнь. она скудна и сурова, порой драматична. в темном лесу от рук лихого лесника гибнут коробейники. коробейники отпрянули, бог помилуй - смерть пришла! почитай что разом грянули два ружейные ствола. без словечка ванька валится, с криком падает старик... ' это уникальная поэма. в самом ее ритме заложен песенный мотив. известный русский критик аполлон григорьев писал: "одной этой поэмы достаточно, чтобы убедить каждого, насколько некрасов поэт почвы, поэт народный, то есть насколько поэзия его "органически связана с жизнью".

    Дождик, что ли, собирается,

    Ходят по небу бычки,

    Вечер пуще надвигается,

    Прытче идут мужички.

    Пес бежит сторонкой, нюхает,

    Поминутно слышит дичь,

    Чу! как ухалица ухает,

    Чу! ребенком стонет сыч.

  • Проблема экологии в современной литературе по повести В. Г. Распутина “Прощание с Матерой

    Долгие годы наша страна жила мыслью о грандиозном переустройстве жизни, о построении великого светлого будущего, где все будет подчинено творческой воле человека. Возможности человека казались безграничными. Мы могли осушать моря, поворачивать вспять течение рек, заставлять природу работать на себя. А потому в русской литературе советского периода взаимоотношения человека с природой часто изображались в соответствии с тезисом тургеневского Базарова: “Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник”. И мало кто задумывался о том, что природа не терпит насилия над собой, и как бы беспомощно она ни выглядела под натиском ружей и бульдозеров, она непременно отомстит бездумно нарушающему ее законы человеку. И наконец, пришло время, когда лучшие писатели и публицисты ударили в колокол, стремясь предупредить нас, что природу надо спасать. Ю. Черниченко сравнил современные отношения человека и природы с гражданской войной: “Не было бы граждан – не было бы никакой войны”. С призывом задуматься о проблемах экологии выступили такие замечательные писатели, как Ч. Айтматов, В. Астафьев, С. Залыгин, В. Распутин. На одном произведении мне бы хотелось остановиться подробнее.

    “Прощание с Матерой” – книга о том, что взаимоотношения человека и земли – проблема не обычная, а глубоко нравственная. Не случайно слова “Родина”, “народ”, “родник”, “природа” – одного корня. В повести образ Родины неизменно связан с образом родной земли. Матера – это и остров, и древняя деревенька с таким же названием. И все это должно исчезнуть с лица земли. Оттерто будет все: дома, огороды, луга, кладбище – вся земля уйдет под воду навечно. С большой тревогой и безнадежной иронией говорит старуха Дарья: “Она, жисть ваша, ишь какие подати берет: Матеру ей подавай, оголодела она. Одну бы только Матеру?!” Другая жительница деревни, Анна, как и все старики, знает только свою родную Матеру, любит ее и не хочет с ней расставаться. По ее мнению, самый большой грех на свете – это лишить человека его родины. А старая Настасья откровенно тоскует: “Кто ж старое дерево пересаживает?!”

    Символична та весть, которая побудила героев начать активное сопротивление. Принес ее Богодул – герой, который воспринимается не иначе как своеобразный дух Матеры (живет он на острове одному богу известно сколько). Войдя к сидящим за самоваром старухами, он возвестил: “Мертвых грабят!” Наверное, многое старухи могли бы снести молча, безропотно, но не это.

    Когда жители деревни добрались до расположенного за деревней кладбища, работники санэпидемстанции “доканчивали свое дело, стаскивая спиленные тумбочки, оградки и кресты, чтобы сжечь их одним огнем”. Им и в голову не приходит, что для Дарьи и других сельчан кладбище – нечто святое. Не зря даже сдержанная Дарья, “задыхаясь от страха и ярости, закричала и ударила одного из мужиков палкой, и снова замахнулась, гневно вопрошая: “А ты их тут хоронил? Отец, мать у тебя тут лежат? Ребяты лежат? Не было у тебя, поганца, отца с матерью. Ты не человек. У какого человека духу хватит”. Ее поддерживает вся деревня…

    Эта сцена в повести дает повод для глубоких размышлений. Не нами начинается жизнь на свете и не нашим уходом она заканчивается. Как мы относимся к предкам, так и к нам будут относиться потомки, беря пример с нас. “Любовь к отеческим гробам” еще А. С. Пушкин назвал основой человеческой нравственности.

    В. Распутин, размышляя об этом, показывает несколько поколений жителей деревни. Получаете, что чем дальше, тем слабее становятся связи. Старуха Дарья свято чтит память об ушедших. Сын ее, Павел, понимает мать, но то, что ее волнует, для него не самое главнее. А внук Андрей и вовсе не понимает о чем речь. Он, не задумываясь, принимает решение устроиться работать на строительстве плотины, из-за которой и будет затоплен остров, И вообще, он уверен, что память – это плохо, без нее лучше. Повесть В. Распутина воспринимается как предупреждение. Такие, как Андрей, будут созидать разрушая, и, когда задумаются, чего же в этом процессе больше, будет уже поздно: надорванные сердца не излечиваются. А такие, как Петруха (он поджег собственный дом, чтобы поскорее получить за него денежную компенсацию), и не станут утруждать себя созиданием: их устраивает разрушение, лишь бы за него платили деньги. Своеобразным символом предупреждения становится новый поселок, куда должны перебраться жители деревни. Поселок хоть и сработан красиво, домик к домику, да поставлен как-то несуразно, не по-людски. Наверное, прощаться в случае надобности с этим поселком будет куда проще, чем с Матерой. Но будет ли человек чувствовать себя хозяином этой земли, сколько поколений должно смениться, прежде чем возродится утерянная связь человека с “почвой”? Да и возродится ли она вообще, если новое поколение начнет свою жизнь с “прощания с Матерой”? “Если земля – территория, и только, то отношение к ней соответствующее. Землю – родную землю, Родину – освобождают, территорию захватывают… Кто мы на этой земле – хозяева или временные пришельцы: пришли, побыли, ни прошлого нам не нужно, ни будущего у нас нет?” – обращается к своим читателям В. Распутин. И его повесть – это напоминание о том, что истоки нравственности русского человека всегда находились в привязанности к земле и, утрачивая эту связь, мы теряем самое святое.

  • Разноликость поэзии С. Есенина

    У всего своя походка есть;

    Что приятно уху, что – для глаза.

    Если перс слагает плохо песнь,

    Значит, он вовек не из Шираза.

    С. Есенин

    Поэзию Сергея Александровича Есенина нельзя назвать монотонной, она скорее разнолика. На различных этапах своей жизни Есенин выбирает абсолютно непохожие темы для своих стихотворений.

    В жизни Есенина были периоды тяжелых противоречий, глубокого душевного отрешения, когда жизнь казалась ему невзрачным явлением. В этот период он писал о “черной жути”, о “каменных руках”, о голосе, превращающемся в предсмертный крик. Но даже в самых мрачных стихах присутствует мечта – мечта о счастье. Сергей Есенин никогда не любуется дурным, но всегда его мучительно переживает:

    Я обманывать себя не стану,

    Налегла забота в сердце мглистом.

    Невзирая на душевное беспокойство, в стихах Есенина ясно видны и милосердие, и сочувствие, и любовь ко всему живому в мире.

    Ранние стихотворения поэта отличаются полнотой звуков, запахов, красок. Кругом – мягкая зелень полей, алый свет зари, голубеет небесный песок, кадит черемуховый дым. У его героини “красной рюшкою по белу сарафан на подоле”.

    Простая крестьянская изба, родные места, в которых было проведено детство, сказочно описываются в стихотворениях:

    Полыхают зори, курятся туманы,

    Над резным окошком занавес багряный.

    Вьются паутины с золотой повети,

    Где-то мышь скребется в затворенной клети…

    В поэзии Есенина проявляется мужицкая практичность. Природа для него.- богатство, которое ждет человеческих рук. Поэт стремится не просто передать радость, которую он испытывает, когда находится на лоне природы. Он пытается донести до читателя всю красоту и полноту жизни:

    Сыплет черемуха снегом,

    Зелень в цвету и росе.

    В поле, склоняясь к побегам,

    Ходят грачи в полосе.

    В самых, казалось бы, радостных стихах где-то глубоко внутри затаилась боль, что обостряет восприятие красоты.

    Постоянная черта в поэзии Сергея Есенина – неразрывная связь с жизнью простого народа. Это обстоятельство показывает нам, что родная земля была для него источником поэзии, наделила его народной мудростью.

    Гражданская война, годы разрухи не изменили веры Есенина в его идеалы.

    Первые послевоенные стихи были исполнены патриотизма, желания изменить крестьянскую жизнь в лучшую сторону.

    Наступление города на сельскую жизнь ассоциируется со всем плохим:

    Город, город, ты в схватке жестокой

    Окрестил нас, как падаль и мразь.

    В поздних же стихах Есенина наблюдаются сквозные образы. Поэт любил, когда первая строка повторяется как завершающая. Во многих его стихотворениях строка становится похожа на морскую волну, которая непрерывно сменяется другой:

    К черту я снимаю свой костюм, английский…

    Нипочем мне ямы, нипочем мне кочки…

    Время не властно над поэзией Есенина. Лично для меня стихотворения Есенина были и будут образцом искренности, добра и любви ко всему живому. Мне кажется, что от поэзии Сергея Александровича Есенина просто невозможно устать. Его поэзия – это вечность!

  • Я хочу рассказать вам… (творчество Ю. Визбора)

    В середине 50-х гг. XX в. какая-то неодолимая страсть овладела студенчеством – страсть к поэтическому творчеству. Особенно преуспел в этом Московский педагогический институт, выпустивший из своих стен Аду Якушеву, Юлия Кима, Бориса Вахнюка, Юрия Визбора и многих других исполнителей собственных песен – бардов.

    У молодежи того времени сложилась традиция: раз в месяц в одном из кафе Ленинграда собирались поэты-любители, исполнявшие стихи на свои мелодии, под аккомпанемент гитары. Они представляли друг другу свои песни, обсуждали их – так в скором времени образовался клуб авторской песни.

    В авторской песне всегда есть особое, личностное начало. С первых же гитарных аккордов любой, даже самый неискушенный слушатель может сказать, что сейчас прозвучит песня Булата Окуджавы, а сейчас – Владимира Высоцкого или Юрия Визбора.

    С 1951 г., со времени создания своей первой песни – “Мадагаскар”, Юрий Визбор написал их более четырехсот. Для многих современников его песни стали не только “хранилищем” памяти о студенческих годах, но и символом юношеской романтики, душевного тепла, света.

    “Охотный ряд”, “Ты у меня одна”, “Домбайский вальс”, “Вставайте, граф” – шедевры бардовского искусства. Для распространения, популяризации этих песен не понадобились средства массовой информации. Эстрадному официозу народ предпочитал песни без вранья, без пафоса – песни бардов. Песни Юрия Визбора отличались особой интонацией. Недаром поэт хотя бы на несколько дней в году уезжал из суетливого города в горы, где среди таких же единомышленников-романтиков забывал о “благах цивилизации”. Его песни своей незатейливостью и кажущейся простотой трогали души современников разных возрастов.

    Юрий Визбор не был столь социально остр, как Высоцкий, Ким или Галич, он не обличал бюрократию или цензуру. Его удел – преодоление стихийных сил природы: гор, морей, неба, преодоление собственных сомнений и слабости.

    Наполним музыкой сердца,

    Устроим праздники из буден,

    Своих мучителей забудем,

    Вот сквер – пройдемся до конца…

    В разные годы жизни ему довелось быть учителем, радистом, радиорепортером, драматургом, киносценаристом, актером. Но всегда он оставался верен себе, своим представлениям о счастье, чести, добре, справедливости, о ценности внутреннего мира каждого человека.

    Не сотвори себе кумира

    Из невеликих мелочей,

    Из обстановки и квартиры,

    Из посещения врачей,

    Из воскресенья и субботы,

    Из размышлений о судьбе.

    В конце концов не в наши годы

    Унынье позволять себе…

    Визбор был необыкновенно популярен не только как автор и исполнитель авторской песни, но и как актер, его узнавали на улице. Для самого Визбора роль Бормана была прекрасной возможностью взглянуть на исторические события с противоположной стороны. Он сыграл не просто врага, он сыграл человека, стоявшего на пути нелегкого выбора. Для Юрия Визбора эта роль оказалась “звездной”.

    Кроме роли в популярном отечественном сериале “Семнадцать мгновений весны”, на счету Визбора-актера еще много прекрасных, запоминающихся ролей в фильмах: “Белорусский вокзал”, “Ты и я”, “Красная палатка”, “Возмездие” и др.

    Прекрасно зная о своей популярности, Визбор относился к ней спокойно. Популярность для поэта не была целью жизни. Он просто так жил, отдавая людям все силы своей души. Недаром Ю. Ким сказал о нем: “Незабвенные, а для многих и лучшие годы тут же отзываются в наших сердцах при одном звуке визборовской гитары… Визбор – это молодая Москва конца 50-х гг., Визбор – это наше совершеннолетие…”.

    Звук одинокой трубы…

    Двор по-осеннему пуст.

    Словно забытый бобыль

    Зябнет березовый куст.

    Аудитория Визбора-певца – то самое студенчество 50-60-х гг., которое когда-то первым услышало его. Эти люди, остро ощущающие влюбленность в его песни, не дадут им забыться. Юрий Визбор, как сказал о нем кто-то из современников, был нерасчетливо талантлив, песни его пела и поет молодежь у подъездов, у костра, дома, за столом – это его главный дар, это судьба.

  • Анализ стихотворения “Неизвестный – реквием в двух шагах, с эпилогом”

    Конечно, вы чисто выбриты

    И вкус вам не изменял.

    Но были ли вы убиты

    За родину наповал?

    А. Вознесенский

    Одним из лучших стихотворений Андрея Андреевича Вознесенского я считаю “Неизвестный – реквием в двух шагах, с эпилогом”. Это стихотворение посвящено Эрнсту Неизвестному – замечательному скульптору, автору многих выдающихся работ, в том числе памятника жертвам репрессий.

    В эпиграф стихотворения вынесено посвящение “Памяти лейтенанта Советской Армии Эрнста Неизвестного, павшего в атаке 2-го Украинского фронта”. Поэт вспоминает эпизод из жизни Э. Неизвестного, когда, посчитав его за погибшего, отправили матери “похоронку”, но он, к счастью, выжил.

    Стихотворение написано в оригинальной манере – разговор Смерти и Жизни с солдатом. Их доводы не останавливают патриота, выполняющего долг перед родиной.

    Вознесенский употребляет в стихотворении красочные метафоры, неологизмы и фразеологические обороты – все это помогает ему создать правдивую, я страшную картину боя и подвига солдата, сумевшего превозмочь страх и шагнуть в бессмертие.

    Лейтенант Неизвестный Эрнст.

    На тысячи верст кругом

    Равнину утюжит смерть

    Огненным утюгом.

    В атаку взвод не поднять,

    Но сверху в радиосеть:

    “В атаку, – зовут, – твою мать!”

    И Эрнст отвечает: “Есть”.

    Но взводик твой землю ест.

    Он доблестно недвижим…

    Хочется отметить прекрасное владение языком молодым поэтом (стихотворение написано в 1964 году). Последняя фраза настолько емкая и многозначная, что вполне заменяет пространные объяснения. И в то же время она звучит с некоторой долей юмора. Да, на фронте находилось время и для смеха, трагическое и комическое шли рядом. Поэт в диалоге героя со Смертью показывает, что Неизвестный прекрасно понимает, на что идет, за какие идеалы отдает единственную, неповторимую жизнь:

    Против –

    кулътургервышибал,

    против национал-социализма,- против!

    Против глобальных зверств.

    И Жизнь уговаривает Эрнста “одуматься”, не выйти из окопа, любыми средствами остаться живым. Но для героя не может быть компромисса с совестью. И дальше автор поднимается до высокой философии в вопросе о жизни и смерти, о долге и чести.

    Но выше жизни и смерти,

    пронзающее нас, как свет,

    нас требует что-то третье –

    чем выделен человек.

    Животные жизнь берут. Лишь люди жизнь отдают.

    Тревожаще и прожектдрно,

    в отличие от зверей, –

    способность к самопожертвованию

    единственна у людей.

    Стихотворение полно патриотического и гражданского пафоса. Оно внушает гордость за русского солдата, сумевшего поставить свободу родины, ее независимость выше жизни.

    Единственная Россия,

    Единственная моя,

    Единственное спасибо,

    Что ты избрала меня.

    Вызовом всезнайкам и крикунам звучат последние строки стихотворения. Поэт становится не на защиту Героя, он в этом не нуждается. А обличает пошлость и критиканство, “сытое философствование” о рациональности того или иного поступка. Нам не критиковать свое прошлое надо, а гордиться своими великими предшественниками, создавшими и сохранившими великую страну.

    Я голову обнажу

    И вежливо им скажу:

    “Конечно, вы свежевыбриты

    И вкус вам не изменял.

    Но были ли вы убиты

    За родину наповал?”

    Переходя от общего взгляда на героизм к конкретной судьбе Эрнста Неизвестного, хочется порадоваться, что он остался жив, что и в мирной жизни нашел себя, стал человеком, которым страна может гордиться.

  • ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ КОМЕДИИ А. С. ГРИБОЕДОВА “ГОРЕ ОТ УМА”

    Передаваемая в рукописях комедия “Горе от ума” была с огромным интересом воспринята современниками. Остро поставленные важнейшие общественные вопросы, политическая борьба социальных групп, воплощенная в противостоянии выразительных самобытных характеров, вызывали горячие споры и живое сопереживание читателей. Критики противоборствующих общественных лагерей неоднозначно, подчас противоположно, трактовали как идейное содержание, так и художественные достоинства пьесы. Реакционные круги русского общества сознательно принижали образ Чацкого, противопоставляя его декабристам как защитника самобытности русской культуры и яростного противника западных образцов, в том числе и в отношении пути революционных преобразований. Другие делали акцент на эмоциональной неадекватности его критических высказываний и упрекали героя в психической ущербности, называли его “мольеровский мизантроп в мелочах и карикатуре”. Третьи вообще отказывали автору в художественной самостоятельности, относя комедию к подражанию образцам западноевропейской драматургии.

    Представители демократического лагеря, напротив, отстаивали самобытность и оригинальность произведения, правдивость изображения русской барской среды. Декабристы считали комедию художественным обобщением их собственных идей и чувств, а Чацкого – выразителем своих политических взглядов. Обличительный и патриотический пафос пьесы, обобщающее значение выведенных в ней типов, ставших нарицательными, блестящий разговорный язык – все это свидетельства художественной ценности произведения. Пушкин кратко и исчерпывающе оценил значение комедии: в становлении реалистической русской драматургии “Грибоедов делал свое дело – он написал “Горе от ума””.

    Каковы же реальные художественные достоинства пьесы? Не вызван ли огромный читательский резонанс только злободневностью проблематики, отразившей главный конфликт эпохи? Как воспринимаются в наше время образы комедии? Сохранила ли пьеса актуальность как художественное воплощение духовных поисков незаурядной личности? Современно ли нравственно-психологическое противостояние героев?

    Грибоедов впервые в русской литературе создал подлинно реалистическое произведение. В комедиях Мольера, в подражании которому упрекали автора некоторые критики, пьесах Фонвизина, баснях Крылова, у которых Грибоедов учился остроте драматургического конфликта, герои выступают с заранее сложившимися характерами и остаются неизменными на всем протяжении действия. Образы классицистов статичны и представляют собой как бы персонифицированное воплощение отдельных черт человеческого характера – скупости, человеконенавистничества, благородства, низости, хитрости, коварства. Драматургическое пространство предшествующих произведений плоское, одномерное, герои неизменно демонстрируют то или иное нравственное качество, определяющее их характер; отсутствуют социально-психологические истоки личности, воссоздание характеров как результата воспитания или воздействия общественной среды, живая, непосредственная связь героев с исторической эпохой.

    Грибоедов сумел стать на историческую точку зрения, понять связи человека с общественной средой, воспитавшей его, воплотить характеры героев в их развитии, сложности и неоднозначности. Образы комедии столь яркие и выразительные, что современные читатели находили в них несомненное сходство с реальными лицами. И все же герои комедии – это не портреты конкретных людей, иначе значение комедии ограничилось бы современностью. Автор изобразил не отдельных конкретных личностей, а создал типичные характеры из отдельных черт своих современников. Прототипами героев были действительно известные “живые московские личности”: в образе Фамусова узнавали черты дяди Грибоедова, который любил указывать на себя как на образец для подражания. Хлестова имеет несомненные черты сходства с властной и влиятельной в высших московских кругах аристократкой, которую описывал и Лев Толстой в “Войне и мире”. “Нестор негодяев знатных” списан с генерала, променявшего четверых верных слуг на столько же борзых собак, о чем стало широко известно в обществе. Образ Чацкого имеет много общего с Чаадаевым – человеком выдающегося, независимого ума, благородной внешности, ставшего, подобно главному герою комедии, в оппозицию к официальным кругам тогдашней России и несклонного поддерживать пустую светскую болтовню в дворянских салонах.

    “Портреты и только портреты входят в состав комедии и трагедии. В них, однако, есть черты, свойственные многим другим лицам, а иные – всему роду человеческому настолько, насколько каждый человек похож на своих двуногих собратий”, – писал автор. Талант драматурга проявился не в копировании живых лиц, а в придании выразительности, правдоподобия вымышленным персонажам. Это сложные, противоречивые люди со своими слабостями и пороками, достоинствами и добродетелями. Драматург допускает некоторую гротескность в изображении отдельных персонажей, чтобы оттенить преобладающие черты характера, но это не делает образы упрощенными, прямолинейными, а придает им большую художественность. Все они неразрывно связаны с социальной средой и порождены ею, поэтому как ни низок и ничтожен, например, Молчалин, он вызывает не только омерзение, но и сочувствие: герой унаследовал жизненную философию отца и целеустремленно следует ей. Молчалин вращается в среде московского дворянства, слышит разглагольствования Фамусова, призывающие к пресмыкательству перед сильными мира сего. Это укрепляет его веру в правильность унаследованной системы жизненных ценностей.

    Софья вызывает сожаление слепой любовью к недостойному ее человеку, но и она порождение общества, пронизанного притворством и карьеризмом, поэтому, инстинктивно защищаясь от его бездуховности, девушка находит в далеких от жизни романах свой идеал и переносит его в реальность. Ошибка Софьи – не признак недостатка ума и примитивности воображения, а следствие пороков социальной среды.

    Не менее наивен и Чацкий, человек с острым умом, пылким сердцем и прекрасным образованием, преисполненный благородства и самоотверженности, пытающийся просветительскими призывами и гневными разоблачениями сломать устоявшуюся веками философию чинопочитания и бездумного наслаждения жизнью. Столь же простодушным выглядит он и в отношениях с Софьей, рассчитывая на ее проницательность и душевную тонкость в оценке собственных достоинств, не замечая полную сумятицу в чувствах героини, несовместность ее книжных представлений с реальностью.

    Все герои не однолинейны, состоят не из одних пороков или одних добродетелей, а являются сложными, противоречивыми, динамичными персонажами, проявляющими на протяжении драматургического действия разные черты. Создание сложных характеров, носящих общечеловеческие черты и обладающих индивидуальной выразительностью, самобытностью, делает комедию актуальной на все времена.

    Грибоедов исторически верно и художественно убедительно воплотил основной конфликт эпохи – борьбу лагеря крепостников, всеми силами защищающих свои социальные привилегии, и передовой дворянской молодежи, проникнутой свободолюбивыми настроениями, стремящейся к демократическому преобразованию общества на условиях социальной справедливости. Однако комедия никогда бы не приобрела той жизненной достоверности, которой она поражает до сих пор, если бы изображенный в ней конфликт не был связан с вечными человеческими чувствами. Общественный конфликт, глобальное социальное противостояние накладывается на интимные отношения героев. Психологическая любовная интрига является пружиной движения сюжета. “Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчаливым и Лизой: это интрига любви, вседневный мотив всех комедий, когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел”.

    Композиция “Горе от ума” отличается естественностью, простотой и ясностью. Общественная борьба между Чацким и фамусовским обществом – сверхзадача драматурга – воплощается в произведении в неразрывной связи с личными переживаниями героев. Общественная драма Чацкого без сопутствующей ей личной драмы выглядела бы натянутой, неестественной. А любовные переживания главного героя без отражения его борьбы за торжество своих политических идеалов значительно обеднили бы его образ и драматургический накал произведения в целом. Чацкий не мог бы ограничиться личным счастьем, как и все декабристы, на фоне эгоистической роскоши одних при нищете и угнетенности других, поэтому любовная драма была предопределена: он мог быть счастлив только с женщиной-единомышленником. Однако на такое самопожертвование, открытый конфликт со своей средой Софья не способна. Личная драма героя усугубляет и обостряет его разрыв с фамусовским обществом, придает эмоциональную насыщенность и психологическую достоверность конфликту.

    Яркая портретность, неповторимая индивидуальность персонажей комедии связана не только с выразительными чертами характера, но и со своеобразной речевой характеристикой героев. Речь персонажей необычайно типична, колоритна, характерна. Грибоедов боролся с обезличенным светским языком легких любовных комедий и с архаической книжной речью, смело вводя в комедию живую разговорную речь, разрушая каноны классицизма. В речи героев “Горе от ума” смешаны различные “штили”, причем для каждого из персонажей автор выбирает такие слова и выражения, которые в большей степени выражают характер героя, особенности ума, образования и положения в обществе. Чацкий – настоящий художник слова, его речь живописна и разнообразна. Она воплощает эмоциональные и лексические особенности языка передовой дворянской молодежи своего времени. Чацкий высмеивает плохое знание фамусовским обществом родного языка и преклонение перед французским: “Господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским?” Скалозуб говорит грубоватым языком военного, со специфическими терминами и фразами, напоминающими военные приказы: “Учить по-нашему – раз, два”. Речь Молчалина, напротив, отличается гладкостью, почтительностью, обезличенной литературностью: “В мои лета не должно сметь свое суждение иметь”.

    Разговорная речевая стихия комедии отличается точностью, образностью. Не допуская грубости просторечия, драматург обогащает литературный язык. Воспроизведение живой речи, точность в выборе слов поражали современников. Образность стиля потрясает: “О стихах я не говорю: половина – должны войти в пословицу”, – писал Пушкин. Разумеется, большая часть афоризмов принадлежит Чацкому. Уже первые реплики героя: “Чуть свет – уж на ногах! И я у ваших ног”, “блажен, кто верует, тепло ему на свете!” – стали крылатыми выражениями. Многие слова героев органично вошли в нашу повседневную речь.

    “Горе от ума” – самобытное, выдающееся произведение русской литературы с выразительными характерами, яркой речью персонажей и острыми проблемами, актуальными и в наше время.

  • НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ КАРАМЗИН

    НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ КАРАМЗИН (1766-1826)

    Родился в селе Михайловка Симбирской губернии в семье помещика. Получил хорошее домашнее образование.

    Когда мальчику исполнилось 12 лет, его отец, отставной капитан, отвез сына в Москву, в пансион при университетской гимназии. Здесь Карамзин проучился некоторое время, а в 15 лет поступил на действительную военную службу. Военная служба не соответствовала внутренним склонностям юноши, ему хотелось посвятить себя литературе.

    В 17 лет он выходит в отставку.

    В своем творчестве Карамзин отвергает пафос и риторику, отражает живую разговорную речь образованных людей. Его перу принадлежат путевые заметки (“Записки русского путешественника”), повести (“Остров Борнгольм”, “Бедная Лиза”, “Наталья – боярская дочь”), стихи, статьи, переводы с французского и немецкого.

    Он решается выпускать журнал, который назывался “Московский журнал”. Известный драматург и литератор Я. Б. Княжнин взял в руки первый номер и воскликнул: “У нас не было такой прозы!” Сотрудничает Николай Михайлович и в первом русском детском журнале, который назывался “Детское чтение для сердца и разума”.

    Наконец, Карамзин взялся за гигантский труд – родную русскую историю. 31 октября 1803 года вышел указ царя Александра I о назначении Н. М. Карамзина историографом.

    Писатель обработал гигантское количество материала.

    Карамзин собрал и написал всю правду, подчас горькую. Такую горькую, что на процессе декабристы ссылались на “Историю государства Российского” как на один из источников “вредных” мыслей.

    Повествование “Истории…” завершилось в начале XVII века.

    Патриот и мыслитель, Николай Михайлович не был равнодушен и к современным ему событиям.

    14 декабря 1825 года историк идет на Сенатскую площадь. Огромное потрясение и простуда приводят к смертельной болезни.

    Писать Карамзин больше не мог. Но он еще успел вместе с Жуковским уговорить царя вернуть из ссылки Пушкина.

    Николай Михайлович умер 22 мая 1826 года.

  • Стихотворение С. Есенина “Несказанное, синее, нежное…” (Восприятие, истолкование, опенка.)

    С. Есенин оставил нам чудесное поэтическое наследие. Его талант раскрылся ярко и самобойно в лирике. Лирическая поэзия С. Е. удивительно богата и многогранна по своему душевному выражению, искренности и человечности, лаконичности и живописности. На лирике Есенина последних лет лежит печать времени. Она проникнута и тревожной озабоченностью поэта-современника о судьбах страны в бурное революционное время: и предчувствием неизбежности конца патриархальной России, и постепенным осознанием важности “индустриальной мощи” для будущего его родины и пафосом любви ко всему живому на земле.

    Лирический герой поэта – современник эпохи грандиозной ломки человеческих отношений; мир его дум, чувств, страстей сложен и противоречив; характер драматичен.

    Есенин обладал даром глубокого поэтического самораскрытия. Стихи последних лет жизни поэта основаны на мотиве возвращения. Это и реальное биографическое возвращение в родную деревню после восьми лет отсутствия, поиски утраченной

    гармонии души на основе нового идеала. Что изменилось? Какие открытия делает для себя поэт?

    “Несказанное, тихое, нежное…

    Тих мой край после бурь, после гроз…”

    В стихотворении нас покоряет и захватывает в “песенный плен” удивительная гармония чувства и слова, мысли и образа, единство внешнего рисунка стиха с внутренней эмоциональностью, душевностью. Облик России с ее полями, деревьями, синевой

    неба над равниной, облаками действует чародейно:

    А теперь вот в лесной обители

    Даже слышно, как падает лист

    Природа у Есенина многоцветна, многокрасочна. Она играет и переливает всеми цветами радуги. Цветовая гамма способствует передаче тончайших настроений, придает романтическую одухотворенность, свежесть образам поэта.

    Любимые цвета Есенина – синий и голубой. Эти цветовые тона усиливают ощущение необъятности просторов России.

    Эпитеты, сравнения, метафоры в стихотворении существуют не ради красоты формы, а для того, чтобы точнее выразить чувства поэта.

    Тих мой край после бурь, после гроз.

    И душа моя – поле безбрежное…

    Душа поэта действительно была “поле безбрежное”. Его стихотворение – это не слова, а поэзия бесстрашной искренности. Мне кажется, что внутренняя драма Есенина последних лет так неотвратимо определена противоречием между поэзией души и прозой жизни.

    Стихотворение “Несказанное, синее, нежное…” начинается с тишайшего, нежнейшего речитатива, а заканчивается плясовым мотивом:

    Но ведь дуб молодой, не разжелудясь

    Так же гнется, как в поле трава.

    Формулировка ” дуб не разжелудясь так же гнется, как в поле трава” написана поэтом в рамках пословицы, в этом раю житейской, здравого смысла. Пословица осуждает:

    Эх ты молодость, буйная молодость,

    Золотая сорвиголова!

    Есенин не поэтизирует кабак, пьяный угар. В его поэзии образ – символическое воплощение гибели человеческой личности. Он противопоставлен нежности, гармонии.

    Пронзительную проникновенность стихотворению С. Есенина придало и то, что ему приходилось отрекаться от привычного уклада деревенской жизни. Эту любовь приходилось отрывать от сердца с болью:

    Колокольчик ли? Дальнее эхо ли?

    Все спокойно впивает грудь.

    Сто, душа, мы с тобой проехали

    Через бурный положенный путь.

    От предельного перенапряжения эпохи приходит ранняя, как в стихах у Лермонтова, усталость, и тогда остается только вздохнуть: “несказанное, синее, нежное…”-и некогда оглянуться в прошлое, потому что оттуда поэт как бы вынесен на бешенной тройке:

    Я утих. Годы сделали дело.

    Но того, что прошло, не кляну.

    Словно тройка коней огалделая

    Прокатилась во всю страну.

    Есенин, оглядываясь назад, с горечью думал о том, что не было в его жизни полной гармонии, творческой отдачи, что многое попусту растрачено в молодости. Отсюда и горькое признание:

    Понимаю, что было и не было.

    Только жаль, на тридцатом году,

    Слишком мало я в юности требовал,

    Забываясь в кабацком чаду.

    Эти строки обусловлены мыслями об ушедшей молодости и нереализованных возможностях. С. Есенин по началу радостно принимает революцию, потому что видит в ней праздник обновления России. Но проходит немного времени и отношение поэта к

    новому меняется. В расколе страны он уже не находит воплощения своих ожиданий. Тогда и рождаются строки:

    Напылили кругом. Накопытили.

    И пропали под дьявольский свист.

    А теперь вот, в лесной обители

    Даже слышно, как падает лист.

    Его Родина теряет свой облик, Россия изменилась, стала чужой:

    Разберемся во всем, что видели,

    Что случилось, что сталось в стране.

    И простим, где нас горько обидели.

    По чужой и по нашей вине.

    Но не мыслит поэт своей жизни без России, и вскоре жизнь Есенина трагически обрывается. Но жизнь поэта, олицетворяющего все лучшее и прекрасное в народе, открытого, честного, мудрого, великого русского поэта С. Есенина – продолжается и будет продолжаться, пока существует сам русский народ.