Category: Сочинения по литературе

  • Как в диалоге Чацкого и Молчалина раскрываются характеры обоих героев?

    Фигура Чацкого определяет конфликт комедии, обе ее сюжетные линии. В монологах и репликах Чацкого, во всех его поступках выразилось то, что важнее всего было и для будущих декабристов: дух вольности, свободной жизни, ощущение, что “вольнее всяких дышит”. Свобода личности – вот мотив времени и комедии А. С. Грибоедова. И свобода от обветшалых представлений о любви, браке, чести, службе, смысле жизни. Чацкий и его единомышленники стремятся к “искусствам творческим, высоким и прекрасным”, мечтают “в науки вперить ум, алчущий познаний”, жаждут “возвышенной любви, перед которой мир целый… – прах и суета”. Всех людей они хотели бы видеть свободными и равными.

    Стремление Чацкого – служить Отечеству, “делу, а не людям”. Он ненавидит все прошлое, в том числе рабское преклонение перед всем иностранным, угодничество, низкопоклонство.

    Молчалин и Чацкий – это главные, наиболее яркие герои комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”. Они являются представителями двух сторон жизни России, двух больших групп, сложившихся в обществе того времени. Одни – “гордецы”, которые, по словам Фамусова, “рыскают по свету, бьют баклуши”, и другие, по определению Чацкого, “не в войне, а в мире брали лбом, стучали об пол не жалея”.

    Сравнение Молчалина и Чацкого в комедии показывает, что “Молчалины блаженствуют на свете”, тогда как Чацкий не может быть принят и понят в московском обществе. Но еще до развязки автор сталкивает их один на один, чтобы полнее раскрыть характеры обоих героев.

    Этому эпизоду предшествует разговор Чацкого с Софьей о Молчалине. Чацкий, видя, с каким воодушевлением девушка отзывается о качествах последнего, начинает понимать, что она испытывает к нему глубокие, нежные чувства. С другой стороны, слыша, что она говорит, Чацкий сомневается, действительно ли эти чувства искренни. И вот, находясь в таком состоянии, он встречает Молчалина и пытается выяснить истину.

    В начале разговора Чацкий действительно хочет понять, что же такое есть в Молчалине, что пленило Софью. Тем не менее он не отказывается от своей привычной иронии, которой, впрочем, не принимает Молчалин. Он изредка высказывается о себе, чем только подтверждает свои взгляды, знакомые читателю по предыдущим эпизодам.

    Если разговор Чацкого и Молчалина рассматривать вне контекста пьесы, можно подумать, что Молчалин постоянно поучает неразумного, непонятливого, оторванного от реальности Чацкого. Действительно, Александр Андреевич постоянно переспрашивает, самый частый его вопрос – “зачем?”. Несмотря на свой ум, образованность и жизненный опыт, Чацкий не может понять, как можно иметь такие взгляды, он не верит, что так можно жить. И до самого финала пьесы Чацкий не поймет всей трагичности ситуации, не сможет поверить в то, что совершенно не вписывается в московское общество.

    Кроме того, Молчалин, в котором, по выражению Чацкого, “ума… только мало”, очень вежливо, без малейшего смущения поучает Чацкого, искренне жалеет его, терпеливо объясняет ему все тонкости жизни в обществе. Молчалин советует Чацкому “хоть раз бы съездить” к Татьяне Юрьевне, служить в Москве, “и награжденья брать, и весело пожить”, советует “зависеть от других”. Заметно, что Молчалин совершенно не понимает своего собеседника, да он и не в состоянии это сделать.

    Их разговор длится недолго, но за это время Чацкий успевает измениться в настроении и манере говорить, причиной этому стало его постижение натуры собеседника. Он понимает, что Молчалин ничуть не изменился, что он все такой же “бессловесный”.

    Из разговора с Молчалиным Чацкий делает один вывод: “Обманщица смеялась надо мной!” Он не обращает внимания на то, что именно “с такими чувствами, с такой душой” Молчалин успешно принимается в обществе. Этот разговор является для Чацкого своего рода шансом – шансом отказаться от собственных взглядов, принести их в жертву спокойной, “веселой” жизни в Москве. Он не использует его и остается самим собой, “безумным”, навсегда покинувшим Москву.

  • Тема Родины в лирике С. А. Есенина

    Творчество любого поэта можно принимать или отвергать. Никто не заставит нас насильно любить Пушкина или М. Ю. Лермонтова, В. В. Маяковского или Б. Л. Пастернака – о вкусах не спорят. Но мало найдется современных читателей, кому не нравится творчество Сергея Александровича Есенина. В русской литературе, пожалуй, еще не было столь чистого, искреннего и задушевного поэта.

    В наше время, как глоток свежего воздуха, мы воспринимаем творчество Есенина. Мне нравятся почти все его стихи, но особенно – посвященные природе, родине. Мотив возвращения на родину – один из центральных в его творчестве. Во многих стихах (“Ты прохладой меня не мучай”, “Возвращение на родину”, “Письмо деду”) Есенин рисует удивительно тонкие поэтические образы родной околицы заросшего пруда, поля, белого сада. Откуда же столько добра и красоты, любви к родным местам в стихах поэта?

    Край любимый! Сердцу снятся

    Скирды солнца в водах лонных.

    Я хотел бы затеряться

    В зеленях твоих стозвонных.

    (“Край любимый”)

    Перелистывая наугад томик поэта, убеждаешься вновь и вновь: каждая строчка есенинских стихов – признание в любви родным полям, березам, перелескам. Отними у Есенина эту любовь – и он погибнет, ведь поэт живет и дышит родиной.

    Я не перестаю восхищаться, читая у Есенина, как природа, подобно человеку, поет и плачет, грустит и радуется. Например, многие его стихи – это поэмы о березе. Читаю и ощущаю “зеленое” дыхание берез, “свежий и горьковатый” запах “милых березовых рощ”. Неброская, но исключительно цельная и глубокая красота отличает есенинскую “зеленую” березку в “юбчонке белой”, которая остается непостижимо прекрасной в своем зеленом наряде. Чувствуете, сколько нежных и светлых чувств звучит в стихах:

    Я навек за сиянье и росы

    Полюбил у березки стан

    И ее золотые косы,

    И холщовый ее сарафан…

    (“Я навек за сиянье и росы…”)

    Красота стихов, такая звонкая, русская, могла родиться только на земле Есенина. Стихи похожи на песни, которые пелись и поются на берегах Оки. В зарисовках старой деревенской Руси я нахожу у Есенина не только радостные, но и грустные тона. Источник последних – в самой реальной действительности – тяжелой, глухой жизни деревни с ее ветхими, полуразрушенными избами (каких много и сейчас). И тогда в стихах преобладает тихая, “плакучая дума”, тоскливые картины:

    Лес застыл, без печали и шума

    Виснет тень, как платок за сосной.

    Сердце гложет плакучая дума…

    Ой, не весел ты, край мой родной.

    (“Лес застыл”)

    Край родной… Сколько невзгод выпало на твою долю! У Есенина после октября 1917 г. в лирике появились противоречивые мотивы.

    Думаю, правда, что такое звучание стихов еще не означало, что Есенин сразу же до конца понял революцию.

    Но, несомненно, поэт с тревогой и болью переживал ломку старого уклада жизни, называя себя “последним поэтом деревни”. Отсюда и появление в его стихах грустных ноток, страха перед деревней, меняющей свое лицо. Лишь постепенно тревога в стихах Есенина ослабевает, поэт признается в своем равнодушии к старым лачугам:

    Мне теперь по душе иное…

    И в чахоточном свете луны

    Через каменное и стальное

    Вижу мощь я родной страны.

    Полевая Россия! Довольно

    Волочиться сохой по полям!

    (“Неуютная жидкая лунность…”)

    Я горжусь Есениным, ведь он не отделяет своей судьбы от судьбы родины и народа на крутом повороте истории.

    Он был знаменитостью, побывал за рубежом, вполне мог бы там остаться, и – здравствуй, сытая размеренная жизнь, материальное благополучие, поклонники и поклонницы, прощай, “немытая Россия”, с которой еще неизвестно что будет.

  • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА

    РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА

    В русской литературе XVIII век – это время интенсивного развития на основе освоения достижений западноевропейской культуры – пре­жде всего классицизма. Классицизм (от лат. classicus – образцовый) – литературное направление, сложившееся в европейской литературе XVII в. и пришедшее в Россию после реформ Петра I в середине XVIII века. Оно обратилось к античному наследию как к норме и идеальному образцу. Для него характерна гражданская проблематика и воспита­тельные задачи. В произведениях писателей-классицистов нашли от­ражение идеи сильного независимого государства с абсолютной вла­стью монарха, а воспитание гражданина считалось главной задачей. Поэтому основной конфликт в произведениях классицизма – кон­фликт между долгом и чувством. Эстетика классицизма базируется на принципе рациональности и строгой нормативности (иерархия жан­ров, четкая сюжетно-композиционная организация, деление героев на положительных и отрицательных, схематизм в их обрисовке и т. д.).

    Достижения русского классицизма связаны прежде всего с поэтиче­ской деятельностью и теоретическими работами М. В. Ломоносова и Г. Р. Державина. Идеал русских классицистов – гражданин и патриот, стремящийся трудиться на благо Отечества. Созданию такого образа со­ответствует жанр оды (в переводе с греческого – “песнь”) – лирический жанр, пришедший в европейскую литературу из античной поэзии. В раз­работку этого жанра с учетом специфики русского языка большой вклад внесли Михаил Васильевич Ломоносов и Гавриил Романович Державин.

  • “Кто разгадает вас!” (загадка Софьи в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.)

    В многочисленных критических статьях и заметках по поводу комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”, написанных и изданных на протяжении последних ста семидесяти восьми лет, единственная мысль прослеживается наиболее отчетливо и ясно: произведение это крайне неоднозначно. Несмотря на кажущуюся в первом приближении определенность поставленной проблемы взаимоотношений “человека новой формации” с прогнившим насквозь “фамусовским обществом”, ни в коем случае нельзя упускать из виду загадочность и порою противоречивость образов, якобы отодвинутых на второй план и введенных в повествование лишь для пущей яркости произведения. Одним из подобных действующих лиц комедии, вызывающих и по сей день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова.

    Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: “Софья очерчена не резко – то ли блудница, то ли московская кузина”. Этой же точки зрения придерживался и В. Г. Белинский: “Мерою достоинства женщины может служить мужчина, которого она любит”. Сраженные же незаурядностью героини высказывали абсолютно противоположную точку зрения. Так, И. А. Гончаров в статье “Мильон терзаний” писал: “В собственной, личной ее физиономии прячется что-то свое, горячее, нежное, даже мечтательное. В ней есть какая-то энергия характера”. Слова же Б. Голлера были еще более решительны: “Это единственный из персонажей, действия которого абсолютно самостоятельны и независимы”.

    Так какова же на самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня, которой, по словам ее отца Павла Афанасьевича, “сна нет от французских книг”. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалива, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает ее в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает “вещий” сон:

    Позвольте… видите ль… сначала

    Цветистый луг, и я искала

    Траву

    Какую-то, не вспомню наяву.

    Вдруг милый человек, один из тех, кого мы

    Увидим, – будто век знакомы,

    Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,

    Но робок… знаете, кто в бедности рожден…

    Хочу к нему – вы тащите с собой:

    Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!

    Он вслед кричит!..

    Проснулась. – Кто-то говорит:

    Ваш голос был…

    Влюбленность Софьи в Молчалина вводится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:

    Возьмет пнруку, к сердцу жмет,

    Из глубины души вздохнет,

    Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,

    Рука с рукой, и глаз с меня не сводит…

    Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. Молодая героиня в традиционной комедии классицизма, как правило, играет несложную и совершенно однозначную роль. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-либо откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного: “Ах, Чацкий, я вам рада” до гневного, со стальным оттенком: “Не человек, змея!” Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини? Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа.

    Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика и слова: “Ах! Боже мой! упал, убился!” есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.

    Даже если Грибоедов отвел Софье роль романтической, влюбленной натуры, то и здесь нет полной ясности. Почему выбор Софьи – Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, “муж-мальчик, муж-слуга”. Но ведь это определенно отрицательный персонаж. Причем, несмотря на явную принадлежность к “фамусовскому обществу”, и там он не заслуживает должного уважения: “…на цыпочках и небогат словами”, имеет только два таланта – умеренность и аккуратность. Он безроден и числится по архивам. Такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества. “Что мне молва? Кто хочет, так и судит”, – брошенная Софьей реплика словно невидимой нитью связала ее противоречивую натуру с образом Чацкого, сознательно ставившего себя в оппозицию всем окружающим и подстерегающим его в кулуарах грибоедовской комедии.

    Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: “Он не в своем уме”, – характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах, лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов “фамусов-ского общества”, приведя к развязке. Софья отомстила Чацкому за его отъезд, многолетние скитания? Или стала невинной жертвой конфликта “старого” и “нового”, а также предательства со стороны Молчалина? Наверное, пройдет еще не один десяток лет, а споры вокруг истинного лица героини комедии Грибоедова не утихнут.

    И. А. Гончаров сравнил грибоедовскую Софью Фамусову с пушкинской Татьяной Лариной: “…Она в любви своей точно так же готова выдать себя, как Татьяна: обе, как в лунатизму бродят в увлечении с детской простотой”. Наверное, их объединяет и уникальное положение в произведениях: явно принадлежа к какой-то определенной среде, они все же стоят над всем происходящим и созерцают все происходящее. Они – сильные представительницы слабого пола, и, пока “Молча-лины блаженствуют на свете”, превращая мир в царство тьмы, именно они делают жизнь ярче, становясь единственным “лучом света в темном царстве”.

  • Мой ответ на вопрос некрасовских странников. (4)

    “Кому на Руси жить хорошо” является поэмой-эпопеей, итоговым произведением Некрасова. Судьба народа, судьба Родины – над этими вопросами размышлял поэт. Поэма широко охватывает народную жизнь. Некрасов хотел изобразить в ней все социальные слои: от крестьянина до царя. Но, к сожалению, поэма так и не была закончена.

    Главный герой поэмы – народ. Некрасов описывает быт, верования, мечты, труд крестьян. Семь странников из нищих деревень отправляются искать на Руси счастливого человека. Спор мужиков о том, “кому живется весело, вольготно на Руси”, говорит о стремлении народа к правде. Через всю поэму проходит мысль о тяжелой крестьянской доле, разорении, невозможности так жить дальше. Поэт не смягчает красок, показывая нищету, грубость, предрассудки и пьянство в крестьянском быту.

    Положение народа отчетливо рисуется названием тех мест, откуда родом крестьяне-странники: уезд Терпигорев, Пустопорожняя волость, деревни Заплатово, Дырявино, Знобишино, Горелово, Неелово. В поэме ярко изображается безрадостная, бесправная, голодная жизнь крестьян. “Мужицкое счастие, – говорит поэт, – дырявое с заплатами, горбатое с мозолями!”

    Автор поддерживает тех крестьян, которые не мирятся со своим существованием. Не кроткие и покорные близки поэту, а непокорные и смелые, такие как Савелий, “богатырь святорусский”, чье поведение говорит о просыпающемся сознании крестьян, о протесте против их угнетения. Некрасов писал об обездоленных крестьянах своей страны с болью и гневом, он не мог смириться с таким настоящим Родины.

    Поэт считал: будущее России за такими, как Гриша Добросклонов. То есть за такими, которые ставят общественные интересы выше личных, отдают свою жизнь на служение народу, его счастью:

    Григорий твердо знал уже,

    Кому отдаст всю жизнь свою

    И за кого умрет.

    Счастливы на Руси только те люди, которые говорят:

    Не надо мне ни серебра,

    Ни золота, а дай, Господь,

    Чтоб землякам моим

    И каждому крестьянину

    Жилось вольготно, весело

    На всей святой Руси!

    В образе Гриши Некрасов рисует борца за свободу, революционера. Поэт верит в скрытые силы своего народа и смотрит вперед с надеждой и верой. У каждого из героев поэмы своя задача в жизни, но истинная цель, по мнению Некрасова, – борьба за счастье русского народа. Именно такой целью задался Гриша Добросклонов, и эта цель делает его счастливым.

    Много тоски и грусти в поэме, много в ней человеческих слез и горя. Но есть и нечто такое, что зовет на безумный подвиг, на борьбу. И счастлив тот, кто осмелится на этот подвиг, кто пожертвует собой для народа.

  • Как собака спасла жизнь

    Наш Дружок – настоящий герой, потому что благодаря ему была спасена человеческая жизнь.

    Дружок – белый лохматый беспородный пес, которого мама спасла еще совсем маленьким щенком от голодной смерти. Теперь он вырос и стал настоящим красавцем, особенно когда я расчесываю его после купания.

    Однажды, когда я был в школе, мама с Дружком пошла в магазин за хлебом. Пес всегда с радостью сопровождал ее, потому что по пути ему часто перепадало что-нибудь вкусненькое. В магазине была очередь, и Дружок привычно ждал маму на улице – в магазин вход с собаками запрещен. И вдруг пес забеспокоился, залаял, забежал в магазин и стал громко скулить, словно зовя маму за собой.

    Маме ничего не оставалось, как вывести Дружка на улицу. Она хотела привязать собаку к заборчику, но пес вырвался и, не

    переставая лаять, все звал ее куда-то. Тогда мама взяла сумки и пошла следом. Увидев это, Дружок во всю прыть припустил домой. Выходя из лифта, мама почувствовала запах дыма, идущий из-под двери соседней квартиры. Дружок начал прыгать на эту дверь, громко лаять, царапать ее лапами. Мама вызвала пожарных и позвала на помощь соседей. Оказалось, что в загоревшейся квартире был заперт пятилетний Сережка, родители которого куда-то ушли. Дружок, издалека почувствовав неладное, бросился на помощь своему приятелю по играм. Они с мамой подоспели вовремя, и мальчик был спасен. В награду Дружок получил большую шоколадную медаль – от Сережки и килограмм колбасы – от его родителей.

  • Значение комедии “Бригадир” в русской драматургии

    Настоящее признание драматургического таланта пришло к Д. И. Фонвизину с созданием комедии “Бригадир”. Она явилась итогом поисков русской самобытной комедии и в то же время несла в себе иные, глубоко новаторские принципы драматургического искусства в целом. Эти принципы способствовали сближению театра с действительностью.

    Уже с поднятия занавеса зритель оказывался погруженным в обстановку, поражавшую жизненной реальностью. В мирной картине домашнего уюта все значимо и одновременно все натурально – и деревенское убранство комнаты, и одежда персонажей, и их занятия, и даже отдельные штрихи поведения.

    В дом Советника приезжает отставной Бригадир с женой и сыном Иваном, которого родители сватают за дочь хозяина Софью. Сама Софья любит бедного дворянина Добролюбова, но с ее чувством никто не считается. “Так ежели Бог благословит, то в двадцать шестое число быть свадьбе” – этими словами отца Софьи начинается пьеса.

    Все действующие лица в “Бригадире” – русские дворяне. В скромной, будничной атмосфере среднепоместного быта личность каждого персонажа проявляется словно исподволь в разговорах. Постепенно от действия к действию духовные интересы персонажей раскрываются с различных сторон, и шаг за шагом обнажается своеобразие художественных решений, найденных Фонвизиным в его новаторской пьесе.

    Традиционный для жанра комедии конфликт между добродетельной, умной девушкой и навязываемым ей глупым женихом осложнен одним обстоятельством. Иван недавно побывал в Париже и полон презрения ко всему, что его окружает дома, в том числе и к своим родителям. “Всякий, кто был в Париже, – откровенничает он, – имеет уже право, говоря про русских, не включать себя в число тех, затем что он уже стал больше француз, нежели русский”. Речь Ивана пестрит произносимыми кстати и некстати французскими словечками. Единственный человек, с которым он находит общий язык,- это Советница, выросшая на чтении любовных романов и сходящая с ума от всего французского.

    Нелепое поведение новоявленного “парижанца” и приходящей от него в восторг Советницы наводит на мысль, что основу идейного замысла в комедии составляет обличение галломании. Своим пустозвонством и новомодным манерничаньем они как будто бы противостоят умудренным жизненным опытом родителям Ивана и Советнику. Однако борьба с галломанией – лишь часть обличительной программы, питающей сатирический пафос “Бригадира”. Родственность Ивана всем остальным персонажам вскрывается драматургом уже в первом действии, где они высказываются о вреде грамматики: каждый из них считает изучение грамматики ненужным делом, к умению достигать чинов и богатства она ничего не прибавляет.

    Эта новая цепь откровений, обнажая интеллектуальный кругозор главных героев комедии, подводит нас к пониманию основной идеи пьесы. В среде, где царствуют умственная апатия и бездуховность, приобщение к европейской культуре оказывается злой карикатурой на просвещение. Нравственное убожество Ивана, гордящегося своим презрением к соотечественникам, подстать духовному уродству остальных, ибо их нравы и образ мыслей, в сущности, столь же низменны.

    И что важно, в комедии эта мысль раскрывается не декларативно, а средствами психологического самораскрытия персонажей. Если раньше задачи комедийной сатиры мыслились в основном в плане выведения на сцене персонифицированного порока, например “скупости”, “злоязычия”, “бахвальства”, то теперь под пером Фонвизина содержание пороков социально конкретизировалось. Сатирическая памфлетность “комедии характеров” Сумарокова уступила место комически заостренному исследованию нравов общества. И в этом главное значение фонвизинского “Бригадира”.

    Фонвизин нашел интересный путь усиления сатирико-обличительного пафоса комедии. В “Бригадире” будничная достоверность портретных характеристик персонажей перерастает в комически шаржированный гротеск. Комизм действия нарастает от сцены к сцене благодаря динамическому калейдоскопу переплетающихся любовных эпизодов. Пошлый флирт на светский манер галломанствующих Ивана и Советницы сменяется лицемерными ухаживаниями Советника за ничего не понимающей Бригадиршей, и тут же с солдатской прямолинейностью ведет штурм сердца Советницы сам Бригадир. Соперничество отца с сыном грозит потасовкой, и только общее разоблачение успокаивает всех незадачливых “любовников”.

  • Человек – творец своего счастья

    Люди давно уже стараются отыскать рецепт счастья – простого, легкого и доступного всем. Однако в мире до сих пор рядом с богатством, радостью и молодостью существуют нищета, горе и болезни. А это говорит о том, что счастья, одинакового для всех, не бывает!

    Что же такое счастье? У каждого оно свое. Для кого-то это хорошая работа, для кого-то – дети, для кого-то – деньги. Смысл жизни многих людей заключается как раз в том, чтобы найти свое счастье.

    Мне кажется, для того чтобы твоя жизнь складывалась так, как хочется, нужно много работать, ведь ничего в мире не дается просто так. Если ты хочешь получить престижную работу, необходимо хорошо и долго учиться, если ты хочешь, чтобы дети выросли умными, здоровыми и добрыми, нельзя спустя рукава относиться к их воспитанию. Даже власть над другими нужно заслужить, потому что люди далеко не каждому позволят руководить и управлять собой.

    Вот почему говорят: человек сам творец своего счастья. Окружающие могут лишь помочь тебе в достижении цели, поддержать в трудную минуту, но основную работу придется выполнять самостоятельно.

    Я еще не знаю, кем буду, когда вырасту, но уже сейчас стараюсь делать все для того, чтобы мое будущее было счастливым. Я хорошо учусь, ведь знания по разным предметам наверняка пригодятся мне в работе. У меня много друзей, которых я считаю верными и надежными. А еще я занимаюсь спортом, чтобы даже в старости мое тело было сильным и здоровым.

    Я думаю, что человек творит свое счастье каждую минуту, ведь никогда не знаешь, как отзовутся твои слова и поступки в будущем. И я рада, что мое счастье никогда не будет похоже на счастье какого-то другого человека на земле.

  • Революция 1917 г. в письмах, дневниках, воспоминаниях русских писателей (по творчеству И. Бунина)

    Высоко нес я стяг любви…

    И. Бунин

    Известно, что уже после смерти мужа, перебирая его бумаги, Вера Николаевна Бунина обнаружила листок, вырванный из тетради. На нем Иван Бунин написал: “Замечательно! Все о прошлом, о прошлом думаешь и чаще всего все об одном и том же прошлом: об утерянном, пропущенном, счастливом, неоцененном, о непоправимых поступках своих, глупых и даже безумных, об оскорблениях, испытанных по причине своих слабостей, своей бесхарактерности, недальновидности и неотмщенности за эти оскорбления, о том, что слишком многое прощал, не был злопамятен, да и до сих пор таков. А ведь вот-вот все, все поглотит могила!”

    В этой краткой исповеди я вижу ключ к разгадке характера И. Бунина, ключ к его оценке исторических событий, свидетелем которых ему пришлось стать. К революции в России он относился однозначно отрицательно. Когда, будучи уже в эмиграции, он узнал о Кронштадтском мятеже из эмигрантских газет, которые раздули из этого события настоящую сенсацию: “У большевиков остались лишь Москва и Петербург”, – то весьма спокойно на это отреагировал. Он записал в дневник:

    “. Все уже совсем уверены: “Начало конца”. Я сомневался… Нынче проснулся, чувствуя себя особо трезвым к Кронштадту. Что пока в самом деле случилось?.. Нынче “Новости” опять – третий номер подряд – яростно рвут “претендентов на власть”, монархистов. Делят, сукины дети, “еще не убитого медведя”.

    ” О Савинкове: читал доклад своей деятельности у Чайковского, – грубое хвастовство – “я организовал 88 пунктов восстаний, в известный момент они все разом ударят…” Парижской интеллигенции грозил: “Мы вам покажем, болтунам!” С языка не сходит “мужик” – “все через него и для него”, “народ не хочет генералов” Что же этот народ за ним не пошел, – ведь он не генерал? Что значит “организовал”? Ведь тут легко что угодно врать! А насчет “мужика” совсем другое говорил он мне прошлым летом! – “Пора Михрютку в ежовые рукавицы взять!”

    По этим двум дневниковым записям можно судить с полной ясностью, как великий писатель относился к большевистскому перевороту в России. Но замечательно, что Бунин, однозначно оценивая суть переворота, весьма неоднозначно рассуждает о новой России и о способах ее преобразования. Казалось бы, интеллигента, изгнанного из России, должны устраивать любые меры и средства, направленные против большевиков. Но нет, Бунин мудр. Он критикует бездумные действия Савинкова, чувствуя, что, кроме бессмысленной крови, эта деятельность ничего России не принесет. Так оно! и случилось. Бунин предвидел финал савинковского движения. Писатель желал, чтобы Россия освободилась сама, и верил, что это рано или поздно произойдет. В чем также не ошибся гениальный писатель.

    Такой вывод об отношении Бунина к революции в России и вообще о революциях подтверждает его дневниковая запись, где он описывает свои впечатления от прочтения 6-го тома сочинений Соловьева: “Сожжение городов, разорение их, “опустошение до тла” – вечные слова русской истории! – и пожары, пожары…”

    И тем не менее, не приняв революцию, Бунин все же душой болел за Россию до конца дней своих. Известно, что во время Великой Отечественной войны писатель в мыслях своих был с русским народом, сражающимся с фашизмом. Для Бунина всегда существовала эта самоценность русского народа, которая не подлежала в его сознании никакой переоценке. Он предвидел освобождение своей горячо любимой родины. В его дневниках и письмах к близким людям эта любовь появилась прежде, чем в его произведениях. И трагедию революции 1917 года он сначала осмыслил в своих личных записях, а уж потом это вылилось в его гениальное художественное произведение “Окаянные дни”.

  • Трудовое крестьянство в романе “Поднятая целина” М. Шолохова

    “Поднятая целина” М. А. Шолохова была рождена жизнью великой эпохи и вошла в историю литературы как правдивая летопись времени великого перелома, неотразимо воздействующая на умы и сердца миллионов людей. Роман писался “по горячим следам событий, в тысяча девятьсот тридцатом году, когда еще были свежи воспоминания о событиях, происходивших в деревне и коренным образом перевернувших ее: ликвидация кулачества как класса, сплошная коллективизация, массовое движение крестьянства в колхозы”.

    В “Поднятой целине” отражаются события, которые происходили на Дону в разгар коллективизации. В романе показана жизнь народа в переломное время. Рушился старый порядок, основанный на власти собственности и единоличном хозяйстве, складывались новые начала коллективного хозяйствования крестьян. Происходил сложный и мучительный процесс ломки привычного уклада. Шолохов находит близкую формулу, характеризующую состояние жизни хутора: “Жизнь в Гремячем Логу стала на дыбы, как норовистый конь перед трудным препятствием”.

    Хутор живет тревожными ожиданиями. Этим настроением проникнуты первые страницы романа. Появление таинственного всадника, въехавшего в хутор под покровом опускающихся сумерек, не ослабляет смутного предчувствия обновления жизни. Но как только Давыдов на вопрос любопытствующего старика ответил, что приехал “насчет колхозов”, тот немедленно повернул от крыльца. В жизнь хутора вторглось что-то новое, незнакомое.

    В Гремячем Логу каждый по-своему выражал отношение к колхозам, понимал, что наступают серьезные перемены.

    Любишкин, бывший красный партизан, встречает весть о создании колхоза с радостью, ибо уже давно понял, что, если жить по-старому, из нищеты и кабалы не выбиться. А хозяйственный Кондрат Майданников неспешно все сначала взвесил, прежде чем прийти к решению о вступлении в колхоз. В своей речи на собрании он рассуждает: “Можно мне так дальше жить?.. Какое ж вы, вашу матушку, имеете право меня от колхоза отговаривать, отпихивать? Неужели мне там хуже этого будет? Брешете! И всем вам так, какие из середняков”.

    Яков Лукич Островнов, этот, по определению председателя сельсовета Разметнова, “культурный хозяин”, с ненавистью поверяет бывшему офицеру Половцеву: “Конец приходит нашей жизни. Наживал, пригоршни мозолей да гроб нажил, а теперь отдай все в общий котел, и скотину и птицу, и дом, стало быть?”

    Зато краснознаменец Нагульнов взволнованно признается Давыдову: “Это – даже верная мысля: всех собрать в колхоз. Это будет прелесть, а не жизнь! Но казаки – народ закостенелый, я вам скажу, и его придется ломать…”

    Обитатели Гремячего Лога предстают перед нами в массовых сценах: на собрании, на полевом стане, во время “бабьего бунта”, при распределении реквизированного у кулаков имущества. В сценах, связанных с важными событиями жизни Гремячего Лога, наиболее рельефно отражаются те перемены, которые пришли в деревню. Шолохов рисует внешний облик массы, воспроизводит голоса и реплики людей, высвечивает их лица и жесты. Все это создает целостный образ обитателей хутора.

    Коллективизация в “Поднятой целине” изображается как всенародное движение, как процесс социального обновления жизни. Массовые сцены отражают глубочайший переворот, происходящий в социальном укладе жизни, в отношениях людей, в духовном мире человека.

    Трудным было расставание с привычным укладом жизни даже у Кондрата Майданникова, этого работящего земледельца и рачительного хозяина. Шолохов исследует психологию людей, участников преобразования деревни, показывает драматизм и сложность их переживаний. Хотя Майданников в своей речи на собрании доказал экономическую выгоду колхоза, но ему было нелегко отвести собственных быков на общественный двор. Ночь накануне вступления в колхоз была у него бессонной.

    Шолохов проявляет особо активный интерес к таким фактам народной жизни и психологии казаков, которые предвещают успешное осуществление преобразований. Исконная любовь к труду, уважение к работящему человеку являются коренной чертой народной психологии. Труд, а не собственность – решающее начало крестьянской жизни. Поэтому, расставаясь с прошлым, размышляя о будущем, Майданников прежде всего озабочен тем, чтобы организовать работу в колхозе, увлечь ею людей. Колхоз был только организован, а уже добровольная работа кузнеца Ипполита Шалого поощряется премией. Примечателен, однако, не только сам факт премирования, но и то, что среди колхозников это вызывает горячее одобрение.

    Когда бригаду Любишкина упрекнули в вялой работе на пахоте и Давыдову пришлось своим примером доказать возможность выполнения установленных норм, Антип Грач, которого тоже коснулись упреки, с достоинством и легкой обидой заметил: “Наша порода в работе не из последних”.

    Молодежь стремится раскрыть духовное богатство простого человека труда, красоту его нравственного мира, скрытых подчас за внешней скованностью жестов, грубостью языка. Таковы в романе Кондрат Майдан-ников и Любишкин, Ипполит Шалый и Антип Грач, Иван Аржанов. Изменяющаяся обстановка в жизни хутора способствует проявлению их лучших качеств.

    Интересен в этом отношении образ Ивана Аржанова. Неказистый на вид, он производил впечатление человека угрюмого и замкнутого. Каково же было удивление Давыдова, когда упорно молчаливый возница наконец заговорил. Знаменательно то, что впервые Аржанов открыл душу Давыдову, с появлением которого в жизни хутора произошли изменения, замеченные этим наблюдательным человеком и оставившие следы в его давно уже закрытом наглухо от людей сердце. Хотя беседа Давыдова с возницей не утрачивала шутливого оттенка, становилось все явственней, что за иносказаниями Аржанова скрываются суждения, затрагивающие серьезные проблемы.

    Шолохов нарисовал в “Поднятой целине” историческую, правдивую картину жизни народа в дни глубоких преобразований, которые коснулись экономического уклада и социальных отношений в деревне, сознания и психологии миллионов людей