Category: Сочинения по литературе

  • М. Е. Салтыков-Щедрин Художественные особенности

    Сказка – один из самых популярных фольклорных жанров. Этот вид устного повествования с фантастическим вымыслом имеет многовековую историю. Сказки Салтыкова-Щедрина связаны не только с фольклорной традицией, но и с сатирической литературной сказкой XVIII-XIX веков. Уже на склоне лет автор обращается к жанру сказки и создает сборник “Сказки для детей изрядного возраста”. Они, по мысли писателя, призваны “образовать” этих самых “детей”, открыть им глаза на окружающий мир.

    К сказкам Салтыков-Щедрин обратился не только потому, что требовалось обходить цензуру, которая вынуждала писателя обращаться к эзопову языку, но и в целях просвещения народа в привычной и доступной для него форме.

    а) По своей литературной форме и стилю сказки Салтыкова-Щедрина связаны с фольклорными традициями. В них мы встречаем традиционных сказочных персонажей: говорящих животных, рыб, Иванушку-дурачка и многих других. Писатель использует характерные для народной сказки зачины, присказки, пословицы, языковые и композиционные троекратные повторы, просторечие и бытовую крестьянскую лексику, постоянные эпитеты, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Как и в фольклорной сказке, у Салтыкова-Щедрина нет четких временных и пространственных рамок.

    б) Но используя традиционные приемы, автор вполне намеренно отступает от традиции. Он вводит в повествование общественно-политическую лексику, канцелярские обороты, французские слова. На страницы его сказок попадают эпизоды современной общественной жизни. Так происходит смешение стилей, создающее комический эффект, и соединение сюжета с проблемами современности.

    Таким образом, обогатив сказку новыми сатирическими приемами, Салтыков-Щедрин превратил ее в орудие социально-политической сатиры.

    Сказка “Дикий помещик” (1869) начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик…” Но тут же в сказку входит элемент современной жизни: “И был тот помещик глупый, читал газету “Весть” – газету реакционно-крепостническую, и глупость помещика определяется его мировоззрением. Отмена крепостного права вызвала у помещиков злобу к крестьянам. По сюжету сказки помещик обратился к Богу, чтобы тот забрал у него крестьян:

    “Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни гпан^тч. – крр, нельзя, да не позволено, да не ваше!” Используя эзопов язык, писатель рисует глупость помещиков, притесняющих своих же крестьян, за счет которых они и жили, имея “тело рыхлое, белое, рассыпчатое”.

    Не стало мужиков на всем пространстве владений глупого помещика: “Куда девался мужик – никто того не заметил”. Щедрин намекает, где может быть мужик, но об этом читатель должен догадаться сам. Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне;

    “…хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой”. Ирония звучит в этих словах. Далее трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский с “актерками”, приглашенный в поместье: “Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”; генералы, которых он вместо “го-вядинки” угостил печатными пряниками и леденцами:

    “Однако, брат, глупый же ты помещик!”; и, наконец, капитан-исправник: “Глупый же вы, господин помещик!” Глупость помещика видна всем, так как “на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя”, казна опустела, так как подати платить некому, “распространились в уезде грабежи, разбой и убийства”. А глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает господам либералам свою непреклонность, как советует любимая газета “Весть”. Он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства. “Думает, какие он машины из Англии выпишет”, чтоб холопского духу нисколько не было. “Думает, каких коров разведет”. Его мечты нелепы, ведь он ничего самостоятельно сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?..”

    В дальнейшем развитии сюжета, показывая постепенное одичание и озверение помещика, Салтыков-Щедрин прибегает к гротеску. Сначала “оброс волосами… ногти у него сделались, как железные… ходил все больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… Но хвоста еще не приобрел”. Хищная натура его проявилась в том, как он охотился: “словно стрела, соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест”. На днях чуть капитана-исправника не задрал. Но тут окончательный приговор дикому помещику вынес его новый друг медведь: “…только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!

    – А почему так?

    – А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!”

    Так в сказке использован прием аллегории, где под маской животных выступают человеческие типы в их бесчеловечных отношениях. Этот элемент использован и в изображении крестьян. Когда начальство решило “изловить” и “водворить” мужика, “как нарочно, в это время через губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь”. Автор сравнивает крестьян с пчелами, показывая трудолюбие

    Когда крестьян вернули помещику, “в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидав такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:

    – И откуда вы, шельмы, берете!!!” Сколько горькой иронии в этом восклицании! А помещика изловили, вымыли, постригли ему ногти, но он так ничего и не понял и ничему не научился, как и все правители, разоряющие крестьянство, обирающие тружеников и не понимающие, что это может обернуться крахом для них самих.

    Значение сатирических сказок в том, что в небольшом по объему произведении писатель смог соединить лирическое, эпическое и сатирическое начала и предельно остро выразить свою точку зрения на пороки класса власть имущих и на важнейшую проблему эпохи – проблему судьбы русского народа.

  • ЧИЧИКОВ И ГУБЕРНСКОЕ ОБЩЕСТВО (по поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”)

    Николай Васильевич Гоголь начал писать поэму “Мертвые души” в 1835 году по настойчивому совету Пушкина. После долгих скитаний по Европе Гоголь обосновался в Риме, где целиком посвятил себя работе над поэмой. Ее создание он рассматривал как исполнение клятвы, данной им Пушкину, как осуществление писательского долга перед Родиной. В 1841 году поэма была закончена, но члены московского цензурного комитета, в который он представил рукопись, пришли в негодование, ознакомившись с содержанием произведения. Поэма была запрещена. Это были тяжелые дни для писателя. Он обратился за помощью к Белинскому. Тот сделал все возможное, чтобы, минуя цензуру, напечатать поэму. Гоголь знал, как отнесутся к его труду представители правящих сословий, но считал своим долгом перед Россией и народом “показать, хотя с одного боку, всю Русь”.

    Центральный герой поэмы – Павел Иванович Чичиков. В характере этого героя ярко проявилось буржуазное начало, еще несвойственное России. Пытаясь ответить на вопрос, куда идет Русь, Гоголь погружает Чичикова в самые разнообразные ситуации, сталкивает героя с “мертвыми душами”.

    Гоголь построил поэму двупланово. С одной стороны”, “мертвая” Россия, с ее помещиками и губернскими чиновниками всех рангов, с другой – приходящая ей на смену “Россия Чичиковых”. Эта в поэме представлена одним героем. Чтобы ярче осветить происхождение и жизненное развитие нового типа, осмыслить его историческое место, Гоголь подробно останавливается на биографии, характере и психологии Чичикова.

    Писатель показывает, как сформировалось умение его героя приспосабливаться к любой обстановке, ориентироваться в любой ситуации. Отец дал юному Чичикову совет: “Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой”. Вся жизнь Чичикова стала цепью мошеннических махинаций и преступлений. Павел Иванович проявляет громадную, неистощимую изобретательность, пускается на любые аферы, если они сулят успех, обещают заветную копейку. Жизнь и окружающая среда научили его, что “прямой дорогой не возьмешь и что косой дорогой больше напрямик”. Его жизненным лозунгом стало: “Зацепил – поволок, сорвалось – не спрашивай”.

    В плане практической деятельности, сметливости и изворотливости Чичиков выделяется на фоне губернского общества, живущего в атмосфере застоя и косности. Чичиков быстро ориентируется в любой ситуации, везде он очаровывает собеседников, у некоторых даже вызывает восхищение и всегда достигает своей цели. Все это лишний раз доказывает, что Чичиков – большой психолог.

    Новый герой обладает преимуществами, которых нет у поместных дворян и губернского общества. На его стороне некоторая образованность, энергичность, предприимчивость, к тому же ловкость этого героя – необыкновенная. Воспитание помогает ему втираться в доверие к провинциальным дворянам и чиновникам. Чичиков расчетливо и терпеливо может выжидать нужного момента.

    Но, показав превосходство своего героя по сравнению с окружающим его обществом, Гоголь осветил всю пошлость и, скажем прямо, подлость его натуры. Гражданские и патриотические чувства ничуть не свойственны Чичикову, с полным равнодушием он относится ко всему, что не отвечает его личным интересам. Авантюра Чичикова связана с человеческими несчастьями, он заинтересован в том, чтобы как можно больше крепостных умирало.

    Губернское общество принимает мошенника и плута Чичикова потому, что считает его миллионером. Общее, что сближает Чичикова с местным дворянством и чиновниками, это одна и та же черта – жажда наживы. Губернскому обществу чужды понятия гражданских и общественных обязанностей, для них должность – только средство личного удовольствия и благополучия, источник дохода. В этой среде царят взяточничество, угодничество перед вышестоящими чинами, полнейшее отсутствие мысли. Чиновничество сплотилось в корпорацию казнокрадов и грабителей. Городские верхи чужды народу.

    Гоголь в дневнике писал о губернском обществе: “Идеал города – это пустота. Сплетни, перешедшие пределы”.

    Пошлость и ничтожество интересов характеризует и женское общество. Претензии на вкусы и образованность соседствуют со сплетнями, пустой болтовней о городских новостях, жарких спорах о нарядах. Дамы стремятся подражать столичному обществу в манере говорить и одеваться, без ужимки они не произносят ни одного слова.

    Гоголь осуждает дворянское общество, рабски копировавшее иностранные манеры. Герои Гоголя не несут в себе протеста против убожества окружающей жизни, против “потрясающей тины мелочей”. Они сами, в сущности, есть продолжение и выражение этой действительности, воспроизведенной писателем в “Мертвых душах”.

  • Художественная образность слова

    Автор – это человек талантливый, с выдумкой, одаренный богатым воображением и фантазией. Он рисует словами выразительные картины, живые образы, передает мысли, чувства, действия, поступки, разговоры людей (не случайно писателя называют художником слова). Его задача – разбудить воображение читателей, дать возможность представить события, характеры, саму жизнь и убедить нас в чем-то важном, вызвать отклик в душе и ответных мыслях и чувствах.

    И все это автор делает словами!

    Искусство слова – это особое, необыкновенное мастерство. Оно задевает чувствительные струны наших душ, заставляет радоваться и страдать, плакать и ликовать, верить в свои силы или сомневаться в своих поступках. Искусство слова может многое: утешить в печали, смягчить грусть, развеять тоску, ободрить, подарить надежду, укрепить веру, успокоить нетерпеливого, робкого сделать смелым, а скрытного – откровенным…

    Тысячелетиями народ создавал свой язык, как сказал А. Н. Толстой, “дивной вязью плел невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга вслед весеннему ливню, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего и богатого”. Этот язык вмещает в себя много словарных пластов. Это нейтральные слова, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, фразеологизмы и др. Но чтобы создать живую картину или художественный образ (одно из основных понятий литературы, определяющее природу, форму и Функцию художественно-литературного творчества), писатель должен отобрать из этой сокровищницы общенародного языка самые нужные, самые точные, самые яркие слова, и с их помощью выразить свои мысли и чувства. Отобрать тщательно, вдумчиво, осторожно, используя при этом все стилистическое богатство русской Речи.

    Большинство слов в общенародном русском языке – нейтральные, то есть имеют прямое значение, называют предмет, явление, действие, состояние или качество, и сами по себе художественного образа не создают, например: Русь, бойкий, необгонимый, тройка, нестись, дым, дорога, мосты. Но вот Н. В. Гоголь соединил эти слова в определенном порядке, задал ритмичность, и перед нами возник художественный образ: “Не так ли ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и остается позади…” Самые обычные нейтральные слова, оказавшись рядом с другими словами, вдруг стали живыми, выразительными.

    Особая роль в создании художественного образа принадлежит стилистически окрашенным словам. Стилистически окрашенные – это, во-первых, синонимы нейтральных, то есть те, которые употребляются в книжной речи, и те, которые звучат в разговорно-бытовой речи (просторечья, жаргонные слова, вульгаризмы). Во-вторых, стилистически окрашенные – это слова, выражения, элементы речи, которые указывают на эмоциональное состояние говорящих, на их отношение к предмету речи.

    Каждый писатель выбирает слова из общенародного языка и соединяет их для создания живых картин, образов-характеров, для убедительной передачи читателям мыслей и чувств (эмоций), которые он сам испытывает. Мастерство писателя и заключается в умении находить такие слова, которые заставляют наше воображение рисовать и картины природы, и мир чувств, и действия персонажей. Но выразительной художественную речь делают не только лексические богатства языка, но и словообразовательные элементы, синтаксические конструкции.

    Кроме того, нужно понимать, что каждый художник слова (как и вообще любой человек) – человек своеобразный, особенный, со своим характером, привычками, воспитанием, индивидуальными человеческими качествами. У каждого – свое видение мира, каждого интересуют свои темы и проблемы, каждый по-своему создает картины и образы-характеры, по-своему отбирает и обрабатывает языковые средства. И именно это – свое, особенное, характерное только для данного художника – и является его индивидуальным стилем, тем, что отличает его художественный стиль от любого другого. Вот, например, что писал Н. В. Гоголь о стиле А. С. Пушкина: “В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла… Тут все: и наслаждение, и простота, и мгновенная высокость, вдруг объемлющая священным холодом вдохновения читателя. Здесь нет каскада красноречия… здесь одна поэзия: никакого наружного блеска, который раскрывается не вдруг; все лаконизм, каким всегда бывает чистая поэзия. Слов немного, но они так точны, что обеспечивают все. В каждом слове бездна пространства: каждое слово необъятно, как поэт…” А вот высказывание известного критика В. Г. Белинского о стиле М. Ю. Лермонтова: “В… лирических произведениях Лермонтова… также виден избыток несокрушимой силы духа и богатырской силы в выражении; но в них уже нет надежды, они поражают душу читателя безотрадностью, безверием в жизнь и чувства человеческие, при жажде жизни и избытке чувства… Нигде нет пушкинского разгула на пиру жизни; но везде вопросы, которые мрачат душу, леденят сердце… Да, очевидно, что Лермонтов поэт совсем другой эпохи и что его поэзия – совсем новое звено…” Из этих высказываний видно, что своеобразная художественная манера отличает каждого истинного художника слова.

    Л. Н. Толстой заметил однажды, что читатель к книге еще неизвестного ему автора подходит с такой меркой: “Ну-ка, что ты за человек? И чем отличаешься от всех людей, которых я знаю, и что ты можешь мне сказать нового о том, как надо смотреть на нашу жизнь?” Это действительно так, но, чтобы найти в художественном произведении ответы на эти вопросы, надо учиться понимать и его содержание, и особенности языка, и особенности художественного стиля.

  • Что значит быть современным

    Мы все живем во время стремительно развивающихся технологий, прогресса науки и техники. Это движение проявляется во всех сферах жизни. С каждым днем совершенствуется электроника: компьютеры, фото – и видеокамеры, теле-, видео – и аудиоаппаратура, мобильная связь. Этот список можно продолжать бесконечно. Увеличивается количество различных отраслей производства, торговли, обслуживания; появляется множество новых наук, новых специальностей и профессий. Меняется мода, меняются взгляды на искусство, культуру. И вся эта быстроразвивающаяся жизнь требует, чтобы мы развивались вместе с ней, успевали за всеми ее новшествами и переменами. Я считаю, что именно это и является отличительной характеристикой современного человека.

    Некоторые люди боятся этой стремительности, они не хотят рисковать, пробуя себя в новых профессиях, они не могут сориентироваться в новых технологиях, да и не стремятся к этому. Эти люди придерживаются старых взглядов на жизнь. Они хотят привычной, стабильной работы, где все заранее известно, отработаны стандартные механизмы, практически исключены какие-то ошибки. Но такие люди представляются мне неприспособленными к новым условиям. Да, нынешнее время требует от человека проявления большой силы воли, терпения, твердости, умения ориентироваться в окружающей обстановке, упорства в достижении своих целей. Мы, возможно, чаще совершаем ошибки, но мы на них и учимся. Мы чаще, чем наши родители, меняем свои взгляды, увлечения, пристрастия. Но я считаю, что так жить очень интересно, что такое время, такая обстановка воспитывает новых, более жизнестойких и приспособленных к окружающему миру людей. Разве не интересно постоянно находиться в центре событий, следить за развитием жизни, совершенствоваться и достигать новых высот? Современная жизнь выдвигает большие требования, но она открывает и большие возможности для самореализации.

    Все это относится и к нам – школьникам. Казалось бы, у нас еще все впереди – учись, радуйся жизни и молодости. Конечно, радоваться жизни у нас существует очень много причин. Но только учебой и развлечениями не может и не должна ограничиваться жизнь школьника. Уже сейчас нам необходимо вникать в смысл жизненных перемен, в развитие науки и производства. Перед нами скоро встанет выбор – куда пойти дальше, какую дорогу выбрать в жизни, кем стать. Как быстро сориентироваться в большом количестве профессий и специальностей? Как найти среди них интересную и в то же время перспективную? Ведь не секрет, что многие, даже вполне интересные и когда-то нужные профессии, устаревают, теряют свою актуальность. Потому нужно с самых ранних Лет по мере сил приобщаться к общему развитию. Хорошо, что сейчас стали это понимать, и ученикам предоставляются все возможности.

    Сейчас мы стали более самостоятельными и, по-моему, это очень хорошо. Самостоятельность в наше время – очень нужное качество. Разумеется, это не означает вседозволенности. Родители всегда имеют право направлять детей, замечать их явные ошибки и заблуждения, исправлять их, объяснять и учить. А у детей никто не отнимал обязанности слушать советы старших, уважать их мнение. Но родители не могут полностью подчинять нас себе, влиять на наш выбор дальнейшего пути. Потому что даже многие их взгляды, которые недавно считались новыми, для нас уже пройденный этап.

    Да, помимо профессий и науки, у нас все новое: новая мода, новый стиль одежды, новая музыка, новые фильмы, новые игры, новое понимание искусства. Это вовсе не означает, что оно обязательно плохое или неправильное. Ведь даже симпатии наших родителей во всех этих областях значительно отличаются от представлений и предпочтений наших бабушек и дедушек. А взгляды наших будущих детей, не исключено, будут совсем не похожими на наши. Но это говорит только о том, что все мы живем в разное время, что время постоянно меняется, а, значит, должны меняться и мы, чтобы не отставать от жизни.

    Именно нам, молодежи, предоставлено замечательное право строить свою дальнейшую жизнь, открывать новые горизонты, делать мир еще интереснее и совершеннее. И сознавать это право, улавливать малейшие новые течения, возможности и перспективы и значит, на мой взгляд, быть современным.

  • ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ТВОРЧЕСКИХ ПУТЕЙ ЧЕХОВА И ГОРЬКОГО

    В ноябре 1898 года начинается переписка двух писателей. Молодой Горький пишет Чехову: “…я хотел бы объясниться Вам в искренней, беззаветной любви, кою питаю к Вам со времен младых ногтей моих, я хотел бы выразить восторг перед удивительным талантом Вашим..”. Нам трудно сказать, как относился в то время к литературным опытам Горького Чехов, но ответное письмо содержит добрые слова: “Дружески жму руку”.

    С Горьким связано одно из немногих выступлений Чехова с прямым объяснением своей общественной позиции. В 1900 году Чехов был избран почетным академиком Пушкинского отделения Российской академии наук. В 1902 году, когда по указанию царя было аннулировано избрание Горького в почетные академики, Чехов, как и В. Г. Короленко, демонстративно отказался от этого звания.

    Казалось бы, не так уж велика разница во времени начала их творческой деятельности (первый рассказ Горького “Макар Чудра” выходит в 1892 году, а первый сборник Чехова “В сумерках” – в 1887 году), но эта разница в пять лет весьма ощутима. Горький пережил революцию и стал основателем социалистического реализма, Чехов не дожил до революции 13 лет и считался писателем, завершающим традицию критического реализма. Врач, гуманист, интеллигент, он никогда бы не принял кровопролития и не оправдал бы, как Горький, кровь во имя святой цели.

    Ранний Горький весь пронизан скрытыми цитатами из Чехова. Широко использует он чеховские приемы: открытые завязку и финал, тесное переплетение философских идей с бытовыми житейскими подробностями. Он вслед за Чеховым разрабатывает толстовские идеи. В письме к Суворину Чехов называет “основными положениями” толстовства обличение войны и суда; еще раньше, в 1886 году, выходит рассказ “В суде”, где показано не менее впечатляющее, чем в романе “Воскресение”, заседание суда. А в 1894 году Горький опубликовал повесть “Горемыка Павел”, где описал “великий акт человеческого правосудия” над Павлом Арефьевым Гиблым. Манера изображения суда чрезвычайно схожа с чеховской. Прокурор – добродушный человек с тараканьими усами, способный придавать своему лицу свирепое выражение голодного бульдога, защитник, злоупотребляющий жалкими словами. И на фоне этого гротескного изображения – трагедия несчастного человека, которому не разрешают в последний раз побывать на могиле убитой им женщины.

    Существует ряд горьковских рассказов, определенно ориентированных на художественную манеру Чехова. Очевидна связь между “Черным монахом” и “Ошибкой” Горького. Однако чеховская идея Коврина об избранничестве трансформируется и становится мыслью о всеобщем спасении людей Кравцова. Больше того, в черного монаха Коврина не верит никто, идея жизни ради других так сильно действует на Ярославцева, что он начинает представлять себя – ни много ни мало! – учеником Спасителя.

    Со временем пути творчества этих двух писателей расходятся, но связующие нити еще сохраняются. Оба писателя беспощадно срывают маски с реальности, указывают на пошлость окружающей жизни. И главное – чеховский и горьковскии идеал человека некоторое время (пока положительным героем Горького не стал революционер) схожи. В пьесе “Дядя Ваня” Астров говорит о героине: “Она прекрасна, спора нет, но… ведь она только ест, спит, гуляет, чарует нас красотой – и больше ничего. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие… А праздная жизнь не может быть чистой”. Почти то же говорит и Фома Гордеев: “Красивый человек и жить хорошо должен”. –

    Горький найдет свой идеал позже, в новом герое – революционере, а Чехов так и не найдет свой идеал.

    Скоро Горький увидел ограниченность чеховского реализма в отсутствии призыва людей к героическим поступкам, в отсутствии культа человека – активного преобразователя действительности. В письме к жене, сразу после похорон Чехова, Горький пишет о том, что пошлость в конечном счете восторжествовала над гробом ее обличителя, и причину этого, несомненно, он видит в пассивном ей противостоянии.

    Не является случайным тот факт, что родным театром и для пьес Чехова, и для пьес Горького стал МХАТ. Но если, по словам Станиславского, Горький – “главный начинатель и создатель общественно-политической линии в Художественном театре”, то пьесы Чехова – его главный психологический источник, “не будет его пьесы – театр потеряет свои аромат”. Любопытно, что оба писателя переживали за судьбу пьес друг друга, хотя и писали принципиально о разном. Правда, пьеса “На дне” кажется иногда немного чеховской. В ней также чувствуется томящая безысходность, гнетет душный воздух застоявшейся жизни… Там нет положительного героя, который, вынув свое горящее сердце, вел бы людей к светлому будущему. Там у людей вообще нет будущего. Горький частично использует и некоторые чеховские приемы: его герои также не слушают друг друга, невпопад произносят символические фразы.

    В одной из своих статей Блок сказал, что Горький не совсем интеллигент. Усомниться же в том, что истинным интеллигентом был Чехов, не может никто. Вероятно, отсюда и берет начало столь разное понимание роли интеллигенции в их творчестве.

    Для Чехова интеллигенция – это и та прослойка общества, которая в большинстве своем в душе еще больше опошляется от самодовольного сознания принадлежности к интеллигенции. А те, кто болезненно чувствует, как Васильев в “Припадке”, ужас и грязь общества, вынуждены пить на ночь бром.

    Интеллигенция Горького – “ломовая лошадь истории”, которой предписано вынести на себе тяжесть предводительства, ведя за собой народ, который будет завершать дело революции.

    В написанном после смерти литературном портрете человека с “мягкой, милой улыбкой” видно – Чехов остался для Горького таким, каким виделся писателю в юности.

  • Поездка в Киев

    Мне двенадцать лет и я учусь в 6 классе. Я очень люблю свою школу, друзей, но, как и любой школьник, с нетерпением жду наступления каникул. Родители стараются организовать мое свободное время так, чтобы я проводила его как можно интереснее, и им это удается. Мне особенно запомнились прошлогодние весенние каникулы, которые я провела в Киеве, где живут наши родственники.

    Киев – столица нашей Родины, очень большой и самый древний город на берегах Днепра. Из “Повести временных лет” мне известна легенда об основании Киева тремя братьями Кием, Щеком и Хоривом и их сестрой Лыбедью на горе над Днепром, которая теперь называется Старокиевской. Старший из братьев, Кий, стал князем племени полян и, по словам летописца Нестора, первым начал княжить в Киеве, примерно во второй половине V века. Завоевав Киев в 882 году, вещий Олег, как рассказывает “Повесть временных лет”, сказал: “Пусть этот город будет матерью городам русским”. Вот, наверное, и все, что я знала о городе, в котором собиралась провести целую неделю.

    В первый же день пребывания в Киеве я убедилась в том, что это город с развитой промышленностью, современными жилыми кварталами, удивительными историческими памятниками. Многое осталось в нем от того легендарного города, который поражал многочисленных иностранных гостей своей мощью и великолепием. Можно часами бродить по его улицам, площадям и восхищаться. Мои дядя и тетя целую неделю знакомили меня с этим замечательным городом. Где я только не побывала: на площади Независимости, в Киево-Печерской лавре, в ботаническом саду, в гидропарке, на ВДНХ и даже поднималась на фуникулере. Я любовалась Софийским собором, заложенным еще Ярославом Мудрым,

    гуляла по Мариинскому парку, где находится резиденция Президента Украины – Мариинский дворец, а рядом стоит здание Верховной Рады.

    Но больше всего мне понравилось на Крещатике. На прогулку по этой знаменитой улице мы поехали в воскресенье, в этот день было особенно многолюдно. Там я увидела шоу мимов, посмотрела конкурс молодежных танцевальных коллективов, увидела, как проходят съемки телепрограммы “Караоке на майдане”.

    Крещатик – небольшая, но широкая улица с красивыми магазинами и уютными кафе, в одном из которых мы пообедали. Рядом с Крещатиком находится не менее известная площадь Независимости. Недавно там закончилась реконструкция, и теперь это место – самое посещаемое и туристами, и киевлянами, особенно в праздничные и выходные дни. На площади расположена стела Независимости, статуя архангела Михаила – покровителя города, а под ней указаны расстояния между Киевом и всеми областными центрами Украины. Особое очарование площади придают фонтаны и множество красивых цветов.

    Рассказывать о Киеве можно очень долго. Но, к сожалению, я ограничена рамками школьного сочинения. Добавлю только, что я часто делюсь своими впечатлениями с родителями и друзьями, снова и снова показываю фотографии, которые сделала во время тех незабываемых каникул, и мечтаю о том, как снова поеду в этот замечательный город, ведь мне еще столько предстоит узнать о нем!

  • Книга про бойца (“Василий Теркин”)

    Ясно все до точки:

    Надо, братцы, немца бить,

    Не давать отсрочки.

    А. Твардовский

    “Василий Теркин” остается одной из самых любимых и знаемых в народе книг. И объясняется это в немалой степени именно ее созвучием нашей современности. Созвучием в самом коренном и главном – в нравственной атмосфере книги, в том общем отношении поэта к миру и к человеку, которое явно или скрыто живет в каждой ее строке.

    На страницах “Книги про бойца” царит дух искренности и свободы. Эта внутренняя творческая свобода художника сказывается здесь во всем: и в удивительной, поистине пушкинской естественности стиха, и в мудрой простоте живого, точного слова, и в непринужденности доверительных обращений к другу-читателю. А самое главное, она находит выражение в бескомпромиссной правдивости и честности этой книги, знаменитой своей бодростью и юмором, но ни в чем не обошедшей, не сгладив шей тяжесть и горечь войны. Откровенно и прямо говорит поэт о горечи отступлений, о тяготах солдатского быта, о страхе смерти, о горе бойца, который спешит в только что освобожденную родную деревню и узнает, что нет у него больше ни дома, ни жены, ни сына. Надолго западают в душу простые и потрясающие строки о том, как

    …бездомный и безродный,

    Воротившись в батальон,

    Ел солдат свой суп холодный

    После всех, и плакал он

    На краю сухой канавы,

    С горькой, детской дрожью рта,

    Плакал, сидя с ложкой в правой,

    С хлебом в левой, – сирота.

    Правда, которую несет в себе поэма Твардовского, бывает подчас очень горька, но никогда не бывает холодна. Она неизменно согрета сердечным сочувствием, братской любовью автора к людям нашей армии и вообще к “нашим” – это доброе слово военного времени не раз звучит в “Книге про бойца”. Любовь и доброта присутствуют здесь не в виде каких-то специальных объяснений и заявлений – нет, они образуют стихию, которая живет решительно в каждой клеточке повествования, в самой его интонации, образном строе и словаре.

    Поглядеть – и впрямь – ребята!

    Как, по правде желторот,

    Холостой ли он, женатый,

    Этот стриженый народ.

    Мимо их висков вихрастых,

    Возле их мальчишьих глаз

    Смерть в бою свистела часто

    И минет ли в этот раз?

    Все эти ребята, не исключая и самого Теркина, – обычные люди, и показаны они чаще всего в самых что ни есть будничных, отнюдь не героических обстоятельствах: на ночлеге (“Дремлет, скорчившись, пехота, сунув руки в рукава”), в многодневном и малоуспешном бою за крошечную деревушку (“Посыпает дождик редкий, кашель злой терзает грудь. Ни клочка родной газетки – козью ножку завернуть”), в разговорах на темы совсем не “высокие” – например, о преимуществах сапога перед валенком. И заканчивают они свою “войну-работу” не под колоннами рейхстага, не на праздничном параде, а именно там, где у нас издавна заканчивалась всякая страда, – в бане.

    Символом народа-победителя стал в поэме Твардовского обыкновенный человек, рядовой солдат. Его жизнь и ратный труд, его переживания и думы сделал поэт понятными и близкими для нас, его скромный подвиг прославил, к нему пробудил живое чувство уважения, благодарности и любви.

    Этим всепроникающим и органическим демократизмом и гуманизмом, этой бестрепетной правдивостью и внутренней свободой, этим глубоко народным взглядом на войну, чуждым всякой суетности и пустого бахвальства, “Книга про бойца” была близка читателю-фронтовику. Те же самые черты в немалой степени способствуют современности и свежести ее сегодняшнего звучания. Сегодня, через много лет после войны – и каких лет! – в ней нельзя найти буквально ни одной строки, которую хотелось бы пропустить или исправить. Далеко не каждая книга выдерживает проверку временем столь блистательно! Более того, лучшие современные книги о войне наследуют и развивают именно “теркинские” традиции демократизма, человечности и правды.

    Время творит над произведением искусства самый строгий и справедливый суд. Но и нынешняя наша эпоха, как и всякая другая, – не последняя инстанция в этом суде времени. Будущим поколениям читателей поэма о Теркине явится, быть может, какими-то иными своими сторонами, неожиданными на сегодняшний взгляд. Во всяком случае, ее будут, наверное, читать долго – хотя бы потому, что временное то и дело поднимается здесь на уровень вечного, а повествование о судьбе солдата ведет к постижению таких непреходящих ценностей человеческого бытия, как хлеб и вода, Родина и любовь, добро и правда, мир и самая жизнь.

  • Проблема любви в драме А. Н. Островскою “Гроза”

    Драма А. Н. Островского “Гроза” была написана в 1859 году, накануне больших перемен в России. Писателем был создан в драме образ, принципиально новый в русской литературе. По словам Добролюбова, “характер Катерины, как он исполнен в “Грозе”, составляет шаг вперед не только в драматической деятельности Островского, но и во всей нашей литературе” . Главной проблемой произведения, без сомнения, является проблема освобождения женщины в купеческой среде от семейного гнета. Но в пьесе отражены и другие, не менее важные, проблемы: проблема отцов и детей, проблема чувства и долга, проблема лжи и правды и другие.

    Для творчества писателей данного периода (второй половины XIX века) характерен интерес к проблеме любви. Не представляет исключение и драма “Гроза”. Островский ярко изображает любовь главной героини пьесы Катерины Кабановой к Борису Григорьевичу. Эта любовь становится первым и потому особенно сильным настоящим чувством героини. Несмотря на то, что она вышла замуж за Тихона Кабанова, чувство любви было неведомо ей. Во время жизни у родителей молодые люди заглядывались на Катерину, но она никогда не понимала их. Замуж за Тихона она вышла лишь потому, что он не вызывал у нее неприятия. Сама Катерина на вопрос Варвары о том, любила ли она кого-нибудь, отвечает: “Нет, смеялась только”.

    Встретив Бориса, Катерина Кабанова влюбляется в него, даже не поговорив с ним толком. Влюбляется во многом потому, что Борис внешне представляет собой резкий контраст с тем обществом, под гнетом которого она живет. Это новое, доселе неведомое ей чувство меняет даже мироощущение Катерины. Так она рассказывает Варваре о своих грезах: “Ночью, Варя, не спится мне, все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит меня, точно голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы, а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду за ним, иду…” Этот поэтический рассказ весь пропитан предчувствием любви. Душа героини стремится познать это чувство и грезит о нем. И Борис Григорьевич, племянник Дикого, оказывается для Катерины воплощением наяву ее снов.

    Вначале Катерина очень пугается своей грешной любви. Она очень набожна и считает такую любовь страшным грехом, ее приводит в ужас возможность божьей кары. Но она не может противиться этому чувству и, немного поколебавшись, берет у Варвары роковой ключ от калитки. Решение принято: она увидит Бориса во что бы то ни стало.

    Желание любви в Катерине тесно переплетается с желанием свободы, освобождения от семейного гнета, от безвольного мужа и ворчливой и несправедливой свекрови. Борис, такой, каким она видит его, представляет собой полную противоположность “темному царству” самодуров. Это неудивительно: Борис воспитан, образован, обходителен, одет по столичной моде. Но Катерина жестоко ошибается в этом человеке: Борис отличается от обитателей города Калинова лишь внешне. Он не способен ничего противопоставить Дикому, как Тихон не может ничего сказать против порядка, царящего в доме Кабанихи. Любовь Катерины Кабановой приводит к трагическим последствиям. После ее признания в супружеской измене Катерина уже не может жить по-прежнему вместе с мужем и свекровью, подвергаться постоянным унижениям и оскорблениям. В отчаянии она ищет помощи у любимого человека, втайне надеясь найти выход из создавшегося психологического тупика. Катерина, идя на последнее свидание с Борисом, надеется, что тот возьмет ее с собой, так не оставит, защитит. Но Борис оказывается безвольным, малодушным и трусливым человеком, он отказывается взять Катерину с собой. Здесь-то и проявляется его полная неспособность к борьбе, слабохарактерность. Он предает любимую женщину, отказавшись взять ее с собой из страха перед дядей. После этого предательства Катерине Кабановой уже ничего не остается, кроме как уйти из этой опостылевшей жизни. Но даже тогда она продолжает самоотверженно любить Бориса, что так ярко показано автором в последней сцене прощания. Она говорит ему такие слова: “Поезжай с богом! Не тужи обо мне. Сначала разве только скучно будет тебе, бедному, а там и позабудешь”. И это говорит женщина, весь смысл жизни которой в любви. Ни одного бранного слова, ни одного упрека не сорвется с ее губ. Ее любовь высока, она не может опуститься до унижений и попреков. На краю гибели эта женщина прощает своего возлюбленного, который так и не оправдал ее надежд, который так и не дал ей желанного счастья.

    Говоря о проблеме любви в драме “Гроза”, можно упомянуть также и о любви Варвары и Кудряша. Но отношения между этими героями описаны автором скорее для контраста, чтобы ярче выделить чувства главной героини. Отношения Варвары и Кудряша даже трудно назвать любовью, скорее, это привязанность, симпатия. Эти молодые люди, хоть и испытывают гнет “темного царства”, его устоев и обычаев, уже усвоили мораль и законы “темного царства”. Вспомним, ведь именно Варвара учит Катерину житейским премудростям: “Делай, что хочешь, лишь бы все шито да крыто было”. Но эта молодая пара также не хочет оставаться в той гнетущей атмосфере. Полюбив друг друга, они просто вместе убегают из города Калинова.

    Подводя итог, нужно сказать, что желание любить и быть любимой в душе главной героини тесно переплетается с желанием освободиться от гнета “темного царства”. Потому проблема любви в произведении тесно связана с проблемой освобождения женщины от семейного гнета. Таким образом, проблема любви является, хоть и не самой главной, но, несомненно, одной из наиболее важных проблем в произведении.

  • Поэт и поэзия в лирике А. Ахматовой

    От странной лирики, где каждый шаг – секрет,

    Где пропасти налево и направо,

    Где под ногой, как лист увядший, слава,

    По-видимому, мне спасенья нет.

    А. Ахматова

    “Поэт в России больше, чем поэт”, – гласит известное изречение. Возможно, именно этим обусловлено пристальное внимание к теме поэта и поэзии в русской литературе. Поэт и толпа, поэт и правда, поэт и зло – размышления об этих проблемах стали традиционными в отечественной поэзии. Пророк, изгой, сеятель “разумного, доброго, вечного”, небожитель, слуга народа – таким представляли себе поэта великие лирики. Свой вклад в развитие этой темы внесла и А. Ахматова.

    Мысль о предназначении художника органично входит в творчество автора. Пожалуй, это во многом обусловлено биографическими факторами: Ахматова долгое время жила и получила образование в Царском Селе –

    Где столько лир повешено на ветки,

    Но и моей как будто место есть…

    Всем своим творчеством на протяжении всей своей жизни Ахматовой приходилось опровергать мысль о том, “что быть поэтом женщине нелепость”. И в самом деле, за три века русской поэзии в ней до смешного мало женских имен, и ни одно из них не сравнится по силе чувства и глубине мысли, по поэтическому таланту с А. Ахматовой. Право на звание поэта ей пришлось отстаивать в длительной борьбе. Она не хочет быть просто женщиной, только женщиной, чье существование ограничено лишь любовными переживаниями, какими бы сильными они ни были:

    Нет, царевич, я не та,

    Кем меня ты видеть хочешь,

    И давно мои уста

    Не целуют, а пророчат.

    “Однажды поздним летом” героиня встречает свою Музу, и с тех пор они неразлучны, как сестры. Муза Ахматовой – смуглая иностранка; этот образ восходит, вероятно, к, “смуглой леди” шекспировских сонетов. При этом Муза – не только подруга, но и соперница; любовь и поэзия властвуют над душой героини поочередно: то Муза отнимает “золотое кольцо” – подарок возлюбленного, то любовь мешает проявлению поэтического дара:

    И я не могу взлететь,

    А с детства была крылатой.

    Отношения героини и ее Музы складываются далеко не безоблачно. “Муза ушла по дороге”, – пишет Ахматова: земной мир слишком убог для нее, он представляется могилой, где нечем дышать. Иногда Муза теряет свой веселый нрав, свою силу. В ожидании небесной гостьи “жизнь, кажется, висит на волоске”, и забываются почести, свобода, юность. Муза – это бессонница и голос совести, чье бремя вынуждена нести героиня всю жизнь; это мучительная лихорадка и обуза, но, к сожалению, являющаяся не слишком часто:

    Как и жить мне с этой обузой,

    А еще называют Музой,

    Говорят: “Ты с ней на лугу…”

    Говорят: “Божественный лепет…”

    Жестче, чем лихорадка, оттреплет,

    И опять весь год ни гу-гу.

    Поэзия, несомненно, создается для того, чтобы обжигать сердца людей, чтобы сеять в их душах добро и правду, – в своем понимании высокого предназначения поэзии Ахматова подхватывает идеи великих предшественников, Пушкина и Некрасова. Жизнь и любовь коротки, а искусство вечно – о поэзии, о песне эти строки:

    Позволь мне миру подарить

    То, что любви нетленней.

    Поэзия (как и любовь, впрочем) для Ахматовой не только радостный дар, но и страдания, пытка, от которой часто хочется отречься; но освобождение невозможно, ибо “жажда песнопенья” – неотъемлемая часть самого существования героини: Я так молилась:

    “Утоли Глухую жажду песнопенъя!”

    Но нет земному от земли

    И не было освобожденья.

    Дар поэта – его богатство, Богом данное, но поэт обречен не копить его, а расточать. Задача поэта – неблагодарна, но благородна, она сродни Христовой. Подобно Христу, поэт идет по миру – один, – чтобы творить свое благое дело. И, подобно Христу, он обречен за это узнать “учеников злорадное глумленье и равнодушие толпы”.

    Слава представляется героине неизбежным спутником таланта, “увядшим листом” у него под ногой или же назойливой гостьей, погремушкой, трещащей над ухом. Героине не страшно забвение:

    Забудут? – вот чем удивили!

    Меня забывали сто раз…

    Муза – птица Феникс, вновь и вновь восстающая из пепла, чтобы жить и творить, и ей не грозит забвение.

    Иногда поэтесса воспринимает свой дар как трагическую отметку судьбы, предрекающую катастрофы и гибель близким:

    Я гибель накликала милым…

    Таково ее ремесло.

    Его тайны автор раскрывает в цикле, так и назван ном – “Тайны ремесла”. Процесс творчества предстает героине как некая истома, греза, видение, в котором постепенно проступают слова и рифмы, а затем –

    И просто продиктованные строчки

    Ложатся в белоснежную тетрадь.

    Всем известны строки:

    Когда б вы знали, из какого сора

    Растут стихи, не ведая стыда…

    У поэта любой жизненный “сор” Должен превращаться в лирическую ситуацию. Стихи растут из прозы жизни, из черной почвы быта, и в этом – подлинная сущность искусства. Поэт отовсюду, “налево и направо”, “без чувства вини”, заимствует темы и образы своей поэзии. Он должен быть ясен и открыт для мира и читателя, “распахнут настежь”.

    Мир должен полностью войти в стихи, все бессловесное – воплотиться в них:

    Многое еще, наверно, хочет

    Быть воспетым голосом моим:

    То, что, бессловесное, грохочет,

    Иль во тьме подземный камень точит…

    Для того и существует “священное ремесло” поэта:

    С ним и без света миру светло.

    Поэт и правда, поэт и долг – вот еще один мотив лирики Ахматовой. Гражданский пафос – неотъемлемая черта ее творчества. Художник не смеет поддаваться голосу, зовущему отречься от своей Родины, не смеет внимать лести отступников, не смеет дарить им свои песни. Он всегда должен быть со своим народом. Он – не умолкающий голос памяти, “вечный судия” делам минувшего и настоящего, пророк, вещающий правду и только правду, какова бы она ни была.

    Великие поэты, современники и гении давно умершие, – Шекспир, Данте, Пушкин, Блок, Пастернак, – воспеты Ахматовой в ее творениях. Через понимание их творческой судьбы, глубинной сущности и целей их поэзии она шла к определению высокого предназначения искусства. Поэтический талант – это и божественный дар, и тяжелый крест, требующий от несущего его огромной силы и мужества. Поэт творит, чтобы жить, и не может иначе.

    Поэзия – весь мир, и смысл жизни поэта жить его в словах и рифмах:

    Вселенную перед собой, как бремя

    Нетрудное в протянутой руке”. …Несу…

  • Гражданская лирика А. Ахматовой

    Я была тогда с моим народом,

    Там, где мой народ, к несчастью, был…

    А. Ахматова

    А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени – времени бурь и потрясений в судьбе России – ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.

    Программным в этом отношении следует считать строки:

    Мне голос был. Он звал утешно,

    Он говорил: “Иди сюда,

    Оставь свой край, глухой и грешный,

    Оставь Россию навсегда…”

    Но равнодушно и спокойно

    Руками я замкнула слух,

    Чтоб этой речью недостойной

    Не осквернился скорбный дух.

    Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине – вот главный гражданский долг.

    В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

    Им песен я своих не дам.

    Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

    Мы на сто лет состарились, и это

    Тогда случилось в час один.

    Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как –

    Ей, опустевшей, приказал Всевышний

    Стать книгой грозовых вестей.

    О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

    Дай мне горькие годы, недуга,

    Задыханъе, бессонницу, жар,

    Отыми и ребенка, и друга,

    И таинственный песенный дар…

    Чтобы туча над темной Россией

    Стала облаком в славе лучей.

    “В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.

    На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения – поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее – люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а – “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

    ..ложимся в нее и становимся ею,

    Оттого и зовем так свободно своею.

    В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

    Меня, как реку,

    Суровая эпоха повернула.

    Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.

    Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но – она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.

    В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения – молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора – чтобы трагедия не могла повториться.

    Ахматова, разделившая судьбу многих матерей – таким было ее приобщение к бедствиям страны, – стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

    Для них соткала я

    Из бедных, у них же подслушанных слов.

    Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

    безвинная корчилась Русь

    Под колесами черных “марусъ”.

    Стихи Ахматовой в период второй мировой войны – своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

    Принеси же мне горсточку чистой,

    Нашей невской студеной воды,

    И с головки твоей золотистой

    Я кровавые смою следы.

    Однако за этой болью – неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

    Не страшно под пулями мертвыми лечь,

    Не горько остаться без крова…

    Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда – это и ее дети:

    Щели в саду вырыты,

    Не горят огни.

    Пи-терские сироты,

    Детонъки мои!

    Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

    Прошло пять лет – и залечила раны,

    Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

    Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.

    Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

    Так много камней брошено в меня…

    Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

    Одна на скамье подсудимых

    Я скоро полвека сижу.

    Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг – быть со своим народом, быть его голосом.