Category: Сочинения по литературе

  • Судьба Базарова и отношение автора к герою в романе И. С. Тургенева “Отцы и дети”

    В русской литературе второй половины XIX века появляется новый психологический тип героя. Первый, кто создал такой тип, был И. С. Тургенев. В романе “Накануне” в образе Инсарова он показал предшественника русских революционных деятелей, лишенных трагической раздвоенности, у которых слово не расходится с делом.

    В романе “Отцы и дети” изображен “русский Инсаров” – демократ-нигилист Евгений Базаров.

    Обнаружив для себя такой тип человека, как Базаров, Тургенев заинтересовался им, он хотел приглядеться к своему герою получше, понять, какое место он занимает в мире других людей. Поэтому писатель сводит Базарова с разными героями, “помещает” его в незнакомую среду. Действие романа ведет Евгений, он выступает почти во всех сценах, а роман заканчивается смертью героя. Сюжет романа представляет собой непрерывную цепь столкновений Базарова с людьми, противоположными ему по убеждениям, по складу ума, по образу жизни. Причем каждая из конфликтных ситуаций – это новое испытание героя на твердость убеждений.

    Как и в “Горе от ума” Грибоедова, завязки сюжета как таковой нет: завязка состоит в том, что Базаров оказался в обществе, чуждом ему. Евгению Васильевичу, привыкшему к крайне скромному быту, непонятна любовь Одинцовой к комфорту и роскоши и излишние изысканность и утонченность Павла Петровича; трезво мыслящий, скептически настроенный, Базаров тяготится безоглядной любовью к нему его родителей; Евгению – “работнику в мастерской природы” – чуждо восхищение ею Николая Петровича. Автор проводит своего героя по книге, последовательно устраивая ему экзамены во всех сферах жизни – дружбе, любви, вражде, семейных узах. Череда этих экзаменов и составляет сюжет романа.

    Независимость характера Базарова сформировалась еще в детстве. Родители – люди не строгие – без памяти любили сына, но не докучали ему излишней опекой и “не притесняли”. Они дали “Енюшеньке” полную свободу, и он сформировал себя как личность совершенно самостоятельно. Герой читал, наблюдал, ставил опыты, ездил, общался с людьми. Базаров всего достигал сам, без чьей-либо помощи, ни на кого не надеясь и не ожидая милостей от судьбы.

    Евгений с самого начала никому не верил на слово, старался проверять все, что узнавал. Он, решив стать врачом, не хотел беспрекословно верить даже научным книгам, принимал лишь то, подтверждение чему сам получил в результате опытов и исследований.

    Трезво оценивать мир – это, конечно, хорошо. Но Евгений зашел слишком далеко, понимая под трезвостью отрицание всяких чувств. Базарове-кие принципы привели его к циничному и примитивному пониманию жизни. Он сам насильно лишает себя такой неотъемлемой части человеческого существа, как романтизм. Это ярко проявляется в сцене прощания Базарова с Аркадием: “Ты навсегда прощаешься со мной… – печально говорит Аркадий, – и у тебя нет других слов для меня?” – “Есть… Только я их не выскажу, потому что это романтизм, – это значит рассы-ропиться”, – отвечает Базаров. Постепенно превращаясь в человека-схему, Евгений забывает прелести поэтического восприятия жизни. Невольные проявления своих чувств Базаров маскирует иронией, которой пользуется очень разнообразно. Ирония для него – это средство отделить себя от человека, которого он не уважает, или “поправить” человека, на которого он еще не махнул рукой. Тургенев наградил своего героя и еще одним, самым опасным видом иронии: иронией, направленной на самого себя. Базаров иронически относится и к своим поступкам, и к своему поведению. Достаточно вспомнить сцену его дуэли с Павлом Петровичем. Он иронизирует тут над Кирсановым, но не менее горько и зло – и над самим собой.

    Базаров думает, что “настоящий” человек не должен отвлекаться на то, чем руководят чувства, а не разум: любовь, восхищение природой, музыка, поэзия, искусство, мечты и т. д., так как это отдаляет его от поставленной цели. Сам же он считает себя выше всего этого “вздора”. Базаров уверен, что любые чувства можно обуздать и искоренить в себе усилием воли.

    Жизнь заставляет Базарова усомниться в исповедуемых им принципах. Любовь к Одинцовой открыла ему, что чувства все-таки существуют, существуют вопреки его убеждениям, и любовь никак не сводится к примитивному физиологическому акту. Да и сама Одинцова при ближайшем знакомстве окажется “странной”, непонятной женщиной, а вовсе не одной “березкой” из тысяч подобных “экземпляров”. Так же, в нарушение всех принципов, Базаров ощутит в себе трепетное, сыновнее отношение к “старикам”, поверит в прекрасное, высокое начало, неподвластное ломке экспериментатора-естествоиспытателя.

    Представление о дружбе у Евгения Васильевича особое. Он думал, что дружба – это отношения по принципу учитель – ученик, причем учитель всегда и во всем прав. Именно так Базаров относился к дружбе с Аркадием Кирсановым. Он не считал этого “птенца” личностью, достойной уважения. Евгений видел в Аркадии хороший материал для создания “настоящего” человека, подобного себе самому, путем искоренения разного “вздора” вроде “романтизма” и наставления на “путь истинный”. Базарову было сначала приятно восхищение своего ученика и роль “творца нового человека”, но потом, увидев, что из романтичного, мечтательного Аркадия не получится нигилиста, просто махнул на него рукой. Он говорит Аркадию: “Так ты задумал гнездо свить?.. Ты поступил умно. Для нашей горькой, терпкой жизни ты не создан… Ты славный малый, но ты все-таки мякенький, либеральный барич”.

    Но дело не только в базаровском понимании дружбы. Просто сам Евгений не умеет дружить. Его высокомерное, часто неоправданно грубое обращение с Аркадием нарушает все извечные законы человеческих отношений и неминуемо ведет к разрыву. Ведь дружба – это равноправное партнерство, уважение, а не рабство и не покровительство.

    Весь роман “Отцы и дети” построен на столкновении Базарова с другими героями. Главным антагонистом главного героя является Павел Петрович Кирсанов. Его столкновения с Базаровым начинаются со словесных поединков, а заканчиваются дуэлью. В этих спорах каждый отстаивает свою, единственно правильную, как ему кажется, точку зрения. В дискуссиях между Евгением и Павлом Петровичем истина не рождается и родиться не может, потому что оба участника диалога не слышат (а точнее, не хотят слышать) своего оппонента. Именно эта глухота к чужому мнению, абсолютная неспособность хотя бы попытаться понять противоположную точку зрения, по-моему, и роднит таких далеких, на первый взгляд, друг от друга Базарова и Кирсанова. Оба они – фанатики собственных убеждений, рабы “принсипов”.

    Описание болезни и смерти Базарова дано в романе в подлинно трагических тонах, с огромной художественной силой, потому что эти события – самый трудный экзамен на право называться человеком и самая большая победа Евгения: “Умереть так, как умер Базаров, – все равно что сделать великий подвиг”. Смерть Базарова, уверенного во всемогуществе науки, – нелепая смерть от случайного пореза – воспринимается как трагическая усмешка всесильной природы над человеком, возомнившим, что он мудрее и сильнее самой жизни.

    Все испытания, которые Евгению предстояло выдержать, он выдержал блестяще: ни разу не погрешил против своих убеждений, ни разу не уронил своего человеческого достоинства. Лишь с одним испытанием Базаров не справился: он не выдержал столкновений с самим автором, которые даны в романе как подтекст, как “подводное течение”. Столкновений этих два. Тургенев опровергает тезис своего героя: “Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник”, – изображая в романе природу как храм; а затем автор, показывая готовность Базарова действовать в духе своих демократических убеждений – действовать, то есть разрушать, чтобы расчистить место для тех, кто будет строить, не дает ему возможности действовать, потому что, с его точки зрения, Россия в таких действиях пока не нуждается.

    Таким образом, Тургенев, утверждая победу демократа Базарова над аристократами, любя своего героя за то, что у него слово не расходится с делом, за то, что он в любой ситуации остается самим собой, не признает той цели, для которой Евгений себя готовил, поэтому заставляет его умереть.

    Тургенев в одном из писем признался, что когда он писал Базарова, то в конце концов почувствовал к нему не неприязнь, а восхищение. А когда писал сцену смерти Евгения, то рыдал навзрыд. Но это не были слезы жалости, это были слезы художника, который видел трагедию человека, в котором воплотилась часть его собственного идеала.

  • Комедия “Горе от ума”

    Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.

    А. Грибоедов

    Александр Сергеевич Грибоедов вошел в русскую литературу как автор одного произведения, но оно поистине гениально. Комедия “Горе от ума” разлетелась на крылатые фразы, четверостишья, выражения, еще не успев стать общеизвестной. Это ли не истинное признание. Мы часто говорим: “А судьи кто?”, “Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног”, “Ужасный век!”, “Друг, нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок”, не задумываясь, что это фразы из гениальной комедии “Горе от ума”.

    Грибоедов не только точно и правдиво изобразил характеры героев первой четверти XIX века, но и подарил прекрасный кладезь мудрости, искрометного юмора, из которого мы черпаем более ста лет сокровища, а он все не истощается. Не менее гениально создана картина жизни московского барства.

    В образе Павла Афанасьевича Фамусова мы видим типичного московского барина. Он богат, самовлюблен, вполне доволен жизнью, где все подчинено ему, установленному им порядку. Так иллюзорно мыслит Фамусов. Павел Афанасьевич хлопочет день целый. По его словам:

    “Ло должности, по службе хлопотня.

    Тот пристает, другой, всем дело до меня!”

    Фамусов возмущен нравами, когда молодежь пытается учить старших, вмешиваться в жизнь:

    “Ужасный век! Не знаешь что начать!

    Все умудрились не по летам!

    А пуще дочери, да сами добряки”.

    Он видит причину этому в чрезмерной свободе нравов и распространении образованности. Иностранцы заводят свои беспорядки, и Павел Афанасьевич громко протестует:

    “А все Кузнецкий мост, и вечные французы,

    Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:

    Губители карманов и сердец!

    Когда избавит нас творец

    От шляпок их! чепцов и шпилек!

    И булавок,

    И книжных и бисквитных лавок!”

    Фамусов приверженец старинного образа жизни, он постоянно вспоминает “золотой век” Екатерины, когда патриархальность защищала права главы семьи. В беседах с дочерью, гостями, многочисленными домочадцами Павел Афанасьевич высказывает свои взгляды на брак:

    “Ах, матушка, не довершай удара!

    Кто беден, тот тебе не пара”,-

    говорит он Софье. Это глубокое убеждение самого Фамусова. На отношение к делу он смотрит более чем легкомысленно:

    “А у меня, что дело, что не дело.

    Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой”.

    Павел Афанасьевич считает себя вправе всех учить, всем давать наставления. Он богат, а значит считает себя хозяином жизни, дающим приют, работу, способ существовать многочисленным людишкам. Он их презирает, уважая только вышестоящих, завидуя умению некоторых возвыситься, мгновенно разбогатеть. Причем способы его не смущают, все хорошо для достижения “высокой цели”, считает Павел Афанасьевич. Его идеалом является Максим Петрович:

    “В чины выводит кто и пенсии дает!”

    а также полковник Скалозуб:

    “Известный человек, солидный, и знаков тьму отличья нахватал; не по летам и чин завидный”.

    В этом обществе ценятся не душевные качества человека, о них просто никто не думает, а толстый кошелек, возможность приблизиться к “кормушке”, обойдя более нерасторопных или менее удачливых. Патриотизм, чувство долга, желание служить делу, а не людям кажутся в этом обществе мыслями опасными, безумными, способными раскачать и разрушить устои этого общества. Поэтому все члены фамусовского круга объединяются против Чацкого. Они видят в нем символ нового времени, перемен, которые сметут устоявшийся и устраивающий их “беспорядок”, лишат этих людей источников

    дохода.

    Фамусовское окружение сплетничает и злословит друг о друге, подсмеивается над окружающими, но оно удивительно единодушно объединяется против Чацкого, видя в нем главное зло – разрушителя устоев и канонов этого общества. Оно так же боится Александра Андреевича, как и ненавидит.

    Комедия актуальна и в наши дни. Борьба нового со старым есть закон жизни, и пока существует эта борьба, жизнь будет двигаться вперед, трудно, болезненно, преодолевая препятствия. Комедия зовет смелых и сильных вперед, в будущее, отметая со своего пути все старое, отжившее, косное.

  • Чацкий и Молчалин как герои-антиподы (по комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”)

    Появление “Горе от ума” стало одним из главных событий в литературной жизни 1824-1825 годов.

    Могут ли сверстники, люди из одного и того же общества, мыслить и жить совершенно по-разному? Да, могут. Один из самых ярких примера – Чацкий и Молчалин.

    Мне кажется, главное, что разделяет Чацкого с фамусовским обществом, выражено в одной строчке – “Служить бы рад, прислуживаться бы тошно”. Идеал Чацкого – беззаветное служение Отчизне, своему народу, без корысти, без расчета. В нем горит огонь 1812 года. Он, побывавший за границей, с ужасом сознает, что “французик из Бордо” ближе людям его круга, чем родной народ-победитель, а о свободе, его идеале, и речи не идет.

    И честный, благородный по натуре, он не может оставить это так и уехать скорбеть и вздыхать куда-нибудь подальше. Он человек борьбы, и он борется.

    А что же Молчалин? Ему прислуживаться не тошно – наоборот, он жизни не мыслит без этого. Для него идеал – это положение туза, и не важно, каким путем его достигнуть. Он кажется жалким в своем угодничестве, к нему трудно испытывать что-то, кроме презрения и отвращения. Но Молчалин – страшнейшая фигура. Он был, есть и, наверное, будет во все века, ибо такие люди, как амебы, могут менять свою форму, взгляды, мысли в мгновение ока. Это не Фамусов с закостеневшими, но постоянными принципами. Ведь, будь в то время перевес на стороне Чацкого, Молчалин был бы с ним.

    Спустя порядочный промежуток времени Островский написал “На всякого мудреца довольно простоты”, а тип Молчалина сохранился, мало того – он оказался даже нужен! И вот это действительно страшно.

    Пропасть между Чацким и Молчалиным не только в их поведении, мыслях, но и в их чувствах. Любовь, величайшее из человеческих чувств, для Молчалина лишь одно из средств продвижения по служебной лестнице. Для Чацкого же любовь – святыня. Он “не ведает обмана и верит избранной мечте”. И поэтому с такой болью переживает трагедию Софьи.

    Все – суета. Все проходящий сон.

    И свет звезды – свет гибели мгновенной.

    И человек – ничто. Пылинкой в мире он,

    Но боль его громаднее Вселенной.

    Молчалин. Вечный образ, переходящий из века в век. Но Чацкий, сгорев дотла, возрождается в каждом веке, как Феникс, чтобы, снова сгорев, оставить после себя призыв к борьбе, который будет, как призыв к свободе, как клич, как предупреждение: “Скоро грянет буря!…”

    Значение “Горе от ума” очень трудно переоценить. Можно часами говорить о пьесе как о величайшем литературной произведении, о ее языке и стихе, о пьесе – громовом ударе по обществу Фамусовых, Молчалиных, Скалозубов, о пьесе – драме “о крушении ума человека в России”. Почти каждая строчка стала пословицей. “Горе от ума” вошло в сокровищницу мировой культуры.

    Чацкий и Молчалин как герои-антиподы (по комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”)

    Появление “Горе от ума” стало одним из главных событий в литературной жизни 1824-1825 годов.

    Могут ли сверстники, люди из одного и того же общества, мыслить и жить совершенно по-разному? Да, могут. Один из самых ярких примера – Чацкий и Молчалин.

    Мне кажется, главное, что разделяет Чацкого с фамусовским обществом, выражено в одной строчке – “Служить бы рад, прислуживаться бы тошно”. Идеал Чацкого – беззаветное служение Отчизне, своему народу, без корысти, без расчета. В нем горит огонь 1812 года. Он, побывавший за границей, с ужасом сознает, что “французик из Бордо” ближе людям его круга, чем родной народ-победитель, а о свободе, его идеале, и речи не идет.

    И честный, благородный по натуре, он не может оставить это так и уехать скорбеть и вздыхать куда-нибудь подальше. Он человек борьбы, и он борется.

    А что же Молчалин? Ему прислуживаться не тошно – наоборот, он жизни не мыслит без этого. Для него идеал – это положение туза, и не важно, каким путем его достигнуть. Он кажется жалким в своем угодничестве, к нему трудно испытывать что-то, кроме презрения и отвращения. Но Молчалин – страшнейшая фигура. Он был, есть и, наверное, будет во все века, ибо такие люди, как амебы, могут менять свою форму, взгляды, мысли в мгновение ока. Это не Фамусов с закостеневшими, но постоянными принципами. Ведь, будь в то время перевес на стороне Чацкого, Молчалин был бы с ним.

    Спустя порядочный промежуток времени Островский написал “На всякого мудреца довольно простоты”, а тип Молчалина сохранился, мало того – он оказался даже нужен! И вот это действительно страшно.

    Пропасть между Чацким и Молчалиным не только в их поведении, мыслях, но и в их чувствах. Любовь, величайшее из человеческих чувств, для Молчалина лишь одно из средств продвижения по служебной лестнице. Для Чацкого же любовь – святыня. Он “не ведает обмана и верит избранной мечте”. И поэтому с такой болью переживает трагедию Софьи.

    Все – суета. Все проходящий сон.

    И свет звезды – свет гибели мгновенной.

    И человек – ничто. Пылинкой в мире он,

    Но боль его громаднее Вселенной.

    Молчалин. Вечный образ, переходящий из века в век. Но Чацкий, сгорев дотла, возрождается в каждом веке, как Феникс, чтобы, снова сгорев, оставить после себя призыв к борьбе, который будет, как призыв к свободе, как клич, как предупреждение: “Скоро грянет буря!…”

    Значение “Горе от ума” очень трудно переоценить. Можно часами говорить о пьесе как о величайшем литературной произведении, о ее языке и стихе, о пьесе – громовом ударе по обществу Фамусовых, Молчалиных, Скалозубов, о пьесе – драме “о крушении ума человека в России”. Почти каждая строчка стала пословицей. “Горе от ума” вошло в сокровищницу мировой культуры.

  • “Слава тебе, безысходная боль!” (Тема любви в лирике А. Ахматовой)

    Вполоборота, о печаль,

    На равнодушных поглядела.

    Спадая с плеч, окаменела

    Ложноклассическая шаль.

    О. Мандельштам

    Прочитав эти строчки, я живо вспомнила другой портрет Анны Андреевны Ахматовой, написанный одним росчерком кисти великого Модильяни. От него невозможно оторвать взгляда: женщина, изображенная на нем, спокойна и величественна, несколько чувственная поза не отвлекает от лица и глаз, в которых отражен целый мир, сотканный из личных переживаний, размышлений, полный трагизма и веры в силу человеческих чувств и разума. Это портрет Поэта, а большой поэт всегда неизъяснимо влекущая тайна. Тайной окружены и душа, и мысли, и сердце. Прикосновение к поэту подобно погружению в мир русской волшебной сказки. Но только сказки всегда имеют счастливый конец, а судьба русского поэта по большей части неизменно трагична. Невольно вспоминаешь пророческие строки М. Волошина:

    Темен жребий русского поэта.

    Неисповедимый рок ведет.

    Время, рок – они стали трагедией Анны Ахматовой. Как удалось ей сохранить свое “я” и с достоинством пронести его через все невзгоды страшного века? Думаю, что ответ на этот вопрос надо искать уже в ее ранней лирике.

    Великий поэт и прекрасная женщина – такой я всегда воспринимаю Анну Ахматову. Многие ее современники, писавшие о ней, подчеркивали ее царственность, гордость. Ее “испанизировал”, по аналогии с Кармен, Александр Блок, Николай Гумилев представил античной красавицей, а Марина Цветаева утверждала:

    От ангела и от орла

    В ней было что-то.

    Среди основных мотивов лирики А. Ахматовой (Петербург и Пушкин, революция и сталинский террор, Великая Отечественная война, тайны поэтического мастерства и патриотизм) любовная лирика занимает едва ли не самое важное место.

    Уже в ранних стихах Ахматовой, посвященных теме любви, проявились свобода, внутреннее благородство, величие и лирической героини, и самого автора (она не любила слова “поэтесса”).

    Ю. Тынянов отмечал, что, “когда Ахматова начинала, она была нова и ценна не своими темами, а несмотря на свои темы”. Я долго думала над этими словами и поняла их смысл совсем недавно. Казалось бы, что нового можно внести в тему любви после блистательного “гения чистой красоты”, созданного Пушкиным, трагической лирики Лермонтова-, глубоких раздумий Тютчева? Но Ахматова придала этой теме неповторимый аромат, причем отнюдь не в связи с исповеданием акмеизма как художественного метода. Этот метод проявился в ясности и точности образов, в вещах, которыми Поэт наполняет мир любящего и любимого человека, в прозрачной атмосфере, которой наполнены все стихи Анны Андреевны. И все же не это главное.

    Если читать у Ахматовой все подряд, то постепенно становится ясным, что перед нами женщина начала XX века со своими привычками, логикой поведения, сознанием, в котором уживаются противоречивые устремления. Любовь для нее – высшая ценность. Но как по-разному реализуется это стремление любить в стихах Ахматовой. Иногда лирическое “я” стилизовано под простую деревенскую бабу, живущую с ненавистным мужем и ждущую настоящей любви:

    Муж хлестал меня узорчатым,

    Вдвое сложенным ремнем.

    Для тебя в окошке створчатом

    Я всю ночь сижу с огнем.

    В других стихах перед нами представительница петербургской элиты, “роковая женщина”, умеющая отличить истинную любовь от минутной страсти:

    Настоящую нежность не спутаешь

    Ни с чем, и она тиха.

    Ты напрасно бережно кутаешь

    Мне плечи и грудь в меха.

    Критики не раз называли любовные стихи Ахматовой “психологическими новеллами”. Она блестяще умела воспроизвести тончайшие движения женской души, нередко прибегая к приему маски. Она бесконечно примеряет на себе, как любит монахиня, что чувствует блудница, чего хочет от любви цыганка, хотя сама никогда не была ни одной, ни другой, ни третьей. Но в том-то и гениальность ахматовской любовной лирики, что передаваемым ею чувствам разных людей веришь так, как будто ты сам их испытал.

    Причем Ахматова всегда стремилась не к прямому выражению эмоций, чувств, а к косвенной их передаче – через описание обстановки, окружающих предметов, через мимику, жесты. Поэтому вещь у Ахматовой всегда знак того или иного чувства. Вспоминаются знаменитые строки:

    Так беспомощно грудь холодела,

    Но шаги мои были легки.

    Я на правую руку надела

    Перчатку с левой руки.

    Сразу становится ясно: речь идет не о простой рассеянности, а о сердечном потрясении такого масштаба, что можно перепутать левую и правую руки.

    Все в стихах Ахматовой становится свидетелем таинства любви: кресло, покрытое красным плюшем, часы с кукушкой, темная вуаль, старое саше:

    И комната, где окна слишком узки,

    Хранит любовь и помнит старину…

    Весь взрыв страсти, отчаяния, ревности, счастья и обиды – все, что составляет смысл любви, – у Ахматовой может заключаться в одной детали:

    Мне очи застит туман,

    Сливаются вещи и лица,

    И только красный тюльпан,

    Тюльпан у тебя в петлице.

    Даже самые откровенные ее стихи о любви не крик отчаяния, как это бывает у Марины Цветаевой, а образ, чувство, возникшее при встрече с любимым. Ахматовой дано было искусство передать все нюансы любви: от ее предчувствия до окончательного разрыва с любимым. Еще ничего нет, где-то два человека обменялись взглядами – и началась великая мистерия любви:

    Было душно от жгучего света,

    А взгляды его – как лучи.

    Я только вздрогнула: этот

    Может меня приручить.

    Лирическая героиня ждет любви как великого I счастья, как божьей милости. Вспомним стихотворение “Вечером”:

    Звенела музыка в саду

    Таким невыразимым горем.

    Свежо и остро, пахли морем

    На блюде устрицы во льду…

    Как это по – ахматовски! Тоска без любви на фоне плачущей мелодии, экзотические “устрицы во льду”, которые в данном случае вовсе не пища, а изысканный натюрморт. Запах моря как бы предвещает любовь. Предчувствие не обманывает: любовь может начаться и так:

    Он мне сказал: “Я верный друг!” –

    И моего коснулся платья.

    И тоска уходит, женщина благодарит небо за дарованное чувство:

    Благослови же небеса:

    Ты первый раз одна с любимым.

    Очень часто в стихах Ахматовой представлены драматические стороны любви: разлука, измена. Однако ее лирическая героиня переживает эти удары судьбы с достоинством. Она не кричит на весь белый свет: “Мой милый, что тебе я сделала?!”. Эта женщина не из тех, кого бросают, она уходит сама, когда чувствует, что любовь прошла.

    А, ты, думал – я тоже такая,

    Что можно забыть меня

    И что брошусь, моля и рыдая,

    Под копыта гнедого коня.

    Но ведь лирическая героиня Ахматовой не просто женщина, но и поэт. Недаром Гумилев жаловался:

    Из логова змиева,

    Из города Киева,

    Я взял не жену, а колдунью.

    Колдунья – потому что постигла таинство слагать стихи. И уже никогда не станет женщина-поэт простой “забавницей”, никогда не будет полностью подвластной мужчине:

    Тебе покорной? Ты сошел с ума.

    Покорна я одной господней воле.

    Последние строчки, на мой взгляд, не несут идеи божьего смирения, в них звучит благодарность за дарованный талант, за то, что эта “колдунья” умеет писать стихи.

    Она умерла 5 марта 1966 года от четвертого инфаркта. Ее сердце, которое так много любило, страдало, радовалось и горевало, не выдержало этих испытаний. На ее могиле нет надписи, но есть высокий крест, который она предвидела в начале своего пути:

    Издалека, мальчик зоркий,

    Будешь крест мой узнавать.

    К этому месту не зарастает “народная тропа”, как не подлежит забвению имя, ставшее дорогим для многих: Анна Ахматова.

  • Психология предательства в рассказе Леонида Андреева “Иуда Искариот”

    Предательство – актуальный вопрос в наше время, в тяжелые дни перепадов людских настроений, в дни сомнений и непонимания людьми друг друга. Потому, возможно, рассказ Л. Андреева, хотя и Написанный в начале века, так популярен сегодня: интересна оценка автором мотивов предательства (отличающаяся парадоксальным взглядом), исследуется цель поступка героя и предпосылки к нему.

    В основе сюжета рассказа, что мы наблюдаем и в других андреевских произведениях, лежит евангельская история, хотя, как писал Горький, “в первой редакции рассказа “Иуда” у него оказалось несколько ошибок, которые указывали, что он не позаботился прочитать даже Евангелие”. Действительно, используя евангельский сюжет, автор весьма субъективно передал его.

    Как же понимать психологию поступка Иуды в рассказе Л. Андреева, что заставило его предать Иисуса, нарушив тем самым, казалось бы, все законы нравственности и морали?

    С самого начала и на протяжении всего рассказа рефреном звучат слова “Иуда Предатель”, такое имя укоренилось в сознании людей изначально, и Андреев принимает и использует его, но лишь как “прозвище”, данное людьми. Для писателя Иуда во многом символический предатель.

    У Андреева Иуда в самом начале рассказа представлен как весьма отталкивающий персонаж: неприятна уже его внешность (“безобразная бугроватая голова”, странное выражение лица, как бы разделенного пополам), странен переменчивый голос “то мужественный и сильный, то крикливый, как у старой женщины, ругающей мужа, досадно-жидкий и неприятный для слуха”. Отталкивают его слова, “как гнилые и шероховатые занозы “.

    Итак, с самого начала повествования мы видим, как порочна природа Иуды, преувеличено его безобразие, асимметричность его черт. А в дальнейшем поступки Иуды будут удивлять нас своей несуразностью: в разговорах с учениками он то молчалив, то чрезвычайно добр и радушен, что даже пугает многих его собеседников. С Иисусом Иуда подолгу не разговаривал, но Иисус любил Иуду, как и других своих учеников, часто искал глазами Иуду и интересовался им, хотя Иуда, казалось бы, недостоин этого. Рядом с Иисусом он выглядел низким, глупым и неискренним. Иуда постоянно лгал, так что нельзя было знать, правду говорит он в очередной раз или лжет. Вполне можно объяснить великий грех Иуды – предательство Учителя своего – натурой Иуды. Ведь возможно, что его зависть к чистоте, непорочности Иисуса, его неоганиченной доброте и любви к людям, на которые Иуда не способен, привели к тому, что он решил погубить своего учителя.

    Но это лишь первое впечатление от рассказа Л. Андреева. Почему автор в начале рассказа и потом много раз сравнивает Иисуса и Иуду? “Он (Иуда) был худощав, хорошего роста, почти такого же, как Иисус”, т. е. писатель ставит в один ряд два таких; казалось бы, противоположных образа, он сближает их. Между Иисусом и Иудой, как кажется, существует какая-то связь, они постоянно соединены невидимой ниточкой: глаза их часто встречаются, и мысли друг друга они почти угадывают. Иисус любит Иуду, хотя и предвидит предательство с его стороны. Но и Иуда, Иуда тоже любит Иисуса! Он любит его безмерно, он благоговеет перед ним. Он внимательно вслушивается в каждую его фразу, чувствуя в Иисусе какую-то мистическую власть, особенную, заставляющую каждого слушающего его преклоняться перед Учителем. Когда же Иуда обвинил людей в порочности, лживости и ненависти друг к другу, Иисус стал отдаляться от него. Иуда чувствовал это, воспринимая все очень болезненно, что тоже подтверждает неограниченную любовь Иуды к своему Учителю. Поэтому не удивляет стремление Иуды приблизиться к нему, быть постоянно рядом с ним. Возникает мысль, не явилось ли предательство Иуды способом приблизиться к Иисусу, но совершенно особым, парадоксальным путем. Учитель погибнет, уйдет из этого мира Иуда, и там, в другой жизни, они будут рядом: не будет Иоанна и Петра, не будет других учеников Иисуса, будет лишь Иуда, который, он уверен, больше всех любит своего Учителя.

    При чтении рассказа Л. Андреева нередко возникает мысль, что миссия Иуды предопределена. Ни один из учеников Иисуса не смог бы вынести такое, не смог бы принять на себя такую участь.

    Действительно, у Андреева образы других учеников – лишь символы. Так, Петр ассоциируется с камнем: где бы он ни был, что бы он ни делал, – везде используется символика камня, даже с Иудой он состязается в кидании камней. Иоанн – любимый ученик Иисуса – это нежность, хрупкость, чистота, духовная красота. Фома прямодушен, тугодум, в действительности, – Фома неверующий. Даже глаза Фомы пусты, прозрачны, в них не задерживается мысль. Так же символичны образы других учеников: никто из них не смог бы предать Иисуса. Иуда – вот тот избранник, которому выпала эта участь, и только он способен на сотворчество в подвиге Иисуса – он тоже приносит себя в жертву.

    Заранее зная о том, что он предаст Иисуса, совершит такой тяжкий грех, он борется с этим: лучшая часть его души борется с предначертанной ему миссией. И душа не выдерживает: победить предопределение невозможно. Итак, Иуда знал, что будет совершено предательство, будет смерть Иисуса и что он убьет себя после этого, он даже наметил место для смерти. Он спрятал деньги, чтобы потом бросить их первосвященникам и фарисеям – то есть вовсе не в алчности была причина предательства Иуды.

    Совершив злодеяние, Иуда обвиняет в этом… учеников. Его поражает то, что, когда учитель умер, они могли есть и спать, могли продолжать прежнюю жизнь без Него, без своего Учителя. Иуде же кажется, что жизнь бессмысленна после смерти Иисуса. Оказывается, Иуда не настолько бессердечен, как мы думали сначала. Любовь к Иисусу открывает многие скрытые дотоле положительные его черты, непорочные, чистые стороны его души, которые, однако, обнаруживаются лишь после смерти Иисуса, равно как со смертью Иисуса открывается предательство Иуды.

    Парадоксальная совокупность предательства и проявления лучших качеств в душе героя объясняется только предопределением свыше: Иуда не может победить его, но он и не может не любить Иисуса. И вся психология предательства заключается тогда в борьбе личности с предопределением в борьбе Иуды с предначертанной ему миссией.

  • Развенчивание теории Раскольникова (по роману Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”)

    В современном прочтении романа мне кажется особенно важным подчеркнуть, что ни один человек не освобожден от законов морали, нравственности.

    Георгий Тараторкин

    План

    I. Достоевский – создатель социально-психологического романа.

    II. Теория “сильной личности”.

    1. Философская идея Родиона Раскольникова.

    2. Убийство старухи-процентщицы – самопроверка героя.

    3. Отношение Раскольникова к совести.

    4. Крушение теории Раскольникова.

    III. Любовь к ближнему – главная авторская мысль произведения.

    Ф. М. Достоевский – создатель социально-психологического романа. Писатель глубоко исследует не только внутренний мир отдельного человека, но и психологию, типичную для разных слоев общества, для разных социальных групп. Изображая жизнь современной ему России, писатель ставит сложные социальные, философские, нравственные вопросы, актуальные для его эпохи и имеющие общечеловеческое значение. На страницах его романа нашли отражение злободневные явления общественной жизни середины 60-х годов, эпохи реакции, наступившей после разгрома революционно-демократического движения, эпохи бурного развития капитализма в России. Развитие буржуазных отношений обостряет социальные противоречия, приводящие к обнищанию широких масс. Поиски путей преобразования общества приводят к рождению всевозможных теорий, в том числе и идеи “сильной личности”, способной подчинять себе людей и превращать их в оружие для достижения своих целей.

    Теория Раскольникова, главного героя романа, возникает на этой исторической почве. Он видит страдания простого человека, понимает, что причина их – в социальной несправедливости. Что делать? Смириться? Бороться? По его мнению, вступить в единоборство с этим безумным и грязным миром может только необыкновенная личность.

    Наблюдая русскую жизнь, размышляя над отечественной и мировой историей, Раскольников пришел к мысли, что не только исторический прогресс, но и всякое развитие осуществлялось и осуществляется за счет кого-то, на чьих-то страданиях, жертвах и крови. Жизнь и история как будто вполне убеждают героя, что все человечество подразделяется на две категории, на два разряда.

    Есть люди, безропотно принимающие любой порядок вещей, “твари дрожащие”, и есть люди, смело нарушающие моральные нормы и общественный порядок, принятый большинством, “сильные мира сего”. Великие личности, “творцы истории” Ликург, Магомет, Наполеон не останавливаются перед жертвами, насилием, кровью ради осуществления своих идей. Мир так устроен, что развитие общества совершается за счет угнетения “тварей дрожащих” “наполеонами”.

    Идея Раскольникова далеко не наивна. Поделив людей на две категории, Раскольников сталкивается с вопросом, к какому разряду людей принадлежит он сам: “…Вошь ли я, как все, или человек? Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею…”. И он уверяет себя, что является необыкновенным человеком, прирожденным “властелином судьбы”. Власть ему нужна, чтобы спасти Полечку, Соню, Катерину Ивановну, все страдающее человечество. Убийство вредной, жадной старухи задумано Раскольниковым как проверка на частном случае своей страшной теории. Обосновывая убийство, герой заявляет: “Я хотел Наполеоном сделаться, оттого и убил”. Его теория заключается в том, что если в душе человека есть холодный расчет, то он может совершить безнаказанно преступление. Совесть, душа – все это бред, выдумки слабовольных людей. Это и была его главная ошибка.

    На практике теория Раскольникова потерпела крушение. После убийства старухи он потерял контроль над собой. У Раскольникова сработал инстинкт самосохранения, появилось дивное желание вырваться на свободу. Вместо одного убийства он совершил три: убил ни в чем не повинную Елизавету, а вместе с ней и ее нерожденного ребенка. А ведь на убийство старухи он шел отчасти ради нее. Раскольников был уверен: его не будет мучить совесть. Но неожиданно для него самого он испытывает муки: и от того, что не сумел “стать над всем муравейником”, и от того, что не может смотреть матери в глаза, разговаривать с сестрой, с Разумихиным, что чувствует кровь на своих руках. Его преступление оборачивается духовным самоубийством. Он говорит: “Разве я старушонку убил? Я себя убил, а не старушонку”.

    Герой оказался не в силах освободиться от нравственного закона. В образе Раскольникова Достоевский казнит попытку отрицания совести, нравственных законов человечества и всем содержанием романа показывает, что все люди подвластны этим законам, они перед ними равны. Описывая муки Раскольникова, Достоевский подводит читателя к мысли о неприкосновенности, о святости любой человеческой личности, показывает нам, что если на путь насилия становится даже человек добрый, измученный чужими страданиями, жаждущий изменить мир, повернув его на путь справедливости, он все же неизбежно принесет зло и себе, и другим.

  • ВОРОБЕЙ

    И. С. ТУРГЕНЕВ

    СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ

    Стихотворения в прозе И. С. Тургенева ввели новый прозаический жанр малой формы в русскую литературу. Современник Тургенева А. Незеленов так оценивал эти произведения: “…небольшие заметки, из которых, как из зерна, могли потом развиваться целые произведения…”

    Исследователь Л. П. Гроссман так определил тематику стихотворений: “Россия, Христос, Конец света, Рок, Природа, Любовь, Смерть, Безверие”.

    ВОРОБЕЙ

    Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.

    Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.

    Я глянул вдоль аллеи и увидал молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда…

    Моя собака медленно приближалась к нему, но вдруг сорвавшийся с близкого дерева старый воробей камнем упал перед самой ее мордой – и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. Он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище…

    Я поспешил отозвать смущенного пса – и удалился, благоговея…

    Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь.

  • “РУСЬ БЕСПРИЮТНАЯ”

    С. А. ЕСЕНИН

    РУСЬ БЕСПРИЮТНАЯ

    Товарищи, сегодня в горе я,

    Проснулась боль

    В угасшем скандалисте!

    Мне вспомнилась

    Печальная история –

    История об Оливере Твисте.

    Мы все по-разному

    Судьбой своей оплаканы,

    Кто крепость знал,

    Кому Сибирь знакома.

    Знать, потому теперь

    Попы и дьяконы

    О здравье молятся

    Всех членов Совнаркома.

    И потому крестьянин

    С водки штофа,

    Рассказывая сродникам своим,

    Глядит на Маркса,

    Как на Саваофа,

    Пуская Ленину

    В глаза табачный дым.

    Ирония судьбы!

    Мы все отропщены.

    Над старым твердо

    Вставлен крепкий кол.

    Но все ж у нас

    Монашеские общины

    С “аминем” ставят

    Каждый протокол

    И говорят,

    Забыв о днях опасных:

    “Уж как мы их…

    Не в пух, а прямо в прах…

    Пятнадцать штук я сам

    Зарезал красных,

    Да столько ж каждый,

    Всякий наш монах”.

    Россия-мать!

    Прости меня,

    Прости!

    Но эту дикость, подлую и злую,

    Я на своем недлительном пути

    Не приголублю

    И не поцелую.

    У них жилища есть,

    У них есть хлеб,

    Они с молитвами

    И благостны и сыты.

    Но есть на этой

    Горестной земле,

    Что всеми добрыми

    И злыми позабыты.

    Мальчишки лет семи-восьми

    Снуют средь штатов без призора,

    Бестелыми корявыми костьми

    Они нам знак

    Тяжелого укора.

    Товарищи, сегодня в горе я,

    Проснулась боль в угасшем скандалисте.

    Мне вспомнилась

    Печальная история –

    История об Оливере Твисте.

    Я тоже рос,

    Несчастный и худой,

    Средь жидких,

    Тягостных рассветов.

    Но если б встали все

    Мальчишки чередой,

    То были б тысячи

    Прекраснейших поэтов.

    В них Пушкин,

    Лермонтов,

    Кольцов,

    И наш Некрасов в них,

    В них я,

    В них даже Троцкий,

    Ленин и Бухарин.

    Не потому ль моею грустью

    Веет стих,

    Глядя на их

    Невымытые хари.

    Я знаю будущее.

    Это их…

    Их календарь…

    И вся земная слава.

    Не потому ль

    Мой горький буйный стих

    Для всех других –

    Как смертная отрава.

    Я только им пою,

    Ночующим в котлах,

    Пою для них,

    Кто спит порой в сортире.

    О, пусть они

    Хотя б прочтут в стихах,

    Что есть за них

    Обиженные в мире.

  • ИДЕИ ГУМАНИЗМА В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ”

    Пьеса М. Горького “На дне” была написана в 1902 году, в переломный момент для истории России. Автор вводит в русскую литературу нового героя – люмпена, босяка, но рассказывает о нем по-новому. Тема людей “дна” не нова для русской литературы: Гоголь, Достоевский, Гиляровский обращались к этой теме. Сам Горький отмечал, что пьеса явилась итогом его почти двадцатилетних наблюдений над миром “бывших людей”.

    Мрачный быт костылевской ночлежки изображен Горьким как воплощение социального зла. Автор описывает этот приют убогих и “сирых”: подвал, похожий на пещеру, каменные своды, закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Под сводами костылевского подземелья оказались люди самого различного характера и социального положения. Каждый из них наделен своими, индивидуальными чертами. Здесь и рабочий Клещ, живущий надеждой на возвращение к честному труду, и вор Васька Пепел, жаждущий правильной жизни, Актер, поглощенный воспоминаниями о своей былой славе, Настя, страстно рвущаяся к настоящей, большой любви. Все эти люди, конечно, достойны лучшей участи. Тем трагичней их положение.

    Рисуя обитателей костылевской ночлежки и отмечая в них человеческие черты, достойные сострадания, Горький вместе с тем говорит о бессилии босяков, их непригодности для дела переустройства России. Каждый обитатель ночлежки живет надеждами, но сделать что-нибудь, изменить свое – плачевное положение не может в силу трагического стечения обстоятельств. И остаются одни только декларации о том, что “человек… звучит гордо”. Но вот появляется в пьесе новый, неведомо откуда взявшийся персонаж – Лука. Вместе с ним появляется новый мотив в пьесе: возможность утешения или дополнительной надежды.

    Сам Горький указывал, в чем состояла главная проблема пьесы. Основной вопрос, который он хотел поставить, сводился к тому, что нужнее – истина или сострадание.

    Что нужнее? Нужно ли доводить сострадание до того, чтобы пользоваться ложью, как Лука? Эти слова Горького весьма знаменательны. За ними стоит глубокая философская мысль, точнее, вопрос: что лучше – истина или сострадание, правда или ложь во спасение. Пожалуй, этот вопрос так же сложен, как и сама жизнь. Над разрешением его бились многие поколения. Тем не менее, попытаемся найти ответ на него.

    Странник Лука выполняет в пьесе роль утешителя. Анну он успокаивает разговором о блаженной тишине после смерти. Пепла он соблазняет картинами вольной и свободной жизни в Сибири. Несчастному пьянице Актеру он сообщает об устройстве специальных лечебниц, где лечат алкоголиков. Так он повсюду сеет слова утешения и надежды. Жаль только, что все его обещания основаны на лжи. Нет вольной жизни в Сибири, нет спасения Актеру от его тяжелого недуга. Умрет несчастная Анна, так и не повидавшая настоящей жизни, мучимая мыслью, “как бы больше другого не съесть”.

    Намерения Луки помочь другим людям кажутся понятными. Он рассказывает притчу о человеке, который верил в существование праведной земли. Когда некий ученый доказал, что такой земли нет, человек с горя повесился. Этим Лука хочет лишний раз подтвердить, насколько спасительной может быть для людей иногда ложь, и как не нужна и опасна для них зачастую бывает правда.

    Эту философию оправдания спасительной лжи Горький отвергает. Ложь старца Луки, подчеркивает Горький, играет реакционную роль. Вместо того чтобы звать на борьбу против неправедной жизни, он примиряет угнетенных и обездоленных с угнетателями и тиранами. Эта ложь, по мнению автора пьесы, есть выражение слабости, исторического бессилия. Такова позиция автора.

    Мы видим, что сама композиция пьесы, ее внутреннее движение, разоблачают философию Луки. В начале пьесы каждый из героев одержим своей мечтой, своей иллюзией. Появление Луки с его философией утешения и примирения укрепляет в обитателях ночлежки уверенность в правоте их неясных и призрачных увлечений и дум. Но вместо мира и тишины в костылевской ночлежке назревают драматические события, которые достигают своей кульминации в сцене убийства старика Костылева. Сама действительность, сама суровая правда жизни, отраженная в пьесе, опровергает утешительную ложь Луки. В свете происходящего на сцене благостные разглагольствования Луки кажутся фальшивыми. Горький прибегает к необычному композиционному приему – он задолго до финала, в третьем акте, убирает одного из главных героев пьесы: Лука исчезает и в последнем, четвертом акте уже не появляется на сцене.

    Философию Луки открыто отвергает противопоставленный ему Сатин. “Ложь – религия рабов и хозяев. Правда – Бог свободного человека!” – говорит он. Из этого вовсе не следует, что Сатин – положительный герой. Главное достоинство Сатина в том, что он умен и лучше всех видит неправду. Но к настоящему делу Сатин непригоден.

    Фактического ответа на вопрос автора: “Что лучше: истина или сострадание?” в пьесе нет. Иногда кажется, что ложь во спасение необходима. Лука старается дать погибающим людям хоть какую-то надежду. Он утешает их, успокаивает, несет облегчение обитателям “дна”. Все же остальные клянут жизнь… и грешат, грешат, грешат. А человек живет надеждой!

    Гуманистическая идея пьесы оказалась выше тех рамок, которые обозначил сам автор. Горький, разъясняя артистам МХАТа, как должны играть актеры в его пьесе, говорил, что Лука – “человек хитрый, себе на уме, ловко пользующийся расположением к себе людей”. Но артист Москвин, игравший Луку, сыграл его так искренне, проникновенно и убедительно, что вышел за рамки, намеченные Горьким. Образ Луки оказался более гуманным и вечным, чем пламенные монологи шулера Сатина.

  • Анализ рассказа М. Горького “Макар Чудра”

    “Макар Чудра” – первое печатное произведение А. М. Пешкова. Оно появилось в тифлисской газете “Кавказ” в 1892 году и было подписано псевдонимом, которому суждено было вскоре стать известным всему миру, – Максим Горький. Изданию первого рассказа предшествовали годы скитаний автора по Руси, на которые его толкало неуемное стремление узнать Россию, разгадать тайну огромной обездоленной страны, понять причину страданий ее народа. В котомке будущего писателя не всегда был ломоть хлеба, но всегда лежала толстая тетрадь с записями об интересных событиях и людях, встретившихся ему на пути. Позднее эти записки вылились в стихи и рассказы, многие из которых не дошли до нас.

    В своих ранних произведениях, в том числе и в “Макаре Чудре”, Горький предстает перед нами как писатель-романтик. Главный герой – старый цыган Макар Чудра. Для него самое главное в жизни – личная свобода, которую он никогда ни на что не променял бы. Он считает, что крестьянин – раб, который родился лишь затем, чтоб ковырять землю и умереть, не успев даже могилы самому себе вырыть. Его максималистское стремление к свободе воплощают и герои легенды, которую он рассказывает. Молодая, красивая цыганская пара – Лойко Зобар и Рад-да – любят друг друга. Но у обоих стремление к личной свободе так сильно, что даже на свою любовь они смотрят как на цепь, сковывающую их независимость. Каждый из них, признаваясь в любви, ставит свои условия, стараясь главенствовать. Это приводит к напряженному конфликту, заканчивающемуся смертью героев. Лойко уступает Радде, при всех встает перед ней на колени, что у цыган считается страшным унижением, и в тот же миг убивает ее. И сам погибает от рук ее отца.

    Особенностью композиции этого рассказа, как уже было упомянуто, является то, что автор вкладывает в уста главного героя романтическую легенду. Она помогает нам глубже понять его внутренний мир и систему ценностей. Для Макара Чудры Лойко и Радда – идеалы свободолюбия. Он уверен, что два прекрасных чувства, гордость и любовь, доведенные до своего высшего выражения, не могут примириться. Человек, достойный подражания, в его понимании, должен сохранять свою личную свободу ценой собственной жизни. Другой особенностью композиции этого произведения является наличие образа повествователя. Он почти незаметен, но мы легко угадываем в нем самого автора. Он не совсем согласен со своим героем. Прямых возражений Макару Чудре мы не слышим. Но в конце рассказа, где повествователь, глядя во тьму степи, видит, как Лойко Зобар и Радда “кружились во тьме ночи плавно и безмолвно, и никак не мог красавец Лойко поравняться с гордой Раддой”, проявляется его позиция. Независимость и гордость этих людей, конечно, восхищают и привлекают, но эти же черты и обрекают их на одиночество и невозможность счастья. Они рабы своей свободы, они не способны жертвовать даже ради людей, любимых ими.

    Чтобы выразить чувства героев и свои собственные, автор широко пользуется приемом пейзажных зарисовок. Морской пейзаж является своеобразным обрамлением всей сюжетной линии рассказа. Море тесно связано с душевным состоянием героев: сначала оно спокойно, только “влажный, холодный ветер” разносит “по степи задумчивую мелодию плеска набегавшей на берег волны и шелеста прибрежных кустов”. Но вот начал накрапывать дождь, ветер становился сильнее, а море рокочет глухо и сердито и распевает мрачный и торжественный гимн гордой паре красавцев цыган. Вообще характерной чертой этого рассказа является его музыкальность. Музыка сопровождает все повествование о судьбе влюбленных. “О ней, этой Радде, словами и не скажешь ничего. Может быть, ее красоту можно бы на скрипке сыграть, да и то тому, кто эту скрипку, как свою душу, знает”.

    Это первое произведение молодого Горького актуальной проблематикой, яркостью образов и языка сразу обратило на себя внимание и возвестило о рождении нового, незаурядного писателя.