Category: Сочинения по литературе

  • Сочинение-рецензия на повесть “Белое облако Чингисхана” (Власть и личность)

    Государство – это печь, которая горит на одних

    дровах – на людских!

    Ч. Айтматов

    Чингиз Торекулович Айтматов – современный писатель-классик, всемирно признанный художник слова. Мастер, умеющий заинтересовать, даже заворожить читателя самобытными легендами и сказами, яркими метафорами и сравнениями, незабываемыми образами людей и животных.

    Общение с большим художником вносит в мою жизнь радость познания мира, иногда смятение чувств, заставляет задуматься над вечными вопросами бытия, над своим предназначением в жизни.

    Литература всегда будоражила умы, заставляла души проснуться для лучшей жизни, окунуться в водоворот событий. Чтение лучших произведений Ч. Айтматова является для меня подобным стимулом. Его последняя повесть к роману “Буранный полустанок” имеет загадочное, привлекающее внимание, интересное заглавие “Белое облако Чингисхана”. На мой взгляд, противоречие заключено в самом сочетании: белое облако и Чингисхан. Хотя противостояние не явное, но скрытое, завуалированное, с богатым подтекстом, как часто бывает у Айтматова. Чингисхан – жестокий, властный “повелитель четырех сторон света”. Он не останавливается ни перед чем в достижении своей цели: “Идя походом на завоевание Запада, ведя за собой через великие азиатские пространства народ армию, Чингисхан в сарозекских степях учинил казнь – предал повешению воина-сотника и молодую женщину-золото швейку, которые ослушались великого хагана, и поставили свою любовь выше его завоевательских целей”.

    Белая тучка же в религиях многих народов является символом чистого, Божественного начала. Чем же связаны они: тиран и небесное покровительство? Пока Чингисхан творит дела земные, небеса к нему благоволят. Но как только он начинает решать, кому жить, а кому умереть, небесная защита – тучка, летевшая над головой великого хагана, закрывающая его от палящих лучей солнца,- исчезает.

    Параллельно с этой сказкой-притчей мы узнаем и развязку истории Абуталипа Куттыбаева, ставшего жертвой людской зависти и злобы. Его, настоящего героя страны, прошедшего дорогами войны, партизанскими тропами, а потом ад плена, оклеветали с единственной целью – добиться похвалы у бога-Сталина за усердное служение и исполнение всех его прихотей. Как и в легенде о Чингисхане, этот “держатель власти, волей которого, как пишут в газетах, вершится эпоха на планете…”, вообразил себя Богом, имеющим право решать судьбы других людей. Против земного божка восстают отдельные сильные личности, воспитывающие своих детей не по указке властителя, а исходя из здравого смысла, народных традиций, своих взглядов и принципов. Но даже такой робкий протест воспринимается тираном и его окружением как крамола, способная пошатнуть основы власти. Абуталип же до конца остается верен себе. Чтобы не оказаться невольным: предателем, под пытками не оклеветать невинных друзей, он бросается под поезд. Боги небесные перед этим трагическим шагом внимают его мольбам и позволяют Абуталипу “проститься” с родными, любимыми им людьми, хотя это мгновение скорее похоже на мираж, промелькнувший за окнами поезда и растаявший в голубой дали сарозеков.

    Мучители все время терзали Абуталипа, лишали его сна, разума, но не смогли ничего добиться. “Заключенный под номером девяносто семь” предпочел смерть предательству. Вместе с Куттыбаевым погибли и их эфемерные надежды на получение наград, званий, почестей за поимку “опасного Преступника”, чуть ли не резидента вражеской разведки.

    Неоднократно в своих произведениях Ч. Айтматов поднимает тему столкновения личности и власти. В повестях “После сказки”, “Ранние журавли”, “Прощай, Гульсары!” и “Белое облако Чингисхана” автор исследует пагубное влияние на душу человека неограниченной власти, которая всегда приводит к тирании, к гибели ни в чем не повинных людей. Айтматов это хорошо знает, так как столкнулся с несправедливостью еще в детстве. В 1937 году отец Ч.. Айтматова, крупный партийный деятель Киргизии, был незаконно репрессирован, но мальчик верил в его невиновность, продолжал любить отца. Эта любовь не прошла бесследно. Одну из своих лучших повестей “Материнское поле” он посвятил родителям.

    Своеобразие произведений Ч. Айтматова состоит в том, что автор поднимает в них непростые вопросы, не пытаясь однозначно ответить на них, это право он предоставляет нам, своим читателям. Вслед за Пушкиным и Толстым, Достоевским и Чеховым писатель пытается ответить на вечные вопросы: что есть человек, зачем он пришел на эту землю, что есть любовь и ненависть, где искать истину, и есть ли она вообще?

    Размышляя над этими сложными, философскими проблемами, писатель вводит в свои произведения сказки, притчи, элементы устного народного творчества, облегчая нам понимание своих замыслов, ненавязчиво, поэтично давая толкование той или иной проблемы. Ч. Айтматов – не только гениальный творец-пересказчик легенд, но и создатель нового жанра – повести к роману. Что это? Существенное дополнение к уже написанному ранее или попытка выйти за рамки, ограничивающие художника? Скорее всего это сделано мастером для лучшего, полного раскрытия замысла произведения, для того, чтобы читатели оценили глубину проблемы, поставленной художником,- пагубного влияния неограниченной власти на личность.

    Повесть изобилует яркими сюжетными зарисовками. Особенно большое впечатление производит сцена казни Догуланг и Эрдене. Догуланг готова погибнуть, но не выдать любимого. Ее проводят перед рядами войск, откуда летят оскорбления, попреки, унижающие ее человеческое достоинство. Но и Эрдене готов защитить любовь, он кричит: “Это я – отец ребенка! Да, это я, если хотите знать!..”

    “…Дойдя до своей возлюбленной, приготовленной к казни, сотник Эрдене упал перед ней на колени и обнял ее, а она положила руки на его голову, и они замерли, вновь соединившись перед лицом смерти, …а затем с боков двугорбого верблюда повисли в одной связке, в смертельных конвульсиях, те двое, которые любили друг друга поистине до гроба”. Разве можно остаться безучастным или забыть, прочитав такое? Подобные находки, как драгоценные камни, есть в каждом произведении Ч. Айтматова, надо лишь внимательно читать их, вслушиваясь в мелодику и смысл написанного.

    Если говорить о языке произведений Айтматова, то он ясен и доступен, богат красками, звуками, запоминающимися героями, ищущими свое место в жизни, счастье, правду и справедливость. Писатель – большой мастер детали. Надолго запоминается мышкующая лисица из романа “Буранный полустанок” или огнедышащий дракон на знаменах Чингисхана, сравниваемый с воином-сотником из повести “Белое облако Чингисхана”. Неоднократное повторение той или иной детали не просто украшает текст, а является важной частью повествования, связующим звеном от одной части к другой.

    Портреты Догуланг и Эрдене, Зарипы и Абуталипа, нарисованные нашим воображением, почти совпадают с иллюстрациями к повести. Простые, сделанные обычным карандашом, они не стремятся приукрасить действительность, а показывают суровые реалии жизни. Благодаря кольцевой композиции повесть органически связана с романом “И дольше века длится день” (“Буранный полустанок”). Эта связь позволяет сосуществовать двум, казалось бы, разным сюжетам, разделенным веками, но связанным общей темой – власти и личности.

    Эта повесть впервые была напечатана московским издательством “Планета” в 1991 году и сразу же привлекла к себе внимание широкого круга читателей актуальным и современным звучанием. К чему бы ни обращался писатель, он все видит сквозь призму времени. А разве не актуальна сегодня проблема взаимоотношения власти и личности? Власть слишком удалена от масс, чтобы жить чаяниями и проблемами народа. Так было всегда, так есть, к сожалению, и сейчас. Но Ч. Айтматов относится к писателям, которые верят в светлое будущее, призывая нас бороться за него. А для этого мы должны забыть все разногласия и объединиться ради решения главной задачи мира на Земле, счастья людей.

  • Наш город в будущем (2)

    Мы живем в прекрасном городе. Я очень люблю его и, конечно же, хочу, чтобы он становился все лучше и лучше. Каждый день наша жизнь меняется, меняется и облик городов, в особенности таких важных и больших, как наш.

    Мне нравится, что он растет и облагораживается, становится таким красивым и современным: улицы – просторнее и чище, тротуары выложены разноцветной плиткой, а вдоль них тянутся аккуратные зеленые газоны. По вечерам весь город освещается многочисленными фонарями, и думаю, что в дальнейшем в его украшение будет вкладываться еще больше фантазии. Я словно вижу Донецк, состоящий из прозрачных зданий. На всех площадях и в сквериках, перед каждым солидным зданием будут бить чудесные фонтаны, один лучше другого. Струи их будут разноцветными, а вокруг в течение всего дня будет звучать музыка, наполняя город соответствующим настроением. Днем это будут веселые, жизнерадостные мелодии, а вечером – спокойные, романтические.

    Кроме того, я представляю себе наш город утопающим в цветах и деревьях. Ведь природа – это залог чистоты воздуха, радости и вообще всей жизни. Выходные обязательно будут днями отдыха для всех. И люди смогут выбираться на природу: гулять по дорожкам скверов и парков, слушать пение птиц, дышать свежим воздухом. И все это в пределах города. Раньше Донецк был городом миллиона роз. Я думаю, они снова возродятся. Потому что розы – прекрасные цветы, и люди, которые по пути в школу или на работу будут любоваться их великолепием, обязательно будут испытывать чувство радости и вдохновения. Они будут учиться и работать с большим желанием и удовольствием. А это, в свою очередь, будет способствовать процветанию нашего города. Ведь радостные люди дарят радость всему вокруг.

    Я представляю себе, как изменятся в будущем школы. Уже сейчас в нашу жизнь стремительно входят компьютеры и современные технологии. И я считаю, что школы тоже должны перейти на обучение с помощью компьютеров. Это облегчит и сделает более увлекательной учебу и упростит учителям оценку знаний. А может быть, знания вообще будут оценивать машины. А учителя будут преподавать в более свободной и интересной форме: с помощью музыки, занимательных рассказов и доверительных бесед с учениками. И не придется пачкать горы бумаги, переписывая с черновика на чистовик свои работы. У каждого ученика на столе будет стоять компьютер, на котором легко и быстро можно написать контрольную работу или сочинение, тут же исправить свои ошибки и отправить на компьютер учителю. Вот будет здорово!

    А чтобы свободное время школьники проводили с таким же Удовольствием и пользой, будут созданы центры отдыха, где каждый найдет занятие по своему вкусу. Кто-то захочет заняться спортом, посетить бассейн или поиграть в бильярд или боулинг. Другие предпочтут посмотреть любимые фильмы на большом экране или в зале со стереоэффектом. Третьи с удовольствием потанцуют или послушают музыку. А может, кто-то просто придет пообщаться с такими же ребятами и завести новых друзей. Ведь, чем больше у тебя друзей, тем интереснее и насыщеннее твоя жизнь.

    Вот таким я представляю свой любимый город. И я надеюсь, что все эти перемены произойдут в недалеком будущем и я успею приложить к этому свои усилия, внести свой вклад в развитие и процветание нашего города.

  • АННА КАРЕНИНА

    Л. Н. ТОЛСТОЙ

    АННА КАРЕНИНА

    Мне отмщение и Аз воздам.

    Это эпиграф из Библии, смысл которого в том, что воздаяние за грехи – в руках Божьих.

    “Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

    Все смешалось в доме Облонских”.

    Жена Стивы (Степана) Облонского, Долли (Дарья), узнала, что муж изменяет ей с хорошенькой гувернанткой-француженкой.

    Она решила уйти от мужа – светского обаятельного князя Облонского. Дом на глазах стал рушиться: слуги решили уволиться, дети не кормлены и балуются.

    Стива спит у себя в кабинете, а не в супружеской спальне. Камердинер утешает его словами, что “все образуется”.

    На помощь вызвана из Петербурга в Москву сестра Стивы Анна, по мужу Каренина. Она едет в поезде с матерью блестящего офицера Вронского. Женщины рассказывают друг другу о детях.

    На вокзале Анну встречает брат. А граф Вронский встречает мать. Между Анной и Вронским проскочила какая-то искра. Встреча запомнилась. Тем более, что на железнодорожных путях как раз во время встречи петербургского состава под поезд попал обходчик. И Вронский передал двести рублей (по тем временам немалую сумму) жене несчастного.

    В это же время в Москву приезжает помещик Константин Левин. Он имеет намерение посвататься к юной княжне Щербацкой – Кити (Екатерине). Это младшая сестра Долли. Однако у него есть соперник – Алексей Вронский.

    Мать Кити считает, что Вронский – самая лучшая партия для ее дочери. Но Вронский вовсе не собирается вступать в брак. Ему просто нравится проводить время с милой девушкой. В то время это было сродни преступлению: “заманивание девушек без намерения жениться”.

    Кити со дня на день ждет предложения руки и сердца от Вронского, а вместо этого ей предлагает стать его женой Левин. Кити решительно отказывает помещику.

    Анна Каренина своим обаянием сумела повлиять на Долли – и та помирилась с мужем. Кити, как и все, тоже очарована Анной.

    Они встречаются на балу.

    И тут княжну Щербацкую ждет страшное разочарование – даже унижение: Вронский на балу танцует только с Анной, смотрит только на Анну. Он влюбился в эту женщину.

    Его чувства были заметны многим, особенно Кити.

    Анна уезжает домой. На одной из станций она выходит подышать морозным воздухом и неожиданно сталкивается с Вронским.

    – Зачем вы едете?

    – Затем, чтобы быть там, где вы!

    Кити, после того как Вронский отверг ее, заболела настолько сильно, что медицинский консилиум принял решение отправить ее за границу лечиться на водах.

    Анну волнуют новые чувства, но она жена, мать… Однако все чаще начинает она ездить в безнравственное общество Бетси Тверской, светской дамы, где на легкие связи смотрят как на нечто пикантное и вполне обычное, все чаще встречается там с Вронским.

    Супруг Анны, государственный чиновник, уважаемый всеми Алексей Каренин, делается ей неприятен, все в нем неприятно: высокий тонкий голос, ироническая манера выражаться. Вот и уши у него – какие-то твердые, и так на них некрасиво сидит шляпа…

    Каренин пытается предостеречь Анну, что ее поведение неприлично, что оно привлекает к себе внимание света… Но она так усердно-лживо изображает простосердечное непонимание, что муж чувствует бесполезность этого разговора.

    Анна становится любовницей Вронского. Прежняя чистая и правильная жизнь теперь уже невозможна. Взгляд своего сына Сережи она воспринимает как упрек – словно компас, он показывает ей, насколько она отклонилась от верного курса.

    Проходит некоторое время – и Анна говорит своему любовнику, что она беременна.

    Вронский предлагает ей уехать с ним и жить вместе. Но Анна думает о сыне – связь ребенка и матери будет навсегда разорвана.

    Яркий момент романа – скачки. Вронский скачет верхом на прелестной чуткой породистой лошадке Фру-Фру. Неловкое движение всадника – спина лошади сломана.

    Фру-Фру упала на землю, бьется. Вронский в раздражении бьет кобылу ногой в живот.

    Анна видит, что Вронский упал. Жив ли? Скачки довольно опасны – некоторые офицеры убиваются насмерть.

    Ее волнение заметно всем, в том числе и мужу. По дороге со скачек домой, в карете, Каренин делает жене выговор за неприличное поведение. Анна признается ему во всем. Она любит Вронского и ненавидит мужа!

    Каренин предлагает ей сохранить приличия – “пользоваться всеми правами честной жены, не исполняя ее обязанностей”. Анна делает для себя вывод, что в душе ее мужа – только ложь.

    Константин Левин в это время живет у себя в поместье. Он занимается хозяйственными делами, размышляет о правильном устройстве имения, выходит с мужиками на луг косить – и косьба словно соединяет его с землей, с природой, с мужиками. Это исполненное жизни поэтическое переживание “веселого общего труда”, которое Толстой описывает до малейших деталей.

    Утром, отправляясь на осмотр имения, Константин видит на дороге карету, из окна которой выглядывает сонное и необыкновенно милое девичье личико. Это Кити, которая возвращается домой из-за границы.

    В душе Левина вновь всколыхнулись прежние мечты, прежняя любовь. Но и обида в нем еще живет, он ведь отвергнут!

    Анна становится все более нервной и подозрительной, она совершает рискованные поступки, как будто назло мужу, Вронскому и самой себе. Так, она, несмотря на строгий запрет мужа видеться с Вронским, приглашает любовника прямо к себе в дом, где тот и сталкивается с Карениным.

    Холодно поклонившись, Каренин отправляется в итальянскую оперу, как и собирался. Анна говорит, что ее муж – бесчувственная кукла, “министерская машина”.

    Вронский подмечает, что Анна нравственно и физически меняется к худшему. На лице ее часто появляется неприятное злое выражение. Она выдумывает причины для ревности и упрекает любовника в том, что он, возможно, подумывает об измене.

    Каренин, однако, вовсе не автомат. Во-первых, он проявил милосердие тогда, когда, узнав об измене жены, позволил ей остаться под крышей дома, где живет ее сын Сережа, причем предоставляет ей приличные средства на жизнь. Прислуга, наряды, обеды… Анна даже не задумывается, откуда это берется. Она погружена в свои переживания – во многом надуманные.

    Во-вторых, застав любовника жены в своем собственном доме, Каренин возмущен, оскорблен, разгневан. Он бросает Анне в лицо горькую правду: “Да, вы только себя помните, но страдания человека, который был вашим мужем, вам не интересны. Вам все равно, что он пеле… педе… пелестрадал”. То, что педантичный Каренин запутался в произношении слова, показывает глубину его чувств. Пусть это не переживания обманутого влюбленного, а негодование мужа, который узнает, что его жена – непорядочная женщина.

    Каренин объявляет жене, что отправляет сына жить к своей сестре, а сам уезжает в Москву, откуда перешлет свое решение о разводе через адвоката.

    Анна умоляет оставить ей Сережу, но Каренин непреклонен.

    Тем временем Левин встречает Кити в гостях. Между ними происходит объяснение. Это чудесное поэтическое объяснение: они пишут мелком на зеленом сукне карточного стола только первые буквы слов – и все понимают. Так бывает только между теми, кто любит по-настоящему.

    На следующее утро Левин делает Кити предложение. Его благосклонно принимают. Отец Кити просто счастлив: ему куда более по душе серьезный помещик Левин, нежели блестящий офицер Вронский.

    Начинаются приготовления к свадьбе. Левин и не подозревал, что это будет так долго и что женщины будут заниматься этим так серьезно. В период жениховства он пребывает в блаженном сумасшествии.

    Забегая вперед, скажем, что семейное счастье Левина и Кити было и в самом деле счастьем, но совсем не таким безоблачным, как ему представлялось. Они ссорились по пустякам – особенно в первые три месяца. Но Левин понял, что жена настолько близка ему, что он уже не знает, “где кончается она и начинается он”.

    Кити много занимается хозяйством, проявляя особую женскую мудрость и стремление к гармонии.

    Приходит известие, что в гостинице одного из губернских городов от туберкулеза умирает брат Левина Николай, человек странный, бедный и несчастный, живущий вне брака с темной неграмотной женщиной, которая не может ухаживать за ним, как надо.

    Кити едет вместе с мужем. И неожиданно так ловко распоряжается уходом за умирающим, что Левин понимает: он сильнее интеллектом, а его жена – мудрее душой.

    Но вернемся к главной героине. Анна разрешается от бремени девочкой. Она вызывает к себе Каренина телеграммой: “Умираю, умоляю приехать. Умру с прощением спокойнее”.

    Каренин приезжает. В доме доктор, акушерка и граф Вронский. Вронский сидит у кровати, закрыв лицо руками, и плачет. Доктор сказал, что надежды на выздоровление нет.

    Муж не указывает любовнику на дверь. Каренин слышит, как Анна в горячечном бреду все время повторяет: “Что же не едет Алексей Александрович? Он добр. Он сам не знает, как он добр… Как странно, что они оба – Алексеи…”

    Вот уже и муж зарыдал, как ребенок. Два плачущих человека над постелью умирающей по ее просьбе подают друг другу руки.

    Каренин говорит Вронскому, что если Анна останется жива, он все простит и забудет о разводе.

    Вронский возвращается домой и стреляет себе в грудь. Однако рана оказывается не смертельной.

    Здоровый организм Анны преодолевает болезнь – женщина пошла на поправку.

    Каренин, которого все считали черствым, оказывается способным на сострадание. Он прежде не знал своего сердца. Ему жаль Анну, жаль сына. К новорожденной маленькой девочке (тоже Анне) он испытывает “какое-то особое чувство не только жалости, но и нежности”. Если бы не его попечение, во время болезни Анны ребенка бы совсем запустили.

    Часто приходит он в детскую и умиротворенно наблюдает за малышкой, хотя и знает, что это – не его дочь.

    Он жалеет даже Вронского, особенно после того, как узнал о его отчаянном поступке.

    Однако Анна не желает принять великодушия мужа. Она становится все более истеричной, часто повторяет: “Ах, зачем я не умерла!”

    Запутанное положение заканчивается тем, что, отказавшись от развода и оставив мужу Сережу, Анна уезжает с любовником (офицер вышел в отставку) за границу.

    В Италии они ведут счастливую свободную жизнь. Особенно счастлива Анна, ее даже не смущают воспоминания о муже и сыне.

    Вронский же не знает, чем себя занять, и несколько скучает. Ему приходит в голову заняться живописью – и это получается у него неплохо. Однако он никак не может закончить картины, потому что по натуре он вовсе не художник.

    В конце концов пара принимает решение вернуться в Россию.

    Анна жаждет увидеть сына.

    Сережа часто думает о матери, вспоминает ее – и ничуть не верит тому, что ему сказали: дескать, мама умерла, умерла для него – потому что она была нехорошая.

    Перед своим днем рождения Сережа загадывает главное желание: увидеть мать.

    Она выбрала в лавке игрушки и тайком от мужа приехала в дом, который оставила ради своей любви. Сережа рад видеть мать, он целует ее руки и плачет, повторяя: “Я знал! Я знал!” То есть он знал, что мама не умерла, как ему говорили. Мальчик ждал ее.

    Слабо, по-детски, плачет и Анна.

    Это день рождения Сережи, но Анна, растроганная свиданием, так и забывает достать и подарить игрушки, так заботливо выбранные ею накануне.

    Как выяснится позже, после этого визита Сережа серьезно заболел и по рекомендации врачей был отправлен на морские купания. Потом его отдали учиться в школу, он не только подрос, но и повзрослел, стал учиться хорошо.

    Свою дочку Анна воспринимает как нечто чуждое, почти не одушевленное, ее материнская любовь (только в мыслях и воспоминаниях) отдана первенцу – сыну, которого она не видит и не может видеть. Мать редко и заходит в детскую к своей маленькой Ани (так по-домашнему называют девочку).

    Вронский отчетливо сознает, что вместе с Анной он не может появляться в высшем свете – ни в театре, ни в гостях. Да, множество женщин из этого самого света не верны своим мужьям, но делают это как бы сообразуясь с приличиями. Для него это не то что бы мучительно, но неприятно.

    Анна вынуждает Вронского поехать с ней в театр слушать знаменитую певицу Патти. Там собирается “весь Петербург” – и значит, посещение театра незаконной парой вызовет непременный скандал. Так и случилось: перешептывания, смешки. Соседка по ложе громко заявляет, что позорно сидеть рядом с такой падшей особой, и покидает театр. Анна уезжает из театра и устраивает сцену Вронскому:

    – Ты, ты виноват во всем!

    Испуганный этим припадком отчаяния и злобы, он может только беспомощно уверять ее в своей любви.

    Вронский с Анной после долгих изматывающих ссор уезжают в деревню, где занимаются хозяйством, строительством больницы и тому подобными делами.

    Долли приезжает к ним в гости и поражена богатством и роскошью этого поместья. Сама Долли живет очень стесненно, так как Стива предпочитает с шиком пообедать в ресторане, нежели дать денег детям на необходимую одежду и обувь.

    В семье Левиных происходит долгожданное событие: после долгих мук жена родила мальчика. Левин охвачен радостью и страхом – страхом за это новое существо, такое родное и такое уязвимое.

    Алексей Александрович Каренин под влиянием своего друга – графини Лидии Ивановны, увлекшейся спиритизмом, отказывает Анне в разводе.

    Анна становится все более нервозной и ревнивой. Ей кажется, что Вронский совсем разлюбил ее. Одна сцена следует за другой. В претензиях Анны к любовнику нет уже ни смысла, ни основания. Она испытывает ненависть и отвращение ко всем: к Долли, к Кити, к дочери, к Алексею Кирилловичу, к случайным встречным.

    Вронский уезжает по своим делам. Анна шлет ему истерические телеграммы, потом отправляется на вокзал, где человек, которого она когда-то так любила, должен встречать княгиню Сорокину с дочерью.

    “А, с дочерью! Алексей хочет бросить меня и жениться на этой дочери! Так не бывать этому! Смерть, смерть, смерть развяжет все узлы… Я не дам так мучить себя!”

    На станции Обираловка Анна бросается под вагон проходящего поезда. Это не было осознанным решением, все произошло внезапно, в приступе сильного душевного расстройства. Граф Вронский возвращается в армию и отправляется на войну – в Сербию.

    Роман заканчивается размышлениями Левина о смысле жизни: “Каждая минута ее не только не бессмысленна, как была прежде, но имеет несомненный смысл добра, который я властен вложить в нее!”

  • Стихотворение С. Есенина? Несказанное, синее, нежное??

    ?Хочу я быть певцом и гражданином??

    С. Есенин оставил нам чудесное поэтическое наследие. Его талант раскрылся

    ярко и самобойно в лирике. Лирическая поэзия С. Е. удивительно богата и

    многогранна по своему душевному выражению, искренности и человечности,

    лаконичности и живописности. На лирике Есенина последних лет лежит печать

    времени. Она проникнута и тревожной озабоченностью поэта-современника о судьбах

    страны в бурное революционное время: и предчувствием неизбежности конца

    патриархальной России, и постепенным осознанием важности? индустриальной мощи?

    для будущего его родины и пафосом любви ко всему живому на земле.

    Лирический герой поэта? современник эпохи грандиозной ломки человеческих

    отношений; мир его дум, чувств, страстей сложен и противоречив; характер

    драматичен.

    Есенин обладал даром глубокого поэтического самораскрытия. Стихи последних лет

    жизни поэта основаны на мотиве возвращения. Это и реальное биографическое

    возвращение в родную деревню после восьми лет отсутствия, поиски утраченной

    гармонии души на основе нового идеала. Что изменилось? Какие открытия делает

    для себя поэт?

    ?Несказанное, тихое, нежное?

    Тих мой край после бурь, после гроз??

    В стихотворении нас покоряет и захватывает в? песенный плен? удивительная

    гармония чувства и слова, мысли и образа, единство внешнего рисунка стиха с

    внутренней эмоциональностью, душевностью. Облик России с ее полями, деревьями,

    синевой неба над равниной, облаками действует чародейно:

    А теперь вот в лесной обители

    Даже слышно как падает лист

    Природа у Есенина

    многоцветна, многокрасочна. Она играет и переливает всеми цветами

    радуги. Цветовая гамма способствует передаче тончайших настроений,

    придает романтическую одухотворенность, свежесть образам поэта. Любимые

    цвета Есенина? синий и голубой. Эти цветовые тона усиливают ощущение

    необъятности просторов России. Эпитеты, сравнения, метафоры в

    стихотворении существуют не ради красоты формы, а для того, чтобы

    точнее выразить чувства поэта.

    Тих мой край после бурь, после гроз.

    И душа моя? поле безбрежное?

    Душа поэта действительно была? поле безбрежное?. Его стихотворение? это

    не слова, а поэзия бесстрашной искренности. Мне кажется, что

    внутренняя драма Есенина последних лет так неотвратимо определена

    противоречием между поэзией души и прозой жизни.

    Стихотворение? Несказанное, синее, нежное?? начинается с тишайшего,

    нежнейшего речитатива, а заканчивается плясовым мотивом:

    Но ведь дуб молодой, не разжелудясь

    Так же гнется, как в поле трава.

    Формулировка? дуб не разжелудясь так же гнется, как в поле

    трава? написана поэтом в рамках пословицы, в этом раю житейской,

    здравого смысла. Пословица осуждает:

    Эх ты молодость, буйная молодость,

    Золотая сорвиголова!

    Есенин не поэтизирует кабак, пьяный угар. В его поэзии образ –

    символическое воплощение гибели человеческой личности. Он противопоставлен

    нежности, гармонии.

    Пронзительную проникновенность стихотворению С. Есенина придало и то,

    что ему приходилось отрекаться от привычного уклада деревенской жизни. Эту

    любовь приходилось отрывать от сердца с болью:

    Колокольчик ли? Дальнее эхо ли?

    Все спокойно впивает грудь.

    Сто, душа, мы с тобой проехали

    Через бурный положенный путь.

    От предельного перенапряжения эпохи приходит ранняя, как в стихах у Лермонтова,

    усталость, и тогда остается только вздохнуть: ?несказанное, синее, нежное??-и

    некогда оглянуться в прошлое, потому что оттуда поэт как бы вынесен на бешенной

    тройке:

    Я утих. Годы сделали дело.

    Но того, что прошло, не кляну.

    Словно тройка коней огалделая

    Прокатилась во всю страну.

    Есенин, оглядываясь назад, с горечью думал о том, что не было в его

    жизни полной гармонии, творческой отдачи, что многое попусту растрачено в

    молодости. Отсюда и горькое признание:

    Понимаю, что было и не было.

    Только жаль, на тридцатом году,

    Слишком мало я в юности требовал,

    Забываясь в кабацком чаду.

    Эти строки обусловлены мыслями об ушедшей молодости и нереализованных

    возможностях. С. Есенин по началу радостно принимает революцию, потому что видит

    в ней праздник обновления России. Но проходит немного времени и отношение поэта

    к новому меняется. В расколе страны он уже не находит воплощения своих

    ожиданий. Тогда и рождаются строки:

    Напылили кругом. Накопытили.

    И пропали под дьявольский свист.

    А теперь вот, в лесной обители

    Даже слышно, как падает лист.

    Его Родина теряет свой облик, Россия изменилась, стала чужой:

    Разберемся во всем, что видели,

    Что случилось, что сталось в стране.

    И простим, где нас горько обидели.

    По чужой и по нашей вине.

    Но не мыслит поэт своей жизни без России, и вскоре жизнь Есенина

    трагически обрывается. Но жизнь поэта, олицетворяющего все лучшее и прекрасное

    в народе, открытого, честного, мудрого, великого русского поэта С. Есенина-

    продолжается и будет продолжаться, пока существует сам русский народ.

  • Сочинение по роману Д. Дэфо “Робинзон Крузо”

    Недавно на внеклассном чтении мы читали “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, описанные им самим”. Мне очень понравилась эта книга. В ней Крузо попал на необитаемый остров и много лет жил там в одиночестве. Его жизнь на острове была полна лишений и страданий. Но благодаря его стремлению выжить и трудолюбию, он все-таки дожил до того дня, когда его смог подобрать корабль.

    Сейчас по телевидению показывают программу “Последний герой”. Когда я в первый раз увидел ее, то никак не мог понять, как люди додумались до такого сценария. А оказывается, что это уже было описано знаменитым писателем Дефо. В этой передаче люди тоже живут на необитаемых островах и борются за звание “Героя”. Они стараются быть похожими на Робинзона, питаются тем, что сами поймают или найдут, живут в шалашах, которые сами строят. Но все равно им гораздо легче, чем Робинзону. Ведь он был долгое время совсем один! Ему даже словом было перемолвиться не с кем. А они все-таки в компании, и тем более всегда знают, что если что-то случится, то их спасут, так как за ними наблюдают телекамеры.

    После прочтения книги про Робинзона Крузо я тоже мечтаю попробовать свои силы в конкурсе “Последний герой”, когда вырасту, конечно. Я уже начал готовиться к этому конкурсу. Занимаюсь спортом, на даче пытаюсь построить шалаш как у Робинзона, вместе с папой хожу на охоту и рыбалку. И рыбу мы ловим не на удочку, а палкой или руками. У меня уже получается.

    И даже если мне не удастся участвовать в конкурсе “Последний герой”, то все, чему я сейчас учусь, думаю, пригодится мне в дальнейшем и в жизни. Ведь никто не знает, какие испытания предложит нам жизнь. Нужно быть ко всему готовым. Поэтому я еще и еще раз перечитываю летом “Приключения Робинзона Крузо” и стараюсь учиться на его ошибках, чтобы в будущем не сделать их самому.

  • Гуманизм романа “Преступление и наказание”

    Красота спасет мир…

    Ф. М. Достоевский

    Разные люди живут на Земле. Злые и добрые, жестокие и мягкосердечные, непримиримые и всепрощающие. У каждого – своя мораль, свои жизненные принципы, свои законы, но эти законы чаще всего подчинены законам общества, в котором мы живем. И, в свою очередь, существуют законы общечеловеческие, те, которые мы называем “десятью заповедями”. И главная из этих заповедей, на мой взгляд, – не убий!

    Жизнь человека… Это самое ценное, что дано ему Богом. Почему самоубийство в христианстве испокон веков считалось великим грехом? Потому что жизнь дарована человеку самим Богом, и покончить с собой – все равно что швырнуть Господу в лицо его драгоценный дар. А лишать жизни другого… “Жизнь твоя висит на волоске, и я могу этот волосок перерезать”, – говорит Иешуа Понтий Пилат в романе “Мастер и Маргарита” Булгакова. И слышит в ответ: “Перерезать этот волосок может лишь тот, кто его подвесил”. Один человек не может покушаться на жизнь другого – они равны перед Богом. Убийца рано или поздно будет наказан. Так случилось с Раскольниковым, героем романа Федора Михайловича Достоевского “Преступление и наказание”.

    Теория его была основана на неравенстве людей, избранности одних и унижении других. Он считал, что люди обыкновенные (“а их большинство ) обязаны жить по общим законам, а люди необыкновенные (идеалом он считал Наполеона) рождены для того, чтобы повелевать, управлять обыкновенными людьми. Такие имеют право на все – они могут навязать свою волю, совершить преступление. Само собой, что себя Раскольников хотел видеть среди последних. Ему хотелось познать славу, власть, богатство, хотелось распоряжаться судьбами. Но он всего лишь бедный студент… И Раскольников решает, что он будет пробираться к своей цели, сметая все препятствия. И совершает убийство, чтобы… попробовать свои силы.

    Никогда Раскольников не станет вторым Наполеоном, “великим мира сего”. Для этого мало одного желания. Для этого нужна твердость духа, безграничная внутренняя сила, уверенность в себе, безжалостность. Вряд ли Наполеон когда-либо метался в полубезумном состоянии и вопрошал себя: “Смогу ли я? Сумею ли? Вошь я или человек?” Наполеон был сильным, твердым человеком. Раскольников же – слаб. И он осознает это и начинает презирать себя еще больше. И только Соня Мармеладова понимает, как он несчастен. “Нет, нет тебя несчастней никого теперь в целом свете”. Соня – необыкновенный человек. Чуткая, добрая, покорная, думающая всегда только о других и считающая каждого человека Божьим сознаньем. Раскольников пытается оправдаться перед ней: “Я ведь только вошь убил, Соня, гадкую, зловредную…” – “Это человек-то вошь?” – поражается Соня. Но она не обвиняет Раскольникова, мне кажется, она вообще не способна никого обвинить, она жалеет его. Она ни разу не упрекнула его в убийстве – а ведь он убил единственную ее подругу Лизавету. Соня лишь жалеет его. Раскольников достоин жалости. Все его отрицательные эмоции по отношению к людям – презрение, ненависть, равнодушие – все это, словно бумеранг, возвращается к нему самому. Он уже не людей презирает и ненавидит, а самого себя. Он уже не окружающих, а себя считает полным ничтожеством. А это, по-моему, самое страшное для человека…

    Соня спасает его. Она его любит, безгранично, преданно любит. “Я куда угодно за тобой пойду”, – говорит она и выполняет свое обещание. Если бы она не поехала за ним на каторгу, если бы не была так настойчива – настойчива тихо, скромно, по-своему, он не понял бы, что тоже любит ее. Раскольников сомневался: нужна ли она ему, порой не разговаривал с ней, мучил ее… Но Соня знала, что любит его, и подсознательно чувствовала, что он ее тоже любит. Она готова была всегда находиться рядом с ним: в горе и в радости, в болезни и здравии, в бедности и богатстве. И в конце концов он понял, что не может без нее жить, что они – одно целое… “Их воскресила любовь: сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого”. Соня спасла Раскольникова, но он и сам шел навстречу своему спасению, он был наказан и спасен своей непотерянной человечностью, состраданием, любовью. Раскольников давал Соне свои силы, наполнял душу мужественностью. “Но тут уже начинается новая история, история постепенного обновления человека, история постепенного перерождения его, постепенного перехода из одного мира в другой, знакомства с новою, доселе совершенно неведомою действительностью. Это могло бы составить тему нового рассказа – но теперешний рассказ наш окончен”.

  • Рецензия на рассказы

    Широкому читателю проза Варлама Шаламова стала известна лишь в восьмидесятые годы, когда писателя уже не стало. В ней трагические страницы его биографии и истории нашей страны. Шаламову, прошедшему ад лагерей, хорошо знакомы те ситуации, в которые он ставит своих героев. Поражаешься стойкости автора, его желанию остаться человеком в любой ситуации.

    Шаламов старается наделить своих положительных героев чертами, которые сам больше всего ценит в людях. Так, например, в рассказе “Апостол Павел” мы видим чуткого человека, который щадит чувства отца и не показывает ему письма, в котором дочь отказывается от него. Лагерь не смог убить в рассказчике человека. А следователь из миниатюры “Почерк” платит простому “зеку” благодарностью в ответ на помощь: сжигает приказ о расстреле Криста.

    Все герои Шаламова – люди разные: военные и гражданские, инженеры и рабочие. Они свыклись с лагерной жизнью, впитали в себя ее законы. Порой, глядя на них, мы не знаем, кто они: разумные ли существа или животные, в которых живет один лишь инстинкт – выжить во что бы то ни стало. Комичной кажется нам сценка из рассказа “Утка”, когда человек пытается поймать птицу, а та оказывается умнее его. Но постепенно понимаем всю трагичность этой ситуации, когда “охота” не привела ни к чему, кроме как к обмороженным навек пальцам и потерянным надеждам о возможности быть вычеркнутым из “зловещего списка”. Но в людях еще живут представления о милосердии, сострадании, совестливости. Просто все эти чувства укрыты под броней лагерного опыта, позволяющего выжить. Потому непозорным считается обмануть кого-либо или съесть еду на глазах у голодных сотоварищей, как делает это герой рассказа “Сгущенное молоко”. Но сильнее всего в заключенных – жажда свободы. Пусть на миг, но они хотели ею насладиться, почувствовать ее, а потом и умереть не страшно, но ни в коем случае не в плен – там смерть. Потому главный герой рассказа “Последний бой майора Пугачева” предпочитает убить себя, но не сдаться.

    Названия произведений Шаламова коротки и лаконичны. Но в двух-трех словах автор пытается выразить всю суть момента, его идейную нагрузку. Как и названия, коротки сами рассказы. Они скорее напоминают миниатюры. Писатель старается изображать не динамику событий, а размышления человека, его страдания. Поэтому чаще всего Шаламов обращается к портрету героя. Автор дает описание только одной черты в человеке, которая помогает нам наиболее полно представить себе героя. Это может быть почерк, трудолюбие или набожность.

    Мне очень нравится мелодика звучания произведений Варлама Шаламова. Глаз не ранится о шероховатости текста. Повествование ровно и гармонично, хотя в ткань произведения включены жаргонизмы лагерного диалекта. Язык разных героев индивидуален. Он соответствует их образованию и воспитанию. Это помогает нам полнее представить себе действующих лиц произведений. Порой удивляешься, как в нескольких словах можно так удачно описать героя, его проблему.

    Мне очень жаль, что в свое время рассказы Шаламова не были напечатаны. Они бы смогли произвести настоящую революцию в стране. Но поэтому их и не издавали, автора клеймили позором, а СССР представляли в лучшем свете.

    Однако “Колымские рассказы” не утратили своей актуальности и сейчас. Я считаю свое поколение – неудачным экспериментом. Идеалы, на которых мы росли, уничтожены и растоптаны еще в нашем детстве. Мы – поколение, признающее только власть денег, готовое пойти за них на все. Ничего святого у нас нет, а потому мы смеемся над лагерными повадками, презираем привычки “зеков”. Нас хватает на то, чтобы (произнести: “Кошмар!”, и через пять минут уже забыть о трагедии. В этом я вижу нашу огромную вину перед той армией политзаключенных, что так и не вышла на свободу. Мне стыдно за смех над их мучениями, ведь не всякий может пройти дорогами лагерей. Поэтому я считаю, что произведения В. Шаламова должны занимать важное место в программе обучения современной молодежи для воспитания нравственности, духовности и человечности.

  • “ЖИВЫЕ И МЕРТВЫЕ” ДУШИ В ПОЭМЕ Н. В. ГОГОЛЯ

    Поэма “Мертвые души” – гениальное творение Гоголя. Сюжет для этого произведения был подсказан Пушкиным. Гоголь так рассказал об этом в “Авторской исповеди”: “Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то вроде поэмы… Это и был сюжет “Мертвых душ””. Первоначально Гоголь писал роман, но потом, как он сам признается, произведение стало все меньше походить на роман. Так получилась поэма в прозе. Поэма “Мертвые души” отразила в себе те социальные явления и конфликты, которые были характерны для крепостной России 30-40-х годов XIX века. Само название, по словам Герцена, “носит в себе что-то наводящее ужас”. Погодин с негодованием писал Гоголю: “Мертвых душ в русском языке нет, есть души ревизские, приписанные, унылые, прибылые”. Но в этом новаторство и необычность произведения, что за обычными живыми душами стоят мертвые души, и иногда бывает трудно понять, кого же в самом деле стоит называть живыми, а кого неживыми душами. В поэме представлен образ России. Но Россия не одна, их три. Россию “мертвых душ” представляют помещики и чиновники, это одна Россия. Второй образ – крестьянская Россия. В конце поэмы появляется прекрасный художественный образ Руси-тройки, птицы-тройки, которая становится символом будущей прекрасной России.

    Несмотря на то что все произведение пронизано едкой сатирой, в поэме отражена действительность: типичный город, типичная гостиница, типичные явления русской жизни. Так ‘же типичны и образы помещиков.

    Описывая поездку Чичикова к Манилову, помещику, который открывает галерею “мертвых душ”, Гоголь рисует встречающиеся по дороге пейзажи и добавляет: “Виды известные”. Манилов, конечно, выгодно отличается от Плюшкина, но Чичиков ведь только в начале пути. Каждый последующий помещик все больше отражает моральную пустоту и нравственную деградацию личности. Манилов добр, вежлив, общителен, у него прекрасные манеры. Разговаривая, он употребляет выражения типа “магнетизм души”, “сердечное влечение”, что указывает на его сентиментальность. Мы знаем, что у него порядочное имение, деревня, в которой свыше двухсот изб и около четырехсот крепостных крестьян. Манилов – типичный российский помещик того времени со средним достатком. Тем острее воспринимается нами духовный мир этого человека. Манилов совершенно пуст, он “ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан”. “Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою”. Манилов не знает даже приблизительного числе своих крестьян, как живых, так и умерших, что видно из его разговора с Чичиковым. Жизнь Манилова проходит в праздности, бездеятельности и лени. В кабинете Манилова “всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкой на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года”. Не правда ли, чем-то напоминает гончаровского Обломова, тот тоже не дочитал книгу, бросив ее на двенадцатой странице.

    Свое безделье Манилов скрашивает пустыми мечтами и несбыточными проектами. Причем мечты его отличаются широким диапазоном: от будущей карьеры для своих сыновей до “генеральского чина” самому себе. Белинский так писал о Манилове: “…пошл до крайности, сладок до приторности, пуст и ограничен…” Приказчик Манилова тоже является обобщенным образом всех российских приказчиков. Гоголь не дал ему имени, лишь подчеркнул его схожесть с остальными: он “совершал свое поприще, как совершают все господские приказчики… поступал, разумеется, как все приказчики”. Главной и отличительной их чертой было, по мнению Гоголя, воровство. Обворовывая своих хозяев, они становились одной из причин разорения их.

    Настасья Петровна Коробочка – провинциальная землевладелица, типичная помещица того времени, которых было немало на Руси. Заискивание перед вышестоящими и грубость с крестьянами являются ее отличительными чертами. Она подозрительно относится к людям, боится черта и верит в сны. Как помещица она осмотрительна и практична, хозяйство ведет сама и собою очень напоминает крестьянку. Всю жизнь занимается накопительством и скопидомством; даже угощая Чичикова, выставляет на стол только мучные блюда, так как они дешевле. Именно Коробочка сыграет важную роль в разоблачении Чичикова. Боязнь того, что она продешевила при продаже “странного, совсем небывалого товара”, привела Коробочку в город, где она пытается узнать рыночную цену на “мертвые души”. “Дубинноголовая” – так окрестил ее Чичиков, и этим, пожалуй, все сказано о психологии, умственном развитии и духовном мире Коробочки.

    Прямой противоположностью Манилову и Коробочке является Ноздрев. Это, по словам Гоголя – “историческая личность”. Цель жизни этого помещика – бесшабашное, разгульное веселье в пьяной компании. Ему все друзья, кто с ним пьет. Его речь подчеркивает присущую ему природную грубость. Обращается он со всеми запанибрата, всем раздает обидные прозвища. Ругательства и божба причудливо смешиваются в его речи с лексикой дворянского общества, с французскими правильными и искаженными словами. Ноздрев – герой ярмарок, попоек, трактиров, драк и картежных игр. Ноздрев, сам авантюрист и мошенник, легко распознает в Чичикове себе подобного плута и быстро вживается в его роль. “Мертвые души” представляются ему товаром, который, как и всякий другой, надо подороже продать: “Другой мошенник обманет вас, – говорит Ноздрев, – продаст вам дрянь, а не души, а у меня, что ядреный орех, все на отбор”.

    Пьянство, обжорство, драчливость, бездумное увлечение охотой – эти отличительные черты крепостников-помещиков, разоривших страну, с сатирической остротой представлены в образе Ноздрева.

    Если Ноздрев – прожигатель жизни, то Собакевич, наоборот, кулак-собственник. Его интересы не простираются дальше материального обогащения и вкусной еды. Все в доме – мебель, утварь – соответствует внешнему виду Собакевича. Собакевич занимается хозяйственной деятельностью, но она направлена на его собственное обогащение. Жизнь его крестьян тяжела и беспросветна.

    Плюшкин представляет собой то, к чему, в сущности, должны неизбежно прийти Маниловы, Коробочки, Ноздревы и Собакевичи. Это уже не человек, это – “прореха на человечестве”, личность полностью деградированная. Вся его жизнь осталась в прошлом. Он был помещиком, и неплохим помещиком, даже соседи приезжали учиться у него “мудрой скупости”. От бывшего образцового хозяина осталась жалкая пародия на человека. Крестьяне его живут в ветхих избах из темных бревен, пьянствуют с горя. Голод, болезни, пьянство, нищета и изнуряющий труд без вознаграждения и пользы – вот удел плюшкинских крестьян. На фоне этой нищеты Гоголь показывает рабочий двор помещика, где погибали, приходили в негодность “сотни наделанных на запас бочек, ведер… деревянная посуда” и другая утварь. То же самое царило и в доме. Хозяин, сетуя на нищету, ходит по дворам и тащит все, что плохо лежит, складывает наворованное и награбленное дома и во дворе и снова отправляется “на промысел”.

    Среди этих людей выделяется Чичиков. Этот герой заинтриговывает с самого начала поэмы. Приезжий “расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии, повальных горячек, убийственных каких-либо лихорадок, оспы и тому подобное, и все так обстоятельно и с такой точностью, которая показывала более чем одно простое любопытство”. Чичиков воплощает в жизнь “величайшую идею”, которая пришла ему в голову, – покупает “мертвые души”. Это авантюрист, пройдоха и лицемер. Он, прикрываясь маской светской вежливости и хороших манер, думает об одном – как бы побольше себе присвоить. Его главным жизненным принципом становится усвоенное наставление отца: “…угождай учителям и начальникам… а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст… Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой”. Чичиков не только вобрал в себя все отрицательные черты характера остальных помещиков: плутовство и авантюризм Ноздрева, прижимистость и страсть к накопительству Собакевича, жадность Плюшкина, но и превзошел их в этом.

    Всем морально разложившимся, деградированным Маниловым, Плюшкиным, Ноздревым и Собакевичам противопоставляются крестьяне. Гоголь с юмором рисует портрет Петрушки, которого в книгах увлекает только то, “как из отдельных букв получаются какие-то слова”, описывает Селифана с его “странными речами” и рассуждениями.

    Крепостные крестьяне трудолюбивы, любая работа спорится в их руках. Каретник Михеев делал такие экипажи, что славились на всю округу. И не то как бывает московская работа, что на один час – прочность такая, сам и обобьет, лаком покроет!” “А Степан, плотник? Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом. Все губернии исходил с топором за поясом и сапогами на плечах, съедал на грош хлеба да на два соленой рыбы, а… притаскивал всякий раз домой целковиков по сту…” “Максим Телятников, сапожник, что шилом кольнет, то и сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного”.

    Образ птицы-тройки, который Гоголь вводит в конце поэмы, становится символом будущей России, где уже не останется места всем “мертвым душам” современного ему общества. Этой России будет принадлежать главенствующая роль в мировом развитии. На этой оптимистической ноте и заканчивается поэма.

  • Подвиг героя(по стихотворению Джорджа Байрона “Ты кончил жизни путь…”) (1)

    С ранних лет великий английский писатель Джордж Гордо*1 Байрон задумывался над судьбами своей страны и людей, над событиями окружающей жизни. Он жил интересами своего народа” его всегда интересовала и волновала политическая борьба, происходящая на его родине. Поэт был уверен, что смысл жизни заключается в постоянной борьбе во имя свободы. И свои мысли и стремления он отражал в произведениях, которые в большинстве своем носят бунтарский характер. Его стихотворения и поэмы пронизаны духом героического протеста против гнета и порабощения человека, проникнуты идеей защиты свободы и справедливости.

    Герои всех произведений Байрона – люди большой силы воли, большого мужества и героизма, люди, не смиряющиеся со злом, всегда готовые идти на подвиг за освобождение своей страны. Они бросают вызов несправедливости буржуазного общества. Таков и герой стихотворения “Ты кончил жизни путь…”, в котором автор воспевает подвиг человека, отдавшего жизнь за свободу и независимость своего народа. Все стихотворение пронизано духом непримиримой борьбы и верой в победу. Герой погиб, но он продолжает жить в памяти освобожденных им людей:

    Ты кончил жизни путь, герой!

    Теперь твоя начнется слава…

    Бесстрашная борьба, героический подвиг во имя освобождения родной страны, народа подарили ему вторую жизнь. Его “образ величавый”, его отвага и мужество долго будут жить в сердцах людей, “в песнях родины святой”. Он завоевал свободу для своего народа, и теперь его не забудут:

    Ты пал! Но кровь твоя течет

    Не по земле, а в наших жилах…

    Вдохновленные бесстрашием героя, его великим подвигом, люди продолжат его дело. Своим мужеством он вдохнул надежду, веру, “отвагу мощную” в сердца людей, дал им силы для дальнейшей борьбы. Его слава разнеслась повсюду, и враг дрожит при одном упоминании его имени.

    Как и в большинстве лучших произведений автора, в стихотворении полностью отсутствует мотив меланхолии и пессимизма. “Слез не будет на очах, – говорит он. – Плач оскорбил бы славный прах”. Герой погиб, но в его смерти – утверждение жизни, торжества свободы и справедливости.

    До конца своей жизни Джордж Гордон Байрон остался непримиримым, страстным поэтом-борцом. Великий мастер гражданской лирики, он не переставал воспевать в своих стихах героизм людей, бесстрашно сражавшихся с несправедливостью за светлое будущее. Он верил, что это будущее непременно настанет. Может быть, именно поэтому его произведения и сегодня не теряют свою огромную поэтическую силу. В новые времена, в новых условиях они продолжают разить врагов, на борьбу с которыми поэт выступил два столетия назад.

  • “Женские образы в романе “Петр первый”

    Большая заслуга А. Н. Толстого состоит в том, что он в своем историческом романе создал правдивые образы Петра Первого и его сподвижников, но еще более велика заслуга писателя в том, что он попытался раскрыть женские образы в их развитии. Это Софья – главная противница Петра на начальном этапе его борьбы за власть, мать Наталья Кирилловна и любимая сестра Наталья, жена Авдотья, Анна Монс и пленница Екатерина, ставшая впоследствии царицей Екатериной Первой. Но едва ли не самой яркой фигурой является образ Александры Бровкиной, ставшей боярыней Волковой, московской Венерой, сумевшей подняться на самый верх общественной лестницы благодаря пытливому уму, желанию двигаться вперед в своем развитии и отсутствию страха перед неизвестным.

    Герои А. Толстого раскрываются прежде всего в сюжете, причем вместо авторской характеристики используется вскрытие одного персонажа разными действующими лицами; вместо подробного описания внешнего облика в тексте повествования разбросаны отдельные повторяющиеся детали облика, из которых складывается динамичный, психологически достоверный портрет героя.

    Так, Софью мы видим глазами ее главных противников – царицы Натальи Кирилловны, Петра – или ее последователей, придворных и Василия Голицына.

    В облике Софьи писатель постоянно подчеркивает ее чрезмерную любовь к роскоши: она одета в богатые наряды, все пальцы унизаны кольцами, на шее дорогие жемчуга, но ничто не радует ее. Софья чувствует, что ее шанс упущен, она временно сидит на троне, пока еще не подрос волчонок-Петр, но скоро, скоро придет ее час, и она всячески хочет оттянуть момент своего поражения, так как “обречена девка, царская дочь, на вечное девство, черную скуфью… Из светлицы одна дверь – в монастырь”. И только на троне может эта сильная и волевая натура самореализоваться. Но трагедия Софьи в том, что не почувствовала она необходимость реформ для России, сделала ставку на боярство – консервативнейшую часть общества. Не смогла возвыситься царевна и с помощью любимого, Василия Голицына. Несмотря на свой ум и прогрессивные взгляды, Голицын терпит одно поражение за другим, так как нет надежных людей, на которых бы можно было опереться, не хватает смелости и решительности и самому Василию Васильевичу.

    Как Софья ненавидит Петра, так же страстно любят его мать, сестра, жена. Каждая по-своему хочет перетянуть его на свою сторону. Наталья Кирилловна живет в постоянном страхе за сына. Ей непонятны его наклонности и привязанности. Она была рада, если бы Петруша целыми днями сидел подле нее, чисто одетый и аккуратно причесанный, но она верит в высокое предназначение сына. Так же не понимает Петра и его жена Авдотья. Она горда своим положением царицы, но никак не хочет понять, что времена уже изменились и Петр не тот человек, которого можно приручить. Ее роковой ошибкой было желание скорее занять место покойной свекрови. Но Петр ей этого не простил. И пошла она вслед за другими в монастырь… “Сколько их тут – крикивало по ночам в подушку дикими голосами, рвало на себе косы,- никто не слыхал, не видел”.

    Совершенно по-другому ведет себя Наталья Алексеевна. Она во всем хочет помочь брату, поддержать его в любом трудном начинании. В отсутствие Петра царевна проявляет волю и характер, усмиряя нерадивых своих сестриц и подданных. Ей же под начало посылает Петр и Екатерину, будущую свою жену, чтобы узнала грамоту и политес, научилась читать и писать, стала настоящей русской царицей.

    И несколько особняком стоит в романе образ Анны Монс – первой возлюбленной царя, не сумевшей оценить то значение, которое давала ей истинная любовь Петра. Глупой мещанкой оказалась Анна, не сумевшая перешагнуть через предрассудки, а вернее всего, не полюбившая Петра. Он скорее пугал ее, она пользовалась его щедротами, но сердце этой глупой немочки оставалось глухим к его любви.

    Много женских образов создано А. Н. Толстым в его романе “Петр Первый”, но каждый из них – это индивидуальная, яркая судьба, оставившая след не только на страницах книги, но и в истории России.