Category: Сочинения по литературе

  • Природа в прозе XIX века

    Федор Михайлович Достоевский – писатель городской стихии, Петербурга, поэтому в его творчестве мало развернуть картин природы, а где все же автор обращается к ее описанию это всегда ключ к предстоящим событиям. Федор Михайлович придает большое значение внешне предметному окружению героев своих произведений, картинам природы Пейзаж у Достоевского играет всегда важную психологическую роль. Роман “Униженные и оскорбленные” начинается символической картины вечернего Петербурга: “К вечеру, персамыми сумерками, проходил я по Вознесенскому проспекту. Я люблю мартовское солнце в Петербурге, особенно закат, разумеется, в ясный, морозный вечер. Вся улица вдруг блеснет, облитая ярким светом. Все дома будто вдруг засверкают. Серые, желтые и грязно-зеленые цвета их потеряют на миг всю свою угрюмость; как будто на душе прояснеет, как будто вздрогнешь или кто-то подтолкнет тебя локтем. Новый взгляд, новые мысли… Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека!” Нетрудно заметить, что автор соотносит картину природы со своим настроением (“как будто на душе прояснеет”). Перед тем как перейти к изложению событий, снова дается описание природы. “Но солнечный луч потух; мороз крепчал и начинал пощипывать за нос; сумерки густели; газ блеснул из магазинов и лавок”. Однако здесь погасший луч – это уже не просто деталь пейзажа, но и предвестник какой-то беды, какого-то прискорбного события. И дальше мы узнаем о смерти одинокого старика Смита и его странной собаки. После этого Иван Петрович переезжает на их квартиру, он постоянно говорит о своей грусти, сосредотачивая наше внимание на том, что “погода была ненастная и холодная”, “шел мокрый снег”, но к вечеру “проглянуло солнце и какой-то заблудший луч, верно из любопытства, заглянул в мою комнату”. “Заблудший луч” предваряет появление Нелли – внучки Смита. В четвертой части романа примирению Николая Сергеевича Ихменева с дочерью предшествует замечательное явление: раздается “довольно сильный удар грома”. Глава кончается тем, что Ихменев прощает Наташу, о ней автор пишет: “Платочек, которым она накрыла голову, сбился у ней на затылок, и на разбившихся густых прядях ее волос сверкали крупные капли дождя”. Природа здесь свидетельствует об очищении, возрождении человеческой души. В своей исповеди Ихменев разъясняет подлинный смысл символа. “Она здесь, опять, у моего сердца! – вскричал он,- о, благодарю тебя, Боже, за все, за все и за гнев твой и милость твою!.. И за солнце твое, которое просияло теперь, после грозы, на нас!” Таким образом, Достоевский не только олицетворяет природу, но и весьма искусно сливает пейзаж с действием, с портретом и характером героя. Эта художественная манера Федора Михайловича раскрывает его оригинальный талант и высокое мастерство писателя.

  • Поэтический мир Федерико Гарсия Лорки

    Испания… Страна, залитая безжалостным солнцем. Страна, контуры которой на карте напоминают расстеленную шкуру быка. Страна корриды и жгучих страстей. Только в Испании, стоящей на грани эпох, религий, континентов было возможно рождение такого поэта как Лорка.

    Судьбу поэта мы привычно рассматриваем сквозь призму его судьбы. Жизнь и смерть Федерико Гарсия Лорки – это жизнь и смерть истинного поэта.

    Когда впервые читаешь стихи Лорки, кажется, что наблюдаешь райский сад: краски и звуки сливаются в невероятно пеструю и в то же время гармоничную смесь. На глазах читателя происходит творение мира, в котором человек выступает в роли созидателя.

    Многие русские поэты переводили Лорку, но, пожалуй, только Цветаевой удалось поймать в его стихах ноту одиночества, тишины, готовую обернуться яростью вакхического безумия.

    Нужно знать испанский язык, чувствовать в себе испанский темперамент, чтобы понять, что такое для испанца гитара. Это музыкальный инструмент, который способен хотя бы отчасти выразить душу древнего гордого народа. С гитарой в руках испанец поет серенаду о своей любви, с гитарой он коротает часы одиночества и даже принимает смерть.

    В стихах Лорки всегда звучит нота любви. Даже сам образ Испании напоминает возлюбленную. Перед ней поэт исповедуется, ей признается в любви, с ней вместе готов на самые страшные муки.

    Смерть и любовь у Лорки переплетены в единое нерасторжимое целое. Даже образ юности в его лирике неизменно напоминает о смерти. “Севилья ранит, Кордова хоронит” – упоминая древнейшие исторические области Испании, скажет поэт о родной стране. В этом стихотворении “рана” и “смерть” – последствия несчастной любви, которая не находит ответа в сердце избранницы.

    Кочевой дух переполнял душу Лорки, и отсюда цыганская тема в его лирике. “Невесты, закройте ставни!” – призывает поэт, ведь по улице города шествует свободная цыганка, которая напоминает Кармен из повести Проспера Мериме. Она может подарить свою любовь случайному прохожему, а потом надсмеяться над ним. Может она и убить, ведь она “дважды вооружена” – кинжалом и жгучим взглядом прекрасных черных глаз. И не поздоровится молодому Хосе, который встретится ей на улице, залитой полуденным зноем.

    Поэтический язык Федерико Гарсия Лорки поражает своей образностью и яркой метафоричностью. Когда читаешь русские переводы его стихотворений, то кажется, что строки книги благоухают: даже в переводе лирика Лорки удивительно красива. У русского читателя более холодный темперамент, но и он способен воспринимать красоту и мощь южной поэзии.

    “Несла меня до рассвета атласная кобылица” – так Лорка говорит о ночи любви.

    “Из пыли дождь мастерит серебряные кили” – это пейзаж испанской провинции.

    “Свиваются они, как лабиринты, как розы на костре” – это картины “старой Испании”.

    Лорка погиб трагически, еще совсем молодым. Горе Испании было безмерным: страну словно лишили ее юного, звонкого, но уже такого сильного голоса.

    Память сильнее смерти, а поэзия сильнее памяти. Сегодня Федерико Гарсия Лорка остается одним из самых любимых и самых читаемых европейских лириков, а его пламенные стихи вдохновляют все новые и новые поколения любителей яркого и самобытного стихотворного слова.

  • Письмо литературному герою (По произведению А. И. Куприна “Гранатовый браслет”)

    Не могу не высказать Вам, Вера Николаевна, свое негодование. Возможно, это жестоко с моей стороны, но каждый человек имеет право на свое собственное мнение, и я хочу, чтобы Вы его знали, несмотря на боль, которую это может Вам причинить. Вы жестокая женщина, которая не захотела понять чувства боготворившего Вас человека. Он любил возвышенной, чистой, платонической любовью, преклонялся перед Вами. Ведь, возможно, эта любовь освещала бы Вам жизненный путь, Вы ждали именно такую любовь. Ведь Вы хотели быть любимой, не станете же Вы отрицать, что иногда Вас посещали безумные мысли о возможности ответить на эту неземную любовь?

    Но что Вас удержало? Приличия? Верность мужу? Осуждение родных? Нет, страх! Да, да, именно страх. Вы смертельно боялись изменить уклад своей жизни, любимое Вами однообразие. И чего Вы добились? Вы убили эту любовь, убили своего поклонника. Все равно, как если бы сами нажали на курок. Вы, конечно, раскаялись и теперь довольно часто задумываетесь о том, как сложилась бы Ваша жизнь, ответь Вы на его благородную любовь.

    Но теперь слишком поздно, назад дороги нет, и Вы всю свою жизнь будете задавать себе этот вопрос, и на Вашей совести будет лежать его смерть. Возможно, я ошибаюсь. У меня нет права осуждать Вас, но все же я осуждаю Вас за то, что Вы упустили свой единственный шанс в жизни – быть любимой. Но вы сделали свой выбор.

  • Подвиг человека на войне. (На примере повести К. Воробьева “Это мы, Господи!..”)

    Подвиг человека на войне. Каждый воспринимает эту фразу по-своему. Для некоторых подвиг – это в одиночку разбить врага. Для других – вместе со всеми достойно защищать свою Родину. Я же считаю, что настоящий подвиг – выйти из войны человеком, сохранить в себе гуманизм, остаться жить в согласии со своей совестью. Именно о таком подвиге человека рассказывает К. Воробьев в повести “Это мы, Господи!..”

    Некоторые считают, что лишь особенные люди совершают подвиги. За это их награждают медалями и орденами. Но как-то забывают о подвигах, совершенных русскими женщинами. Когда матери ходили вокруг лагерей смерти “в печали и горести”, когда старуха бросала больными руками охапку капустных листьев в толпу русских военнопленных и оставалась лежать на земле, убитая озверевшими фашистами, разве не совершали они свой материнский подвиг? И как несправедливы оказываются люди, порою забывая о них – о своих матерях. Пока живы мужественные русские женщины, жива Россия!

    Лейтенант Сергей Костров, главный герой повести К. Воробьева, перенес все тяготы войны, но не озлобился, а остался человеком, хотя и побывал в лагерях смерти, тюрьме, встречался с предательством. А предательство на войне хуже смерти, ведь вокруг – враги, опасность. Хочется быть рядом с другом, который сможет поддержать, помочь в трудную минуту, дать силы, чтобы продолжать войну и защищать свою землю.

    В начале произведения мы видим Сергея Кострова рядом с бывалым стариком Никифорычем. “Помогать будем друг другу” – эти слова старика как своеобразный девиз военных лет Сергей помнил всегда. Лейтенанту Кострову встречались люди, которые поддерживали его в самые трудные минуты жизни: практичный и опытный Никифорыч – советами, а внимательный доктор Владимир Иванович Лучин – не одним котелком баланды. Никифорыч относился к фашистам как к иродам. В последних словах старика был последний совет Сергею. “Убили-таки, ироды! – хриплым и тихим голосом проговорил Никифорыч, ложась на спину. – Вот… тебя тоже убьют, Серег… беги…” – захрипел он.

    Взаимопомощь и взаимовыручка – только так можно справится с массовым безумием фашистов, ум которых направлен только на изобретение все новых видов и способов жестоко-неумолимой смерти. Но ни Сергей, ни кто-либо другой не сдался. И даже находясь в заключении, он всегда думал о побеге. Но о побеге не для того, чтобы остаться в живых, спасти себя, а чтобы быть защитником своей Родины. Жить на войне ради другого – вот настоящий подвиг.

    На войне русский человек сталкивается с “колючими поросячьими глазами” обезумевших от злобы фашистов. Немцы напоминают мне марионеток в руках Гитлера. В повести звучит немецкая речь. Как не похожа она на красивый и певучий русский язык! Ее можно сравнить с выстрелами и взрывами. Вот почему не понятны фашистам песни-плачи русского народа, не понятна русская душа. Пейзажи в повести как будто написаны “кровью сердца” народа: солнце становится “кроваво-красным шаром”, плачет “кровавыми гроздьями слез” рябина, как будто мать роняет последние соленые капельки, поземка на развалинах города “вылизывает пятна крови”, а с неба льется “недоспелый вишневый сок зари”.

    Найти силы, чтобы забыть о себе и вспомнить на войне о ближних, – тоже подвиг. И такой подвиг совершает каждый, кто хоть раз видел, как от пули или от болезни и голода умирают его товарищи, но находил в себе силы жить ради оставшихся в живых. Евгений Носов писал, что повесть К. Воробьева “передает не только боль и страдания безвинных жертв войны, но – высокое, неистребимое чувство достоинства советского человека”.

    К. Воробьев создал эту повесть, чтобы показать мужество русского солдата. Но он считал, что “страдания и лишения никогда и никому не приносили ни счастья, ни успеха”. Горе лишь проверяет людей на человечность. В лагерях военнопленных русские не предавали друг друга, не зверели от голода. Сергей Костров всегда был верен себе, лишь одна мысль не давала ему покоя: “Бежать! Бежать! Бежать!” В нем осталось “все, что было”. Он не ожесточился.

    В повести “Это мы, Господи!..” рассказывается не о гибели души, а о ее спасении. Пока теплится, тлеет, горит в лейтенанте Кострове костер любви к Родине, к русским людям, спасение возможно. Прочитанная на стене камеры в Паневежисской тюрьме надпись напомнила Сергею страницу из “книги-жизни”:

    Жандарм! Ты глуп, как тысяча ослов!

    Меня ты не поймешь, напрасно разум силя:

    Как это я из всех на свете слов

    Милей не знаю, чем – Россия!

    Прочитав одну страницу этой “книги-жизни”, мы открываем следующую. Но в памяти останется та самая, на которой “кровью сердца” написано о подвиге русского народа в ужаснейшей войне, но войне за свое Отечество, за свою Родину!

  • Сказание о создании ночи (по индийскому мифу) (1)

    Мне очень нравится читать мифы и легенды разных стран и народов. Как по-разному и в то же время как похоже древние люди, живущие в разных местах, представляли себе строение мира и человека, причины смены времен года, смену дня и ночи, возникновение ветра, огня, воды, воздуха.

    Очень необычными и интересными мне кажутся мифы Древней Индии. Много тысяч лет назад индийцы совсем по другому определяли причины возникновения многих стихийных и природных явлений. Их мир, как и у других народов, был населен всемогущими богами – создателями всего живого на земле, в том числе – и человека.

    По мнению древних индийцев, первых людей звали Яма и Ями. Тогда еще не было создано ночи, и над землей целый день светило солнце. Да, в общем-то, и дней никаких не было, потому что их нечем было разделить, ограничить. А значит, речь идет о временах, когда на земле не существовало самого Времени. Но это продолжалось до тех пор, пока Яма не умер. Долго оставалась безутешной его сестра Ями, “не было конца ее горю”, не помогали никакие уговоры. И тогда, чтобы притупились горе и боль девушки, решили боги создать ночь. Прошла ночь, наступил следующий день, и Ями утешилась, потому что не зря говорят: “Утро вечера мудренее”. А древние индийцы считали, что “череда ночи и дня приносит забвение горя”.

    Я считаю, что боги поступили мудро, потому что днем человек работает и утомляется, а ночью – отдыхает. Все в мире взаимосвязано, и не согласиться с этим нельзя.

  • ТЕМА “МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА” В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО (вариант 2)

    Тема “маленького человека” явилась продолжением традиций Пушкина и Гоголя, “Станционного смотрителя” и “Шинели”. “Бедные люди” Достоевского показывают того же “маленького человека”.

    Признание это произведение получило задолго до того, как было опубликовано. В 1845 году Достоевский решил прочитать только что законченный роман Григоровичу. Восхищенный Григорович показал рукопись Некрасову, тогда начинающему поэту. Некрасов отнес ее Белинскому. После прочтения тот сказал: “Да вы понимаете ль сами-то, что это вы такое написали?.. Вот служение художника истине. Вам правда открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем”. Эти слова оказались пророческими.

    Само название романа – “Бедные люди” указывает на его основных героев. Это действительно бедные, влачащие жалкое существование люди. У них низкие должности, мелкие чины, обычно не выше титулярного советника. Таков и Макар Девушкин. Бедные люди Достоевского живут на окраине, ютятся в дешевых квартирах, вечно голодают,

    Мерзнут в сыром и неотапливаемом помещении. Они страдают от болезней и хвори, не вылезают из долгов, забирают жалованье вперед. У Девушкина и сапоги прохудились, и пуговицы чуть ли не все осыпались. Для таких людей было найдено впоследствии специальное определение – “маленький человек”. Девушкин говорит: “Я привык, потому что я ко всему привыкаю, потому что я смирный человек, потому что я маленький человек”.

    Но Достоевский не просто продолжает традиции, он привносит много своего, неповторимого, что присуще только ему и никому другому. Уже в первом произведении на эту тему видна оригинальность писателя. Раньше о “маленьких людях” повествовал автор. У Достоевского герои рассказывают о себе сами, поверяя нам свои переживания и думы. Роман “Бедные люди” весь составлен из писем, лишь небольшой фрагмент описания прошлого Вареньки написан в виде воспоминаний, но приложен к очередному письму. “Бедные люди” – роман в письмах. Ведь письмо – это личный документ, в нем можно высказать все, что наболело и что предназначено для ушей единственного человека – того, кому оно адресовано. Поэтому только в письмах человек бывает предельно откровенным.

    Внешние жизненные обстоятельства способствуют тому, что Макар Девушкин берется за перо и бумагу. Макар – чистая и честная душа. Он боится, что его встречи с Варей дадут повод для сплетен. Поэтому только в письмах он может дать волю нежным чувствам. Переписка возникла случайно. Сначала Макар дал Вареньке какую-то книжку. Но Варе, обладающим развитым вкусом, сочинение не понравилось, она вернула книжку. Тогда Макар прислал произведение Ратазяева, в котором тот описал нечто, имеющее малое отношение к реальной жизни. Варенька прислала “Повести Белкина” и “Шинель” Гоголя. Эти произведения очень понравились Девушкину. В пушкинской повести “Станционный смотритель” рассказывается о Вырине, который очень привязан к своей дочери, души в ней не чает. Это напомнило Макару о его чувствах к Вареньке. “Словно сам написал, точно это мое сердце”, – говорит он.

    Бедняки у Достоевского обычно косноязычны, они плохо умеют высказать свою мысль. Таков и Макар Девушкин. Но виновата в этом их бедность.

    Роман “Униженные и оскорбленные” продолжает тему “маленького человека”. В нем изображен Петербург, город контрастов, где рядом с блеском и богатством уживаются бедность и нищета. Бедняки оказываются выброшенными на улицу. Теперь они, согласно Достоевскому, – “униженные и оскорбленные”. Их очень много, и от этого становится еще тревожнее. Жизнь в романе предстает “вздыбленной”, она как бы выходит из привычного русла. Добролюбов говорит: “Люди, которых человеческое достоинство оскорблено, являются у Достоевского в двух главных типах: кротком и ожесточенном”. Кроткие – это те, кто не протестует и смиряется со своим положением. Таковы в романе Наташа Ихменева, ее отец Николай Сергеевич. Ожесточенные хотят бросить вызов тем, кто их унижает и оскорбляет. Но этот бунт трагичен, он приводит к гибели. Такова в романе Нелли. Натащу обманул Алеша Волковский, отец выгнал ее из дому. Но эта любящая девушка смиряется со своей участью. Совсем другая Нелли. Гордая, не по-детски серьезная девочка, прошедшая через все муки унижения и тиранства Бубновой, одержима жаждой мести. Но ее бунт трагичен.

    Бедные люди Достоевского не могут победить, потому что этот мир слишком жесток для них. Все, что они могут, – влачить жалкое существование. Любые попытки изменить устройство мира не приносят желаемых результатов. Это показано в романе “Преступление и наказание”. Маленькими людьми здесь выступают семья Мармеладовых. Глава семьи Семен Мармеладов оказался выброшенным на улицу. Он пьет, чтобы забыться. Соня вынуждена торговать собой. Маленький человек и сам Раскольников, живущий в похожей на гроб каморке и от бедности вынашивающий идею убийства.

    Тема маленького человека будет звучать позже и в “Братьях Карамазовых”, и в романе “Идиот”. Достоевский вошел в мировую культуру как величайший художник-психолог. Его любимые герои – маленькие люди, но полноправные и ценные члены общества, жаль вот только, что само общество об этом порою даже не догадывается.

  • Прием антитезы в одном из произведений русской литературы XIX века

    В литературе под антитезой подразумевают художественный прием, предполагающий резко выраженное противопоставление каких-либо понятий или явлений. Антитеза становится одним из ведущих средств в построении произведения А. С. Пушкина

    “Капитанская дочка”.

    Противопоставление звучит уже в самом названии романа. Ударение как бы падает на слово “дочка”, смысл которого настраивает на умиротворяющий лад. Вероятно, это связанно с идеей произведения, преобразованной в философском образе семьи, дома. С другой стороны, звучит и военная тематика. Ведь речь идет о капитанской дочке, Маше Мироновой.

    Интересно, что ее образ не является центральным в произведении. Сюжетообразующим персонажем в произведении является Петр Андреевич Гринев. Отец его отправляет в Белогорскую крепость недалеко от Оренбурга на службу. Его судьба теперь связана с семьей капитана-исправника, Ивана Кузьмича Миронова. Вскоре он становиться свидетелем исторических событий, связанных с крестьянским восстанием под предводительством Пугачева.

    В романе выражена любовная линия. Она во многом помогает раскрытию образов главных героев и связана с приемом антитезы. В этом отношении надо сказать о Гриневе и Швабрине. Оба героя влюблены в Машу Миронову. После знакомства друг с другом

    Гринев узнает, что Швабрин оказался в Белогорской крепости за смертоубийство. Маша не отвечала на чувство Швабрина, что вызвало некоторую неприязнь, отчуждение, ведь задето его самолюбие. В отличие от Гринева он не способен к глубокому чувству. Им руководят более низменные чувства. Это дает ему право распространять несправедливее слухи, во много порочащие Машу. Эта особенность его натуры в дальнейшем и объясняет то, что он с готовностью перешел к Пугачеву (его трусость и подлость). Он обращается к насилию как к средству достижения своих целей (он пытается заставить машу выйти за него замуж). На этой внутренней антитезе выявляется его истинная натура, ничтожная, трусливая…. В противопоставлении образов Швабрина и Гринева выигрывает Гринев. !

    Любовь придает смысл его существованию. В нем есть стремление к прекрасному, что сочетается с некоторой наивностью, вспыльчивостью. Кроме того, он обладает храбростью. Решение пройти путь от крепости в Оренбург, зная, что можно попасть

    в лагерь к Пугачеву, открывает в нем сильную личность.

    Любовная линия предельно важна и в философском контексте. Ведь любовь связанна со спокойствием, миром, что противопоставляется войне, бунту.

    В этом отношении важно проанализировать и психологическую пару: Гринев и Пугачев.

    По сюжету романа Пугачев играет значительную роль в судьбе Гринева и Маши Мироновой. Во многом благодаря нему они обретают счастье. В этом отношении важен образ Пугачева.

    В современной историографии 20-30х годов XIX века в образе Пугачева преобладали дьявольские черты. У Пушкина этот образ представлен по-другому, хотя и не идеализирован. Он жестокий, грубый…. Но, с другой стороны, его образ проникнут и

    лиризмом.

    Здесь важна сцена, когда Пугачев и Гринев едут вместе к крепости и Пугачев рассказывает калмыцкую сказку об орле и вороне. В Пугачеве неожиданно открывается лирическое начало. Возможно, он рассчитывал на отзыв со стороны Гринева. Но

    тот не смог понять сказку. И на ответ Гринева, что сказка занятна, на лице Пугачева отразилось удивление.

    Эта сказка интересна в философском контексте. Ведь в ней отражено стремление к воле, свободе, прекрасному. Вероятно, Гринев не смог понять значение сказки, так как был дворянином. И такой образ жизни, мир вполне устраивали. И в этом опять есть противопоставление двух миров. В связи с образом Пугачева возникает и антитеза бунта, войны миру, что важно для раскрытия идеи повести.

    Пугачев возглавляет крестьянское восстание. В его образе ярко выражено бунтарское начало. Тема бунта у Пушкина рассматривается во многих произведениях. В этом отношении можно провести параллель с “Медным всадником”. В обоих

    произведениях отражен бунт маленького человека против государства, подавляющего личность, не дающего права на счастье. (Для Евгения счастье связано с созданием семьи. Для Пугачева счастье в обретении свободы.)

    Важно, что Гринев проигрывает Пугачеву. В нем нет поэтического дара, хотя в произведении звучит его стихотворение, посвященное Маше Мироновой. И Швабрин прав в этом случае в своем критическом подходе к стихотворению.

    Важно противопоставление Савельича Пугачеву. Они оба крестьяне. И это уже дает нам право на их сравнение. Савельич не представляет жизни без своего барина. В нем ярко выражено рабское начало. Важно, что Савельич не хочет разрушить такой уклад жизни. Для него это вполне естественно. (Интересно, что Пушкин создает образ Савельича так, что читатель все равно проникается к нему симпатией.)

    Пугачев представляет собой полную противоположность Савельичу. Важен символический образ метели, из которой впервые появляется Пугачев в произведении. Образ метели олицетворяет свободу и несет некую загадку.

    Можно противопоставить Пугачева Екатерине II. Они оба решают судьбу людей. Но больше симпатии вызывает Пугачев. Возможно, потому что он выступает за тех, кто унижен политикой Екатерины II. В итоге идея бунта противопоставляется идее мира, спокойствия, счастья, которую обретают, например, Гринев и Маша Миронова.

    Пушкин выступает против бунта. “Не приведи бог видеть русский бунт – бессмысленный и беспощадный”. Важно, что эти слова говорит Буланин, как называет Пушкин Гринева в “Прощальной главе”. Он ощущает в себе какое-то странное чувство, омрачающее его радость. Таким образом, даже в финале звучит противопоставление, в данном случае

    чувств, из-за нерешенности вопроса о взаимоотношениях государства и человека.

  • Верность идеалам “Вольности святой” в поэзии А. С. Пушкина (2)

    Из уроков истории мы знаем о восстании против царской власти, которое подняли передовые дворяне-офицеры в Петербурге 14 декабря 1825 года. Это событие не оставило равнодушным никого из современников.

    Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин писал: “Бунт и революция мне никогда не нравились, это правда; но я был в связи почти со всеми и в переписке со многими из заговорщиков”. Он болезненно отреагировал на жестокую расправу царя над декабристами: “Повешенные повешены; но каторга 120 друзей, братьев, товарищей ужасна”.

    Декабристам А. Пушкин посвятил ряд стихотворений, и не было в тогдашней России ни одного читающего человека, который не знал бы наизусть этих искренних посланий.

    С искренним восхищением относился поэт к тем, кто, не жалея собственной жизни, поднялся на борьбу против палачей и поработителей. Он верил в то, что “скорбный труд” и “дум высокое стремленье” декабристов не пропадут даром, что их идеи, оброненные в благодатную почву, дадут богатые всходы:

    Придет желанная пора:

    Любовь и дружество до вас

    Дойдут сквозь мрачные затворы,

    Как в ваши каторжные норы

    Доходит мой свободный глас.

    Пушкин воспевал мужество и силу духа декабристов, их глубокий патриотизм и преданность общему делу, которые не смогли сломить ни ссылка, ни каторжные работы. Находясь вдали от своих родных и близких, живя в ужасных, суровых условиях Сибири и подвергаясь многочисленным лишениям, эти люди продолжали хранить “гордое терпенье”.

    Поэт, как мог, поддерживал декабристов своими посланиями. Так, в стихотворении к И. И. Пущину, другу его лицейских лет, он высказывал надежду, что его стихи и воспоминания о юности станут источником утешения для брата:

    Да голос мой душе твоей

    Дарует то же утешенье…

    А. Пушкин понимал, что идеалы, к которым стремились декабристы, со временем станут путеводной звездой для огромного количества людей. И настанет час, когда

    Оковы тяжкие падут,

    Темницы рухнут – и свобода

    Вас примет радостно у входа,

    И братья меч вам отдадут.

    В стихотворениях выдающегося русского поэта навсегда был запечатлен героический поступок декабристов. Я думаю, что нынешнее поколение сумеет с честью отстоять идеи свободы и равенства.

  • ЮРИЙ ПАВЛОВИЧ КАЗАКОВ

    ЮРИЙ ПАВЛОВИЧ КАЗАКОВ (1927-1982)

    Родился в Москве в рабочей семье. С детских лет мечтал стать музыкантом, окончил музыкальное училище им. Гнесиных по классу контрабаса. Был принят в состав оркестра Музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко.

    Однако в это же время его увлекает литературное творчество. Казаков пишет первые прозаические произведения. Будущий писатель поступает в Литературный институт им. М. Горького.

    В одном из писем он пишет: “Задумал я не более, не менее, как возродить и оживить жанр русского рассказа”.

    С годами увидели свет книги: “На полустанке”, “По дороге”, “Легкая жизнь”, “Голубое и зеленое”, “Запах хлеба”, “Арктур – гончий пес”, “Двое в декабре” и др.

    Особое тяготение испытывал Казаков к Русскому Северу. Уже ранние рассказы раскрывали любовь к этому краю, прекрасное знание поморов, их быта и языка.

    В 1969 году выходит в свет сборник рассказов “Осень в дубовых лесах”, в 1977-м – “Во сне ты горько плакал”.

    В 1982 году писатель скончался. Посмертно была издана книга “Две ночи” (“Разлучение душ”), в которой собраны еще не опубликованные им произведения, в том числе и незаконченные.

  • Образ светского общества в романе Л. Н. Толстого “Война и мир”

    В романе “Война и мир” Толстой создал правдивую и целостную картину русской жизни первой четверти XIX века. В этот период в России главную общественную роль играли дворяне, поэтому немалое место в романе отводится описанию светского общества. Надо отметить, что высший свет в тот период был представлен в основном двумя столичными обществами, довольно сильно отличающимися друг от друга: петербургским и московским.

    Петербург – столица, холодный, неприветливый город, стоящий в одном ряду с европейскими городами. Петербургский высший свет – особый мир со своими законами, обычаями, нравами, интеллектуальный центр страны, ориентированный на Европу. Но первое, что бросается в глаза при описании взаимоотношений в этом обществе, – неестественность. Все представители высшего света привыкли играть роли, навязанные им обществом или взятые ими добровольно, недаром князь Василий в романе сравнивается с актером.

    Одним из основных видбв времяпрепровождения членов высшего света были светские приемы, на которых обсуждались новости, положение в Европе и многое другое. Человеку новому казалось, что все обсуждаемое важно, а все присутствующие очень умные и думающие люди, всерьез заинтересованные предметом беседы. На самом же деле в этих приемах есть что-то механическое, равнодушное, и Толстой сравнивает присутствующих в салоне Шерер с разговорной машиной. Человека умного, серьезного, пытливого не может удовлетворить такое общение, и он быстро разочаровывается в свете. Однако основу светского общества составляют те, кому такое общение нравится, для кого оно необходимо. У таких людей вырабатывается определенный стереотип поведения, который они переносят и в личную, семейную жизнь. Поэтому в их отношениях в семье мало сердечности, больше практичности и расчета. Типичная петербургская семья – семья Курагиных.

    Совсем другим предстает перед нами московское светское общество, которое, впрочем, в чем-то все же сходно с петербургским. Первым изображением московского света в романе является описание именин в доме Ростовых. Утренний прием гостей напоминает светские приемы в Петербурге: обсуждение новостей, правда уже не общемирового масштаба, а местных, притворные чувства удивления или негодования, но впечатление сразу меняется с появлением детей, которые приносят в гостиную непосредственность, счастье, беспричинное веселье. На обеде у Ростовых проявляются все качества, присущие московскому дворянству: хлебосольство, радушие, семейственность. Московское общество во многом напоминает одну большую семью, где все всем известно, где прощают друг другу маленькие слабости и могут прилюдно поругать за проказы. Только в подобном обществе могла появиться такая фигура, как Ахросимова, и снисходительно оценена выходка Наташи. В отличие от петербургского, московское дворянство ближе к русскому народу, его традициям и обычаям. Вообще симпатии Толстого, по-видимому, на стороне московского дворянства, недаром его любимые герои Ростовы живут в Москве. И хотя многие черты и нравы москвичей писатель не может одобрить’ (сплетничество, например), он и не заостряет на них внимание. В изображении светского общества Толстой активно пользуется приемом “отстранения”, позволяющим с неожиданной точки зрения взглянуть на события и героев. Так, при описании вечера у Анны Павловны Шерер писатель сравнивает салон с прядильной мастерской, освещая с неожиданной стороны. светский прием и позволяя читателю проникнуть в суть взаимоотношений на нем. Французский язык в речи героев тоже является приемом “отстранения”, давая возможность полнее создать образ светского общества, говорившего в то время в основном по-французски.

    Роман “Война и мир” был создан во второй половине XIX века. Это означает, что с жизнью светского общества начала века Толстой был знаком лишь по литературе того времени или по рассказам современников той эпохи. Поэты и писатели начала XIX века нередко обращались к изображению дворянства в своих произведениях, то есть в литературе тогда уже существовала определенная традиция в изображении высшего света, и Толстой во многом продолжает эту традицию, хотя часто и отходит от нее. Это позволило ему создать очень. полный и достоверный образ светского общества России начала XIX века.