Category: Сочинения по литературе

  • Евгений Базаров и Аркадий Кирсанов в романе И. С. Тургенева “Отцы и дети”

    Великий русский писатель И. С. Тургенев тонко чувствовал все происходящее в общественной жизни России. В романе “Отцы и дети” он затрагивает животрепещущую для шестидесятых годов прошлого столетия проблему “отцов” и “детей”. Два поколения, сопоставленные Тургеневым в этом произведении, расходятся не столько потому, что одни были “отцами”, а другие “детьми”, сколько потому, что “отцы” и “дети” стали выразителями идей различных эпох, представляли интересы разных социальных слоев общества: старого дворянства и аристократии, с одной стороны, и молодой революционно-демократической интеллигенции – с другой. Но не каждому человеку, относящемуся к молодому поколению по возрасту и сочувствующему новым идеям, был по плечу тернистый путь нигилиста, то есть революционера. Автор наглядно показывает это на примере сравнения двух молодых людей, представителей нового поколения: Аркадия Кирсанова и Евгения Базарова.

    Аркадий – внук генерала 1812 года, сын поместного дворянина, человека, обладающего рядом несомненных достоинств, одного из лучших представителей своего сословия. Евгений Базаров родился в семье уездного лекаря и небогатой “дворяночки”, людей простых, но бесконечно добрых и щедрых, неутомимых тружеников, не чуждых прогрессивным для того времени начинаниям. Так, отец Базарова “посадил крестьян на оброк и отдал им свою землю исполу”. Аналогичным образом поступил и отец Аркадия. Как видим, влияние семьи на обоих молодых людей было благотворным.

    Любопытна первая встреча с героями романа, когда они во время каникул приезжают в Марьино, деревню Кирсановых. Тургенев лишь мельком замечал, что губы отца “прильнули к безбородой, запыленной и загорелой щеке молодого кандидата”, и не дав более никакого, даже самого скромного описания Аркадия, ярко, до мельчайших подробностей, представляет нам внешний вид Базарова, используя психологический портрет, чтобы подчеркнуть личностные черты своего героя: спокойствие, самоуверенность, мужественность и ум. Одежда, манеры, “обнаженная красная рука”, все поведение Базарова говорило о его принадлежности к простому народу и о том, что он гордится этим и не намерен соблюдать правил этикета аристократического дворянства.

    На страницах романа Тургенев неоднократно подчеркивает незаурядный ум и широкий научный кругозор Базарова в области естественных наук: медицины, химии, физики, ботаники, зоологии. О глубине научных познаний Аркадия писатель умалчивает. Очевидно лишь, что тот не испытывает потребности в постоянных научных поисках, как его друг Базаров, даже в гостях не упускающий возможности заниматься опытами.

    Аркадий познакомился и сблизился с Базаровым в университете. Молодому, еще не определившемуся в своих убеждениях человеку понравились свободолюбивые мысли нигилиста, его смелые речи и то спокойствие и невозмутимое хладнокровие, с которым предлагал Базаров разрушить все созданное веками и поколениями. Аркадий поддался обаянию этой сильной и независимой личности и, как и его кумир, решил посвятить себя революции.

    Но готов ли Аркадий к той жизни, которую уготовил для себя Базаров, насколько полно разделяет он мысли и взгляды своего друга и кумира? С первых же страниц романа, с первых же реплик Тургенев дает нам почувствовать, что Аркадий “поет с чужого голоса”. Мы видим его духовную несамостоятельность, искреннюю, но лишь внешнюю приверженность базаровским взглядам. Аркадий заводит с отцом разговор о родных местах, дорогих и близких его сердцу, но, вспомнив о том, что он нигилист и ему не пристало отдаваться чувствам, прерывается на полуслове и бросает “косвенный взгляд” назад, желая убедиться, что восторженные слова не донеслись до слуха его критичного и насмешливого наставника. Аркадий, по мнению Писарева, “хочет быть сыном своего века и напяливает на себя идеи Базарова, которые решительно не могут с ним срастись”.

    В присутствии Базарова Аркадий ведет себя неловко и неестественно постоянно ощущая внутреннее напряжение и самоконтроль: как бы не сказать того, что не понравится другу. Базаров же совершенно свободен и независим в поведении. Он, по словам Писарева, “так полон собою и так непоколебимо высоко стоит в своих собственных глазах, что делается совершенно равнодушным к мнению других людей”.

    В спорах с Павлом Петровичем Базаров признается, что главная задача нигилистов – сломать все старое, чтобы “место расчистить”, а уж строить – это не их дело. Не признавая принципов, он возводит в принцип всеобщее отрицание, пытаясь отрицать все: дружбу, любовь, литературу, искусство. Тонкая, романтическая натура Аркадия не могла смириться с беспощадным, огульным отрицанием, пусть даже, по словам Добролюбова, “для отыскания чистой истины”, всех духовных богатств, непреходящих общечеловеческих ценностей. Аркадий не мог, подобно Базарову, отречься от Пушкина и Рафаэля, от любви к музыке, к природе, к женщине. Чистая и нежная любовь к Кате все более отдаляет его от Базарова. Он начинает понимать, что Базаров не уважает не только авторитеты, но и окружающих, что его кумир никого не любит. Это приводит к тому, что Аркадий расстается с лагерем “детей” и переходит на сторону “отцов”.

    Базаров не удивлен этим. “Ты нежная душа, размазня, где тебе ненавидеть!..” – с горечью упрекает он друга. Прощаясь с Аркадием, Базаров говорит: “Для нашей горькой, терпкой, бобыльной жизни ты не создан. В тебе нет ни дерзости, ни злости, а есть молодая смелость да молодой задор; для нашего дела это не годится”.

    Но и для самого Базарова любовь к Одинцовой явилась суровым испытанием на его верность нигилистическим идеалам. Он глубочайшим образом переживает то, что сам же отвергал: “В разговорах с Анной Сергеевной он еще больше прежнего высказывал свое равнодушное презрение ко всему романтическому, а оставшись наедине, он с негодованием сознавал романтика в самом себе”. Несчастная любовь приводит Базарова к тяжелому душевному кризису. Убеждения нигилиста вступают в противоречия с его человеческой сущностью. Разрешить это противоречие могла только смерть.

    Базаров умирает, не оставляя после себя последователей. Лучший из его учеников – Аркадий – оказался лишь временным попутчиком, не способным принести себя на плаху во имя служения революционным идеалам. Из всех представителей молодого поколения, изображенных Тургеневым в романе, лишь Базаров сумел бы отдать жизнь во имя своего дела.

    Не разделяя нигилистической доктрины своего героя, Тургенев признает его огромную нравственную силу, великое общественное значение. Отмечая, что Аркадий, его отец и дядя – лучшие из дворян, “сливки”, Тургенев тем не менее оценивает их так: “Слабость и вялость или ограниченность”. О Базарове же он пишет: “Если читатель не полюбит Базарова со всей его грубостью, бессердечностью, безжалостной сухостью и резкостью, если он его не полюбит, повторяю я, – я виноват и не достиг своей цели”.

  • “Тайны ремесла” в поэзии А. Ахматовой

    Вполне естественно, что та стремительность и безапелляционность, с которой молодая Анна Ахматова заявила о себе как о действительно талантливом поэте в начале прошлого века, и тот неугасающий по сей день интерес к ее творчеству заставляли и заставляют вновь и вновь обращаться к сборникам замечательных стихов, стремясь постигнуть тайны ее поэтического ремесла. Все поэты в разное время обращались к одним и тем же вечным темам: любовь, жизнь и смерть, патриотизм и чувство Родины. Однако далеко не все достигли тех вершин в стихосложении, которые с легкостью и готовностью покорились Анне Ахматовой. Так в чем же загадка этой женщины-поэта?

    Первое, что отмечали современники Ахматовой в ее поэзии и что является несомненным достоинством Ахматовой как поэта, – “романность” ее лирики. В начале XX столетия такая форма произведений, как роман в стихах, отошла на второй план и уже не занимала доминирующих позиций в русской литературе. Анна Ахматова же, вдохновленная атмосферой Царского Села, где учился и творил А. С. Пушкин, переняла у своего кумира черты классического стихотворного романа, но умещала сюжет и повествование в несколько рифмованных строк:

    Звенела музыка в саду

    Таким невыразимым горем.

    Свежо и остро пахли морем

    На блюде устрицы во льду.

    Он мне сказал: “Я верный друг!”

    И моего коснулся платья…

    Как не похожи на объятья

    Прикосновенья этих рук…

    А скорбных скрипок голоса

    Поют за стелющимся дымом:

    “Благослови же небеса –

    Ты первый раз одна с любимым”.

    “Романные” стихи Ахматовой потрясают читателей насыщенной чувственностью и вместе с тем вниманием поэтессы к мелочам, которые сначала кажутся вовсе незначительными, но без которых творения потеряли бы ту духовную силу и образность. Сама Ахматова говорила, что стихи “растут из сора”, что любая, самая незамысловатая, бытовая мелочь способна сообщить в ее стихотворном романе больше, нежели какой-нибудь изысканный эпитет или метафора. Именно на сочетании неистовости чувств с бесчувственностью окружающих деталей основана гениальность “романных” стихов Ахматовой. Хрестоматийным примером подобной “тайны ремесла” является стихотворение “Смятение”:

    Не любишь, не хочешь смотреть?

    О, как ты красив, проклятый!

    И я не могу взлететь,

    А с детства была крылатой.

    Мне очи застит туман,

    Сливаются вещи и лица,

    И только красный тюльпан,

    Тюльпан у тебя в петлице.

    Красный тюльпан, на котором сфокусировалось внимание лирической героини, будучи всего лишь деталью туалета возлюбленного, материализует всю гамму чувств, охватившую отчаявшуюся обратить на себя хоть толику заветного внимания девушку.

    Иногда вместо целостного повествовательного действия в стихотворении представлен отрывок из романа. Ахматова словно посвящает читателей в некую тайну; они невольно становятся свидетелями, а зачастую соучастниками, сопереживателями разыгрывающейся на их глазах драмы:

    …И на ступеньки встретить

    Не вышли с фонарем.

    В неровном лунном свете

    Вошла я в тихий дом.

    Под лампою зеленой,

    С улыбкой неживой,

    Друг шепчет: Сандрильона,

    Как странен голос твой…”

    Порою подобные отрывки напоминают строки из дневника, ведь именно дневнику можно доверить все самое дорогое и сокровенное, можно поплакаться, пожаловаться на неразделенные чувства, даже мысленно обращаться к Нему, роняя дрожащие строки на молчаливую гладь тетрадных листов:

    Ты мог бы мне сниться и реже,

    Ведь часто встречаемся мы,

    Но грустен, взволнован и нежен

    Ты только в святилище тьмы.

    И слаще хвалы серафима

    Мне губ твоих милая лесть…

    О, там ты не путаешь имя Мое.

    Не вздыхаешь, как здесь.

    Но рядом с трогательными откровениями юной девы соседствуют совершенно противоположные по духу и подаче стихи. Ахматова искусно владеет мастерством перевоплощения, и порой уже неясно, кто перед читателем: хрупкое страдающее создание или знающая все премудрости жизни гордая женщина. В таких стихотворениях чувства не затмевают образов; четкий рисунок и сильная подача – вот главные атрибуты подобной лирики:

    Я научилась просто, мудро жить,

    Смотреть на небо и молиться Богу,

    И долго перед вечером бродить,

    Чтоб утомить ненужную тревогу…

    Лишь изредка прорезывает тишь

    Крик аиста, слетевшего на крышу.

    И если в дверь мою ты постучишь,

    Мне кажется, я даже не услышу.

    …Так дни идут, печали умножая.

    Как за тебя мне Господ а молить?

    Ты угадал:моя любовь такая,

    Что даже ты ее не мог убить.

    Еще одним штрихом к описанию тайн поэтического ремесла Анны Ахматовой являются так называемые “детские” мотивы в ее творчестве. Словно запечатленные в подсознании и всплывающие время от времени кадры из детства, возникают среди бушующего океана страстей наивные образы и страхи. Ахматова будто бы делится с читателями переживаниями своих первых лет жизни. Однако между строк можно узнать вполне “взрослых” героев житейской драмы. Поэтесса предоставляет читателю возможность найти здесь самого себя и разместить в ауре стихотворения именно свои чувства и мысли:

    Мурка, не ходи, там сыч

    На подушке вышит,

    Мурка серый, не мурлычь,

    Дедушка услышит.

    Няня, не горит свеча,

    И скребутся мыши,

    Я боюсь того сыча:

    Для чего он вышит?

    Безусловно, это лишь главные поэтические приемы, которые использовала в своем творчестве Ахматова. Ее поэзия ценна уникальной многогранностью. Каждый сборник стихов представляет собой совершенно различные, но одинаково талантливые зарисовки из жизни самых обычных людей в этом безумном мире. Не каждый поэт, и тем более женщина, мог воспеть чувство любви, не опошлив его банальностью лирических образов. Не каждый поэт мог выражать в стихах искренние патриотические чувства, не скатываясь до пафосного и театрального коленопреклонства. И именно поэтому имя Анны Андреевны Ахматовой занимает достойное место в одном ряду с классиками русской литературы.

  • Кутузов – народный полководец

    Нет в русской литературе другого произведения, где были бы с такой убедительностью и силой, как в романе “Война и мир”, переданы мощь и величие русского народа. Всем содержанием романа-эпопеи Лев Николаевич Толстой показал, что именно народ, поднявшийся на борьбу за независимость, изгнал французов и обеспечил победу. Единство Кутузова с народом объясняется тем “народным чувством, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его”. Благодаря этому душевному качеству, Кутузов и является “представителем народной войны”.

    Впервые Толстой показывает Кутузова в военной кампании 1805-1807 г. г. на смотре в Браунау. Русский полководец не захотел смотреть парадную форму солдат, а стал осматривать полк в том состоянии, в каком он находился, указывая австрийскому генералу на разбитую солдатскую обувь, с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Л. Н. Толстой контрастно изображает смотр в Браунау и смотр под Ольмюцем. Солдаты в серых шинелях и разбитой обуви и “щегольски вычищенные и убранные войска”, “нарядная кавалерия”, солдаты со свежевыбритыми и вымытыми лицами и до последней возможности блеска вычищенной амуницией. “На этом контрасте Толстой умело показывает насколько различны интересы Кутузова и Александра и их отношение к солдатам, а следовательно и к народу. Если Кутузов “прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по несколько ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам, то император Александр, проезжая на лошади, лишь останавливался иногда, чтобы поприветствовать какой-либо полк. Если у Кутузова смотр проходил просто, естественно, по-домашнему, полководец разговаривал с солдатами, то в Ольмюце “массы войска”, “надсаживая свои груди”, “присоединялись к реву всей той линии, которую уже проезжал государь. “То есть это не та сыновья любовь солдат к Кутузову, а дикий восторг толпы, “массы людей”. И вот на этом контрасте Толстой особенно ярко показывает единение Кутузова с армией, отеческое отношение к солдатам и боевым командирам, естественность и простота русского полководца.

    В Бородинском сражении проявилось величие Кутузова, которое заключалось в том, что он руководил духом армии: “Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся со смертью нельзя одному человеку и знал, что решают участь сражения не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти”.

    Л. Н. Толстой показывает насколько русский дух в этой народной войне превосходит холодную расчетливость иноземных военачальников. Так Кутузов посылает принца Витембургского “принять командование первой армией”, но то, не доезжая до армии, просит еще войска, и тут же полководец отзывает его и посылает русского-Дохтурова, зная, что он будет стоять за Родину насмерть. Писатель показывает, что благородный Барклай де Толли, видя все обстоятельства, решил, что сражение было проиграно, в то время как русские солдаты стояли насмерть и сдерживали натиск французов. Нет, Барклай де Толли не плохой полководец, но в нем нет русского духа. А Кутузову близок народ и этот народный дух, и полководец отдает приказ о наступлении, хотя армия в таком состоянии наступать не могла. Но этот приказ исходил “не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе каждого русского человека”, и, услышав этот приказ “измученные и колеблющиеся люди утешились и ободрились”.

    Но Толстой-художник часто противоречит Толстому-философу, так как Кутузов руководит по настоящему сражением, проявляя свою волю. Толстой-философ отрицает активную роль полководца в том или ином сражении, но даже в словах Болконского: “Он ничего не придумает, ничего не предпримет… но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит”. Признание активной роли Кутузова. С одной стороны у Толстого Кутузов не делал “никаких распоряжений”, а с другой стороны “соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему”, “отдавал приказания”, то есть все-таки руководил ходом сражения. В этом и заключаются противоречия Толстого, как художника, и как философа.

    В романе-эпопее “Война и мир” истинным носителем добра, красоты и правды у Толстого является народ, а следовательно и народный полководец Кутузов. Велик Кутузов, ибо “нет величия там, где нет простоты, добра и правды”.

  • В чем заключается праведничество Матрены и почему оно не было оценено и замечено окружающими? (по рассказу А. И. Солженицына “Матренин двор”)

    В чем заключается праведничество Матрены и почему оно не было оценено и замечено окружающими? (по рассказу А. И. Солженицына “Матренин двор”)

    Как и многие другие, рассказ Солженицына “Матренин двор” основан на фактах биографии самого писателя. Однако в нем отражены не годы, проведенные в Сталинских лагерях, а жизнь писателя в деревне Милыдево Владимирской области. Главная героиня рассказа – реально существовавшая женщина, хорошо знакомая автору.

    Именно Матрена – нищая и физически немощная – оказалась тем самым праведником, без которого не может стоять село, а в целом и весь мир. Согласно ее жизненной философии, жить надо не для себя, а для других, и в этом нет ничего особенного или выдающегося. Поэтому у героини не возникает мысли отказать кому-то в помощи даже в те моменты, когда помощь требуется ей самой. Она помогает всем, не замечая того, что люди с откровенной наглостью пользуются ее добротой. В этой бескорыстной помощи весь смысл и цель ее жизни.

    Солженицын о ней говорит: “У тех людей всегда лица хорошие, кто в ладах с совестью своей”. Дом ее был ее храмом: всегда чистый, с зажженной лампадкой возле иконы. Матрена религиозна, но в советское время верующих людей осуждали, многие церкви были закрыты. Как жертвенный человек, она согласилась даже разрушить собственный дом, а ее родные и односельчане отгораживаются от трагедии смерти маленькой молчаливой Матрены. Они находят для нее слова не благодарности, а осуждения.

    Поломать дом, в котором живет душа и смысл человека, – это преступление. Односельчанин Фаддей таким образом уже подписал Матрене смертный приговор. Пользоваться человеческой добротой, безответностью можно. Но презирать человека, который приносит себя в жертву, – бесчеловечно.

    Солженицын в рассказе поднял тему умирающей страны, потому что люди рубят сук на котором сидят: изводят праведников, живут не по божьему закону, а по закону корысти. Но если мы живем в своей стране и знаем, что на праведниках земля держится, то жизнь Матрены дает всем урок. Надо стараться жить по совести, успевать благодарить человека при жизни, не осуждать людей и хранить о них добрую память. Утратив веру в Бога, Россия не сможет выстоять и окажется бессильна перед злом. Духовное начало людей всегда было связано с религией, с верой, и поэтому, считает писатель, если люди потеряют веру, то они потеряют и свою человечность, превратятся в живые машины.

  • ПРОЩАНИЕ С МАТЕРОЙ

    В. Г. РАСПУТИН

    ПРОЩАНИЕ С МАТЕРОЙ

    В этом произведении автор по-новому разрабатывает темы, которые волнуют его: здесь и ностальгия по “малой родине”, и спор поколений, и раздумья о нравственном здоровье народа. В повести Матера – это имя собственное, название деревни и острова на Ангаре, а образ Матеры – своеобразный символ крестьянской России и народной истории. Само слово “матерый” означает “зрелый”, “опытный”, в Сибири этим словом называют середину речного потока, его главную струю, центральное течение.

    Древняя деревня вместе с древним островом обречены стать дном нового водохранилища. Люди вынуждены навсегда покинуть родные места, пережить уничтожение родной деревни, уйти от кладбища, где покоятся предки, – для чего? Для того, чтобы на новом месте начать новую жизнь. Плотина, пересекающая Ангару, разделит не только реку, она разрежет жизнь людей на две, уже не связанные между собой части: на прошлое, ставшее дном, и будущее, без корней в прошлом. Разрушается отеческая мораль, а где же новая? Герои Распутина вынуждены сжигать свои дома, а их дети и вовсе становятся перекати-полем: сегодня они работают на одной ударной стройке, завтра – на другой. Бывшие крестьяне становятся современными “бродягами” – и по молодости радуются этому.

    Деревня на своем веку повидала многое: и казаков, что ставили Иркутск, и арестантов; два дня здесь грохотал бой между колчаковцами и партизанами; знала деревня и наводнения, и пожары, и голод, и разбой. И как нет конца и краю бегущей воде, казалось, нет и веку деревне.

    В центре повести – образ деревенской старухи Дарьи, которая защищает могилы своих близких и односельчан и не может понять – как и ее подруги – тяжелую, непосильную мысль: а может, так и надо? И хочется ей только одного: подольше пожить на родной земле, перевезти могилки близких: грех, конечно, покойников трогать, но еще грешнее оставлять. Молодым проще, молодые легче расставались с Матерой.

    Если мужичок, основавший деревню, подумал обо всем, то люди, строившие новый поселок, думали только о своей выгоде: на новом месте не было ни покосов, ни огородов. Для того, чтобы людей отучить от одного и приучить к другому, требуются годы. Желающие переехать ругались со стариками, потому что те жили в деревне и не давали сжечь ее, тем самым задерживая получение компенсации.

    Неожиданно для всех поджег родительский дом Петруха, сын старухи Катерины. На пожар пришла вся деревня, точнее, кто еще жил на Матере. Люди стояли, делая вид, что не замечают друг друга, так легче потом было забыть стыд. Люди поглядывали на Петруху, пытаясь понять, что он чувствует. Доволен или испуган? Пытливые взгляды обозлили его. Его давно уже терзало то, что мать не подошла к нему, не обругала его, не пристыдила, она будто совсем забыла о нем, отказалась от него.

    В сентябре к Дарье приезжает младший внук Андрей, и старушка узнает, что он будет работать на строительстве плотины, которая и затопит его родной дом. Она пытается разъяснить внуку, что человек – существо маленькое по сравнению с природой. Он думает, что хозяин над ней, а ведь давно уж не хозяин. И душа в человеке есть, по словам старухи, кто без души, в том нет Бога.

    Адамович, отказываясь анализировать повесть только в бытовой, событийно-тематической плоскости, писал: “Прощание с Матерой – это всенародное наше прощание с крестьянской Атлантидой, постепенно скрывающейся (во всем мире, не только у нас) в волнах энтээровского века…” “Прекрасна земля” и “жутко небо”, – писал Распутин о последних днях острова, – и этот контраст символичен: он означает разрыв, брешь во вселенской связи и таящуюся в этом факте угрозу (“прощальный голос” Хозяина острова разносится в “разверстой пустоте”). Матера – “малый мир” – становится символом тревожного состояния современного мира. Матера, писал автор, “сейчас на самом сгибе: одна половина есть и будет, другая была, но вот-вот подернется вниз, а на сгиб встанет новое кольцо. Где же больше – впереди или позади?”

  • Философские мотивы и средства их поэтической выразительности в лирике Ф. И. Тютчева и А. А. Фета

    Творчество Ф. И. Тютчева и А. А. Фета развивалось в русле романтизма второй волны. По тематике их произведения очень близки, но многое в них и различается.

    Тютчев, на мой взгляд, рационалист; не потому ли его поэзия легко поддается делению на тематические блоки? У него четкие границы между природой и человеком. Фет – совсем другой.

    Его поэзия не только иррациональна, она импрессионистична. В стихах Фета и Тютчева философия совершенно различна. Возьмем, например, мотивы дня и ночи, которые противопоставлены. С одной стороны, и у Фета, и у Тютчева истина открывается человеку ночью, но, с другой стороны, – истина эта разная. У Фета ночь сияет:

    Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

    Лучи у наших ног в гостиной без огней.

    У Тютчева ночь открывает человеку хаотичность природы, но этим не исчерпывается:

    Лишь жить в себе самом умей

    Есть целый мир в душе твоей

    Таинственно-волшебных дум;

    Их оглушит наружный шум,

    Дневные разгонят лучи…

    Истина Фета – с крыльями, у нее есть свет… А вот у Тютчева день – это обнаружение природы мира, и человек может наслаждаться мгновенной красотой. Для Фета ночь не только не отменяет человеческого существования, но и позволяет ему чувствовать себя освобожденным. Ночь – момент соединения человека с миром: “сердце цветет” ночью. Ночь и день для Фета едины.

    На заре ты ее не буди,

    На заре она сладко так спит…

    В лирике Фета герой всегда стремится к прекрасному, независимо от того, несет это прекрасное радость или трагедию. И мгновение прекрасного, импульсы его – как “свет звезды”. Ему (Фету) хочется, чтобы свет лился все время. “А счастье где? Не здесь…”, и все-таки – “за ним, за ним”. В его стихах сохраняется не только потребность, но и надежда на возможность присоединиться к миру, который дает счастье.

    У Тютчева же человек всегда на краю бездны, в которую он вглядывается. Это одновременно безмерная бездна космоса и таинственная жизнь Вселенной. Поэта интересует сознание человека, находящегося на границе между жизнью и смертью, сном и пробуждением. Его интересует промежуточное состояние в жизни человека или природы, когда смешиваются краски; что было ясно – ставится под сомнение. Такое промежуточное, неустойчивое состояние он показывает в стихотворении “Тени сизые смесились”:

    Тени сизые смесились,

    Цвет поблекнул, звук уснул –

    Жизнь, движенье разрешились

    В сумрак зыбкий, в дальний гул…

    Очень часто лирику Тютчева называют натурфилософской, так как возникает целая система символов, которые связывают мир человека с миром природы (ветер, радуга, фонтан). Характер описываемой природы часто совпадает с настроениями лирического героя, Тютчев наделяет ее человеческими чувствами. Например, в стихотворении “Фонтан” поэт описывает низвержение воды и параллельно ведет философские рассуждения.

    Во многих стихотворениях природа у Тютчева одушевлена; она живет и действует, как человек. Она мыслит, дышит, радуется, грустит. Так, весенние воды в одноименном стихотворении “бегут и будят сонный брег”, “гласят во все концы”, а зима “злится”, “хлопочет”, “ворчит”.

    Природа занимает такое же большое место и в лирике Фета. Он воспринимает ее как живой организм, стремится зафиксировать малейшие изменения в ее состоянии:

    Свет ночной, ночные тени,

    Тени без конца,

    Ряд волшебных изменений милого лица,

    В дымных тучках пурпур розы,

    Отблеск янтаря…

    Создается впечатление, будто Фет угадывает каждое движение, различает полутона, блики. Изменения “милого лица” и изменения в природе – такой параллелизм типичен для фетовских стихов. У Фета нет живых и вполне определенных образов, а есть привлекательные, но почти всегда бледные, неясные очертания:

    Уноси мое сердце в звенящую даль,

    Где, как месяц за рощей печаль….

    При всей трагичности многих стихов Фета ощущение счастья бытия для поэта близко. У Фета – при всей дерзости его метафор – перед нами мир, все объединяющий. Образуется как бы бездна мира и счастья. Для Фета характерна тесная связь между природой и любовью, потому что выразить свои чувства, впечатления, с точки зрения его философии, можно только говоря о прекрасном и вечном: любви и природе.

    Образы и темы лирических стихотворений Тютчева и Фета во многом схожи. Их объединяет тонкое восприятие природы, мельчайших ее оттенков и переливов. Оба они выступили и как знатоки человеческой души и сердца. Но в то же время можно отметить и различие в подходе к изображению мира, Вселенной, человека.

  • “ВОЛНА И КАМЕНЬ, СТИХИ И ПРОЗА, ЛЕД И ПЛАМЕНЬ…”

    Главные образы романа “Евгений Онегин”, носители авторских идей и настроений – Онегин и Ленский. Они воплощают различные настроения в среде русского дворянства после победы в войне 1812 года. В России наступил период реакции, и класс

    Дворян расслоился на группы по принципу отношения к правящему режиму: одна была оплотом режима, другая, наиболее талантливая и прогрессивно мыслящая, готовила государственный переворот в тайных обществах, третья, критически воспринимающая действительность, терзалась праздностью, не находя себе места в существующей политической системе. В романе “Евгений Онегин” представлены все идейно-психологические слои русского дворянства.

    Евгений Онегин – сын преуспевающего петербургского чиновника – получил типичное для своего времени и класса домашнее образование. А. С. Пушкин достаточно критически оценивал уровень образованности своего поколения:

    Мы все учились понемногу

    Чему-нибудь и как-нибудь,

    Так воспитаньем, слава богу,

    У нас немудрено блеснуть.

    Тем не менее Онегин знал латынь, античную литературу, которую, правда, не любил, увлекался прогрессивной экономической теорией, историей, философией:

    Бранил Гомера, Феокрита;

    Зато читал Адама Смита…

    К тому же Онегин всегда играл какую-либо роль, отвечающую определенной светской условности, и удачно прикрывал поверхностность образования продуманным поведением:

    Имел он счастливый талант

    Без принужденья в разговоре

    Коснуться до всего слегка,

    С ученым видом знатока

    Хранить молчанье в важном споре

    И возбуждать улыбку дам

    Огнем нежданных эпиграмм.

    Евгений вел типичную для столичной аристократии жизнь: балы, рестораны, театры, прогулки по Невскому проспекту, любовные развлечения, в которых он весьма преуспел благодаря способности “шутя невинность изумлять, пугать отчаяньем готовым, приятной лестью забавлять”. И все же он выделяется среди общей массы “золотой молодежи” критическим мышлением, благородством души. Пушкин, называя его “вторым Чадаевым”, признавал свое духовное родство с героем:

    Мне нравились его черты,

    Мечтам невольная преданность,

    Неподражательная странность

    И резкий, охлажденный ум.

    Онегин отдавал себе отчет в суете и бессмысленности светской жизни, наполненной неискренностью, условностями. Как мыслящий человек, он с горечью сознавал опустошающую душу суету “света пустого”, и им овладела “русская хандра”:

    Нет: рано чувства в нем остыли;

    Ему наскучил света шум;

    Красавицы недолго были

    Предмет его привычных дум;

    Измены утомить успели;

    Друзья и дружба надоели…

    Попытки борьбы с “душевной пустотой” из-за неумения систематически трудиться только усугубили его озлобленность, угрюмость, духовное одиночество, пресыщенность жизненной суетой, угасание “сердца жара”.

    Очутившись в наследованном имении, Онегин облегчил жизнь крестьян заменой угнетающей барщины “оброком легким”, но непоследовательность, неумение трудиться не позволили ему развить реформаторскую деятельность. “Душевная пустота” не оставляла его и в деревне: пошлые разговоры соседей-помещиков, обнажающие узость кругозора и примитивность мышления, тяготили его, он предпочел им гордое и горькое одиночество.

    Душевный сон Евгения был нарушен признанием в любви прелестной, искренней и глубокой девушки, и “чувствий пыл старинный им на минуту овладел”, но внутренняя опустошенность и благородство души не позволили искреннему порыву развиться в любовь.

    Знакомство с молодым, образованным романтичным поэтом Владимиром Ленским, также резко выделявшимся в массе поместного дворянства, скрасило Онегину часы досуга, подарило минуты высокого общения. Ленский казался полной противоположностью Онегина: “вольнолюбивые мечты, дух пылкий, всегда восторженная речь”, неопытность и горячность, сердечная неискушенность и искренняя порывистость – все отличало юного поэта от Евгения. Ленский со всем нерастраченным жаром души мечтает о счастье всего человечества, верит в священные узы настоящей дружбы:

    Он верит, что друзья готовы

    За честь его приять оковы…

    Что есть избранные судьбами,

    Людей священные друзья;

    Что их бессмертная семья

    Неотразимыми лучами

    Когда-нибудь нас озарит

    И мир блаженством одарит.

    Как напоминают эти строки искренние и вдохновенные стихи Пушкина о лицейском братстве или исполненное мужества и благородства стихотворение, посвященное друзьям-декабристам!

    Безусловно, Ленский был духовным родственником декабристов, его общественные идеалы столь же гуманны и благородны. Правда, этот “полурусский сосед” Онегина был далек от национальной почвы. Его высокие идеалы были весьма расплывчаты, неопределенны, воплощались в поэзии в “нечто и туманну даль”.

    Холодный ум, душевная пресыщенность и тоска Онегина не мешали ему любоваться искренностью порывов юного поэта, пылкостью его чувств, горячностью убеждений. Евгений как характер скрытный, одинокий, обращенный в себя даже в ранней юности не отличался такой искренностью, чистотой помыслов, силой убежденности, он всегда играл определенную роль. Возможно, Онегин даже слегка завидовал честности, естественности друга, скрывая за иронией восхищение его прямотой и горячностью:

    Он слушал Ленского с улыбкой.

    Поэта пылкий разговор,

    И ум, еще в сужденьях зыбкой,

    И вечно вдохновенный взор, –

    Онегину все было ново…

    Насколько Онегин душевно испепелен, лишен всяческих иллюзий и идеалов, настолько Ленский чист душой, полон высоких мыслей, благородных устремлений, романтических порывов:

    Негодованье, сожаленье,

    Ко благу чистая любовь

    И славы сладкое мученье

    В нем рано волновали кровь.

    Очень страстно, самозабвенно предается Владимир чувству любви к Ольге. Она представляется ему венцом создания, воплощением совершенства, все в ней видится ему в розовом свете. Глупая ссора привел? друзей к дуэли, и они из-за боязни “общественного мненья” (а Ленский еще и из-за неосознанного стремления к героическому) вынуждены были стреляться. Ленский “во цвете радостных надежд” был убит.

    Каким же видел Пушкин будущее своих героев, не случись драматической развязки? Ленскому он пророчил судьбу настоящего поэта, народного трибуна, но не исключал и возможности “обыкновенного удела” провинциального помещика. При благоприятном стечении обстоятельств он вполне мог прийти в стан декабристов. Онегин же, пораженный скептицизмом, не мог стать сознательным борцом за справедливое переустройство общества, его ждал путь индивидуального протеста, пассивного отрицания, непротивления злу насилием.

  • Идея декабризма в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”

    В комедии “Горе от ума” писатель отражает столкновения двух лагерей: лагеря молодой России, представленного Чацким и лагеря жестоких крепостников, представленного Фамусовым, Скалозубом, Хлестовой, Молчалиным и другими. Этот конфликт – не художественная выдумка автора, он показывает в пьесе поколение будущих декабристов, которые проникнуты любовью к родине и к народу, они революционеры, которые борются с нравственным насилием над личностями. В произведении против этого выступает Чацкий. Он сын покойного друга Фамусова, вырос в его доме, воспитывался и учился вместе с Софьей. Чацкий человек образованный, занимающийся литературной работой: “Он славно пишет, переводит”, служил на военной службе, имел связи с министрами, три года был за границей, это обогатило его новыми взглядами, расширило кругозор, но не сделало его поклонником всего иностранного. Борьба между Чацким и фамусовским обществом приобретает все более ожесточенный характер, она оборачивается личной драмой Чацкого, крушением его надежд на личное счастье. Если Фамусов – защитник старого века, времени крепостничества, то Чацкий с негодованием говорит о крепостниках, о крепостном праве. В монологе “А судьи кто?” он гневно высказывается против милых сердцу Фамусова порядков екатеринского века, “века покорности и страха – века лести и спеси”. Идеал Чацкого не Максим Петрович, надменный вельможа и “охотник поподличать”, а независимая, свободная личность. Для Фамусова же идеалом является Скалозуб, рассматривающий службу, как источник личных выгод. Чацкий же разрывает связи с министрами, уходит со службы, потому что он хочет служить Родине, а не прислуживать начальству. “Служить бы рад, прислуживаться тошно!” – говорит он. Чацкий – за развитие русской культуры. Он сам “искал ума” во время пребывания на Западе, но он против пустого, бессмысленного, слепого подражания иностранцам. Чацкий отстаивает свободу слов, мыслей, он считает, что каждый человек вправе высказывать свое мнение. Он спрашивает Молчалина: “Зачем же мнения чужие только святы?” Александр Андреевич не воспринимает лесть, лицемерие, пустоту тех интересов, которые являются частью жизни дворянства. В комедии Чацкий вынужден бороться сам. Но среди внесценических образов упоминаются единомышленники, разделяющие его взгляды. Это двоюродный брат Скалозуба, который “крепко набрался каких-то новых правил… в деревне книги стал читать”, племянник Тугоуховской, который “чинов не хочет знать”. Все это говорит о целом поколении, которое думает так же, как и Чацкий. Я считаю, чо автор комедии – воплощает в образе своего главного героя свои взгляды на жизнь. Заканчивается комедия не поражением Чацкого, хотя он и объявлен сумасшедшим, у читающих не создается впечатление того, что он побежден. И. А. Гончаров написал в своей статье “Мильон терзаний”: “Чацкий сломлен колличеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей. Он покидает Москву, чтобы примкнуть к членам тайного общества, чтобы продолжить борьбу за освобождение народа от крепостного права.

  • Хужожественное своеобразие поэмы Н. А. Некрасова “Кому на Руси жить хорошо?”

    Поэма “Кому на Руси жить хорошо” занимает центральное место в творчестве Н. А. Некрасова. Она стала своеобразным художественным итогом более чем тридцатилетней литературной работы автора. Все мотивы его ранней лирики как бы собраны воедино и развиты в поэме, заново переосмыслены все волновавшие его проблемы, использованы высшие художественные достижения.

    Н. А. Некрасов не только создал особый жанр социально-философской поэмы. Он подчинил его своей сверхзадаче: показать Россию в ее прошлом, настоящем и будущем. Начав писать “по горячим следам”, то есть сразу после реформы 1861 года, эпическую поэму об освобождающемся, возрождающемся народе, Н. А. Некрасов бесконечно расширил свой первоначальный замысел. Поиски “счастливцев” на Руси увели его из современности к древним истокам: поэт стремится осознать не только результаты отмены крепостного права, но и саму философскую природу таких понятий, как “счастье”, “свобода”, “грех”, ибо вне этого философского осмысления невозможно понять суть настоящего момента и провидеть будущее народа.

    Принципиальная новизна жанра объясняет фрагментарность поэмы, построенной из отдельных незавершенных глав. Объединенная образом – символом дороги, поэма распадается на чьи-то истории, а также на судьбы десятков людей. Каждый эпизод сам по себе мог бы стать сюжетом песни или повести, легенды или романа. Все вместе, в единстве своем, они составляют судьбу русского народа, высвечивая его исторический

    путь от рабства к свободе. Именно поэтому лишь в последней главе появляется образ “народного заступника” Гриши Добросклонова – того, кто поможет обрести людям волю. У каждого из персонажей поэмы свой голос. Н. А. Некрасов совмещает сказовую, бытовую и поэтическую речь и вносит в нее оценочный элемент, заставляя читателей воспринимать речь персонажа так, как того хочет автор. У нас не возникает впечатления стилистической нестройности поэмы, потому что все использованные приемы здесь подчинены общей задаче: создать поэму, которая была бы близка и понятна крестьянину.

    Авторская задача определила не только жанровое новаторство, но и все своеобразие поэтики произведения. Н. А. Некрасов многократно обращался в лирике к фольклорным мотивам и образам. Поэму о народной жизни он целиком строит на фольклорной основе. В произведении в той или иной степени задействованы все основные жанры фольклора: сказка, песня, былина, легенда, частушка.

    Каково же место и значение фольклора в поэме? Во-первых, фольклорные элементы позволяют Н. А. Некрасову воссоздать картину крестьянского представления о мире,

    выразить взгляд народа на многие важные вопросы. Во-вторых, поэт умело использует

    особые фольклорные приемы, стиль, образную систему, законы и художественные средства.

    Из фольклора взяты образы Кудеяра, Савелия. Народное творчество подсказало Н. А.

    Некрасову и многие сравнения; некоторые из них вообще основаны на загадках. Поэт

    использует свойственные народной речи повторы, отрицательный параллелизм,

    подхват конца строки в начале следующей, употребление песенных междометий. Но самое основное отличие фольклора от художественной литературы, которое находим

    у Н. А. Некрасова, это отсутствие авторства. Фольклор отличается тем, что народ сообща

    слагает произведение, народ его рассказывает, и народ же слушает. В фольклоре авторскую позицию заменяет общенародная мораль. Индивидуальная авторская точка зрения чужда самой природе устного народного творчества.

    Авторская литература обращается к фольклору, когда необходимо глубже проникнуть в суть общенародной морали; когда само произведение обращено не только к интеллигенции (основная часть читателей XIX века), но и к народу. Обе эти задачи и ставил перед собою Н. А. Некрасов в поэме “Кому на Руси жить хорошо”.

    И еще один важнейший аспект отличает авторскую литературу от фольклора. Изустное

    творчество не знает понятия “канонический текст”: каждый слушатель становится соавтором произведения, по-своему пересказывая его. К такому активному сотворчеству автора и читателя и стремился Н. А. Некрасов. Именно поэтому его поэма написана “свободным языком, максимально приближенным к простонародной речи”. Стих

    поэмы исследователи называют “гениальной находкой” Н. А. Некрасова. Свободный и

    гибкий стихотворный размер, независимость от рифмы открыли возможность щедро передать своеобразие народного языка, сохранив всю его меткость, афористичность и особые поговорочные обороты; органически вплести в ткань поэмы деревенские песни, поговорки, причитания, элементы народной сказки (волшебная скатерть-самобранка потчует странников); искусно воспроизвести и задорные речи подвыпивших на ярмарке мужиков, и выразительные монологи крестьянских ораторов, и вздорно-самодовольные

    рассуждения самодура помещика.

    Красочные народные сцены, полные жизни и движения, хороводы характерных выразительных лиц и фигур – все это создает неповторимое многоголосие в некрасовской поэме.

  • Человек в революции: рождение или гибель. (По поэме А. Блока “Двенадцать”)

    Бушует стихия. Волны всей своей мощью ударяются о прибрежные скалы и вдребезги разбиваются. Суровый ветер несется над бурлящей водой, срывая паруса одиноких кораблей, не успевших укрыться в порту. Некогда безграничное пространство между небом и землей сжимается, наполняется грязной смесью пыли, дождя и тумана. Начинается шторм.

    Шторм всегда полон опасностей, ведь в это время море избавляется от всего того, что не может бороться со стихией. Но, когда воздушный поток ослабевает и волны понемногу, чуть заметно, замедляют свой бег, море, очистившись от всего инородного, преображается. Сквозь хмурые, грозные, черно-серые тучи пробивается луч солнца – символ нового времени.

    Революция сродни шторму. Старое время остается в прошлом, перестает существовать. На смену ему, влекомое ветром перемен, приходит новое время подобно тому, как день сменяется ночью, а старый год – новым.

    Часы бьют двенадцать ударов. Одно время кончилось, а другое вот-вот должно начаться. Во временной щели между прошлым и будущим сама собою заводится пестрая путаница нашей памяти и воображения.

    Александр Блок слышал “музыку революции”, звуки нового времени, чувствовал магию эпохи и изложил свои ощущения в поэме “Двенадцать”. Это магическое число символизирует связь времен: старого и нового, дня и ночи. Поэма от начала и до конца построена на контрасте:

    Черный вечер.

    Белый снег.

    Эти цвета противоположны: черный символизирует тьму, пустоту, неизвестность; белый – свет, простоту, открытость. Но и тот и другой символизируют вечность, доселе не познанное.

    Цветовая гамма произведения небогата. Лишь три цвета, черный, белый и красный, использует А. Блок в этой поэме. Они изменяются, преображаются. Бубновый туз, пунцовая родинка к концу произведения сменяются красным (кровавым) флагом. Революция неизбежно несет разрушение, даже крушение старого мира. Блок изображает детали, характерные для дореволюционного общества: “еренки в чулке”, “шоколад Миньон”Е Все эти “буржуйские штучки” должны остаться в прошлом. Им на смену приходит “свобода без креста”. Олицетворение этой свободы – двенадцать красногвар-дейцев с бубновыми тузами на спинах. Эта карточная масть – символ неволи, знак заключенных. Революционный патруль в поэме уж никак не выступает в роли двенадцати апостолов. Напротив, красногвардейцы шествуют гордой поступью по ночному городу вовсе не с целью защиты людей.

    Запирайте етажи,

    Нынче будут грабежи!

    Вполне возможно, что эти псевдоапостолы – двенадцать самых настоящих разбойников, освобожденных революцией. Они видят одну-единственную цель: установление революционного порядка. И тут все методы хороши: и грабежи, и убийство дорогого тебе человека, и отречение от Бога. У революционеров свой Бог. Он появляется в самом конце поэмы. Блок называет этого вождя Исусом Христом. Но Бог ли это? Неужели этот предводитель псевдоапостолов, “с кровавым флагом”, “в белом венчике из роз”, и есть сын Бога? Имя Иисус в сочетании с противоречивой внешностью (цвет крови и “белый венчик из роз”) выдают в предводителе красногвардейцев антихриста. Ибо только Бог и дьявол способны быть “за вьюгой невидимы” и “от пули невредимы”, спуститься на землю в час, когда решается судьба не только России, но и всего мира: большевики мечтают “раздуть мировой пожар” и просят благословения у Господа. Но не у истинного Бога, а у своего повелителя, антихриста.

    Двенадцать революционеров приносят горе и страдания не только окружающим, но и самим себе. Петруха убивает свою возлюбленную, потому что неправильно понимает свободу. Для него свобода – это возможность действовать безнаказанно. Он не замечает, как становится убийцей. Поначалу Петьку мучает совесть:

    Загубил я бестолковый,

    Загубил я сгоряча ах!

    Но красногвардейцы не понимают страданий Петьки. Они бессердечны, не видят ничего предосудительного в убийстве ради идеи.

    Потяжеле будет бремя

    Нам, товарищ дорогой!

    Будущее люди создают собственными руками, строят его из хрупких кирпичиков человеческих судеб. Но, если общество приемлет методы насилия и террора, то светлого будущего, ради которого свершилась революция, не видать. Жизнь отдельного человека ничтожно низко ценится в глазах революционеров, она приравнивается к жизни куклы, которой манипулируют сильные мира сего.

    Типичный представитель старого мира – “товарищ поп”.

    Помнишь, как бывало

    Брюхом шел вперед,

    И крестом сияло

    Брюхо на народ?

    Любой священнослужитель воспринимается красногвардейцами как “буржуй”, существо, которому не место в новом мире, ибо он поклоняется другому Богу.

    Во время революции доминирует коллективное сознание, роль отдельного человека в этом бурлящем, всепоглощающем потоке очень и очень мала. Человек – это винтик в суровом и жестоком механизме революции. Мы видим на примере Петрухи, как несколько людей манипулируют им, давят на его сознание, на чувства. Революция губит личность, безвозвратно исчезают сострадание, честность, вера в истинного Бога и в самого себя. Духовная гибель подчас бывает гораздо страшнее физической, ибо приносит душевные страдания. Боль души ни с чем не сравнима. В духовной смерти человек перерождается. И ничто более не способно растопить лед в его сердце, пробудить совесть и сострадание.

    Злоба, грустная злоба

    Кипит в груди

    Черная злоба, святая злоба

    Двенадцать красногвардейцев своим шествием открывают новую эпоху, время страданий и великих испытаний. Скрываясь под масками апостолов, сподвижников Спасителя, они разрушают старый мир, не создавая при этом ничего взамен. Идея всеобщего равенства влечет с необычайной силой, затягивает, подобно воронке. Человек, словно одинокий кораблик, двигаясь по фарватеру, внезапно оказывается в плену у революционной стихии. Некогда спокойная морская гладь взрывается во внезапном порыве, увлекая всех и вся ко дну.

    Революция всегда сопровождается социальным взрывом, кровью и смертями, а жизнь человека слишком ценная, чтобы приносить ее на алтарь революции. И единственный способ вырваться из беспощадной бури – прислушаться к зову своего сердца и решить для себя, нужно ли проходить через такие испытания ради призрачной идеи. Ведь есть другой способ изменить существующие порядки. Эволюционный путь всегда более эффективен. Не следует разрушать то, что строилось на протяжении долгих столетий. Гораздо лучше использовать исторический опыт, а не ставить недостижимые цели, и тогда людям удастся достойно выйти изо всех революционных испытаний и построить наконец нечто новое взамен разрушенного старого.