Category: Сочинения по литературе

  • Художественные особенности прозы Саши Соколова

    Я нить свою тяну из стран теней…

    Из школ теней, и мы тех школ питомцы.

    Виктор Соснора

    Саша Соколов – русскоязычный писатель современного литературного зарубежья. На обложке первого изданного романа Соколова читатели могли прочесть слова Владимира Владимировича Набокова: “Школа для дураков” – обаятельная, трагическая и трогательнейшая книга”. Мастер как бы передавал сбереженную в изгнании лиру долгожданному наследнику.

    Отсюда и возник соблазн, которому поддаются многие, пишущие о ” Школе для дураков”, – видеть в Саше Соколове одного из питомцев Набокова. Однако, в интервью журналу “Октябрь ‘ писатель утверждает, что он не читал ко времени создания первого романа ни одной книги Набокова. А ведь мало кому из прозаиков, искавших в 70-е годы новые способы работы с русским словом, удалось избежать прямого или косвенного воздействия автора “Дара” и “Лолиты”.

    В самом отношении к языку эти писатели сильно расходятся. Нигде у Саши Соколова мы не почувствуем стремления отшлифовать слово до абсолютной прозрачности, как у Набокова. Напротив, слово Соколова выпукло, многосоставно, оно постоянно отслаивается все новыми значениями. Так, пригородная железнодорожная ветка, по которой герой некогда ездил на дачу, оборачивается цветущей веткой акации, в свою очередь, превращающейся в школьную учительницу ботаники Вету Акатову – предмет мальчишеской страсти рассказчика.

    В мире Саши Соколова неодушевленные предметы и явления, будь то велосипед, бочка или флюгер, не говоря уже о ветре, реке и лилии, наделены характером и способностью воздействовать на сюжет. Писатель стремится полностью подчинить себя языковой стихии. “Выкатим на свет Божий бочку повествования – и выбьем, наконец, затычку”, – рассуждает его литератор, Запойный Охотник из романа “Между собакой и волком”. Дальше освобожденный словесный поток движется уже как бы по своей воле. Он обрушивается многостраничными каскадами однородных периодов и, прорывая линию сюжета, уходит в сторону, чтобы, кружа и петляя, выскочить где-то рядом с истоком, когда мы уже почти забыли, с чего, собственно, автор начал.

    Набоковскиеэпитеты “обаятельный”, “трагический”, “трогательнейший” говорят не столько о мастерстве Саши Соколова (оно как бы подразумевается), а об эмоциональном воздействии его книги. Поэзия детства в “Школе для дураков” родственна мотивам, звучащим во многих русских романах Набокова, и наиболее отчетливо – в “Других берегах”. Однако место дворянской усадьбы занимает в “Школе для дураков” дача отца героя, представителя отечественной номенклатуры среднего уровня. В роли домашних гувернеров и преподавателей выступают здесь учителя школы для умственно отсталых детей. А функции повествователя, или главного героя, берет на себя воспитанник этой школы, подобно Набокову обожающий бабочек и велосипедные прогулки. Однако герой Соколова страдает раздвоением личности и “избирательной памятью”, не способной различать происшествия важные и незначительные, реальные и вымышленные, а главное, предшествующие и последующие.

    Душевное расстройство рассказчика сказывается на технике писателя, строяшего свой текст как непрерывный внутренний_монолог, обращенный к другому себе. В монологе этом начисто стираются все временные и причинно-следственные связи. Поэтому события, о которых идет речь, ощущаются как одновременные, а вернее – как единое многомерное событие. Автор то и дело ставит в скобках после глаголов их формы прошедшего и будущего времени, не давая забыть, что все, происходящее в книге, происходит (происходило, будет происходить) сейчас и всегда.

    Так, герой продолжает жить на проданной даче и учиться в оконченной школе, а его любимый учитель географии Павел (Савл) Петрович Норвегов, сидя на подоконнике в школьном туалете, пытается припомнить обстоятельства собственной смерти. Любые попытки выстроить последовательный сюжет оказываются заведомо бессмысленными. Повествование скользит по кругу одних и тех же лиц, подробностей и впечатлений.

    Расставание с детством, юностью, угасание любви, потеря близких, старение, смерть – все это является традиционными темами литературы. Саша Соколов ставит под сомнение самый ход времени, растворяя человеческое существование от рождения к смерти в субстанциях природы и языка.

    В своей второй книге “Между собакой и волком” Соколов организует время иначе. Оно здесь не стоит на месте, но идет, изменяя скорость движения в разных точках художественного пространства. “…Давай с тобой не время возьмем, а воду обычную… – поучает героя книги, точильщика Илью Петрикеича, егерь Крылобыл. И продолжает: “В заводи она практически не идет, ее ряска душит, трава, а на стрежне стремглав; так и время функционирует… в Городнище шустрит махом крыла стрижа, приблизительно, в Быдо-гоще – ни шатко ни валко, в лесах – совсем тишь да гладь”. “Принял я это к сведению, – радуется точильщик, – и заездил на будущем челноке в позапрошлое”.

    Получающийся контур времени напоминает не столько кольцо, сколько ленту Мебиуса, перемещаясь по которой ты возвращаешься к исходной точке развернутым в направлении, противоположном первоначальному.

    Теперь зима в саду моем стоит,

    Как пустота, забытая в сосуде.

    А тот, забытый, на столе стоит.

    А стол, забытый, во саду стоит,

    Забытом у зимы на белом блюде,

    – выстраивает эту цепь автор в одном стихотворении из романа. Не случайно точильное колесо героя в самом начале книги разваливается, принимая на полу очертания буквы “ж”, напоминающие о звуке, издаваемом этим колесом при работе.

    Читатель, если он хочет понять, что же все-таки произошло в книге, вынужден постоянно возвращаться назад, к уже пройденному. При этом перспектива событий, открывающаяся из каждой точки текста, непрерывно смещается по мере изменения ракурса. Такой оптический эффект очевидным образом передает атмосферу книги, само название которой означает время сумерек. Именно в сумерках точильщик Илья принимает на замерзшей реке охотничью собаку за волка и вступает с ней в бой. Эта схватка становится в одном из сюжетных сцеплений причиной его гибели от рук разъяренных егерей.

    Среди убийц Ильи Петрикеича – охотник и поэт Яков Ильич Па-ламахтеров, второй герой книги. Изысканно книжный слог поэта перемежается в романе диалектной речью точильщика. Такой стилистический контраст был использован Сашей Соколовым еще в “Школе для дураков”: там основная часть повествования с ее бесконечно льющейся фразой оттенена главой “Теперь”, состоящей из кратчайших новелл, написанных нарочито бедными предложениями. Во втором романе столкновение двух повествовательных пластов подчеркнуто поэтическими “Записками Запойного Охотника”. Стихи охотника занимают в общей сложности приблизительно треть книги.

    В отличие от стихотворений Юрия Живаго произведения Якова Па-ламахтерова – не просто плоды вдохновения его создателя. Это в полной мере лирика Запойного Охотника, неотделимая от его личности, сознания и образа жизни. Лирика эта совершенно не понятна вне прозаической части романа. Начинавший как поэт, Саша Соколов наделяет своего косноязычного персонажа недюжинным стихотворческим даром. Герой обладает феноменальным чутьем к звучанию слова: “Неклен. Наклюкался – клен Клен. Оклемаешься – неклен. Сумерками ослеплен, медленной тлею облеплен”. Способность точно следовать за движением языка сочетается с неумением с ним совладать. Этот прием уже отчасти знаком нам по “Школе для дураков” с ее умственно отсталым рассказчиком.

    Преемственность между обеими книгами Саши Соколова проявляется порою в самых неожиданных деталях. Так, в ландшафте “Между собакой и волком” нетрудно угадать приметы местности первого романа: реку, пруд кладбище, железную дорогу. Однако весь пейзажный реквизит перемещен здесь из окрестностей большого города в глубь и в глушь России, в верховья Волги, носящей на страницах книги свое древнее название Итиль.

    Между тем во втором романе прямо поименованная Заитильщина. или Заволжье, служит лишь условным обозначением затерянного угла земли. Конкретные исторические места здесь столь тщательно перепутаны, что приурочить описываемые события к какому-либо определенному отрезку нашего столетия оказывается невозможно.

    Важную роль играет в художественном мире Саши Соколова живопись Питера Брейгеля Старшего. Впервые описание картины “Охотники на снегу” возникает во второй главе романа, когда Яков Ильич Паламахтеров рассказывает о своем возвращении с охоты. Затем этот пейзаж возникает в стихотворении “К незнакомому живописцу”. Здесь вид, запечатленный Брейгелем, оказывается чуть приукрашенным изображением Городнища, – города нищих, поблизости от которого обитает Яков Ильич. Так получает свое объяснение яростная приверженность всех героев романа к катанию на коньках. Едва ли всем нынешним обитателям волжских берегов свойственна эта страсть, но она связана мощным пучком культурных ассоциаций с Нидерландами XVI века. Да и самый сумеречный колорит книги несет на себе отблеск полотен Брейгеля.

    Связь с живописью Брейгеля романа “Между собакой и волком” не ограничивается “Охотниками на снегу”. В романе оживают излюбленные герои Брейгеля: нищие уродцы, калеки и слепые. Инвалиды у Саши Соколова, как, собственно, и у Брейгеля, менее всего взывают к чувствам милосердия и сострадания.

    Се жизнь: к инвалидному дому,

    пред коим зимою – каток,

    удод подошел и хромому, точней,

    одноногому гному, горбатому,

    слепонемому, единственный точит конек.

    Взгляни – и ступай себе мимо,

    чужая беда – не беда,

    тем паче что неутолимы печали

    фортуной гонимых, и если уж солнцем палимы,

    им ливень – как с гуся вода,

    – цинически философствует на некрасовские темы Яков Ильич Пала-махтеров.

    Тема физического ущерба становится в романе еще одним воплощением Заитильщины. Это край, где ничего не строится, не производится и лишь изредка чинится, а чаще ветшает, приходит в негодность, ломается и крадется. Оскудевание земли от Брейгеля до Паламахтерова напоминает о судьбе Божьего мира, постепенно погружающегося в полумрак.

    Яков Ильич, оказывающийся в одном из сюжетных вариантов потерянным сыном Ильи Петрикеича, по трагическому неведению убивает своего отца. Погибшая Орина возвращается с того света в поисках суженого и высматривает его среди сображников и собутыльников, готовых радостно уйти в небытие, повинуясь жесту ее руки.

  • ЧЕЛОВЕК НА ВОЙНЕ (по повести Василя Быкова “Сотников”)

    Тема Великой Отечественной войны занимает важное место в творчестве Василя Быкова. Честь, совесть, достоинство, верность своему долгу – именно эти проблемы затрагиваются писателем. Но все-таки главной темой творчества Быкова остается, безусловно, тема героизма. Причем писателя интересует не столько его внешнее проявление, сколько то, каким путем человек приходит к подвигу, к самопожертвованию, почему, во имя чего совершает героический поступок.

    Характерной особенностью военных повестей Быкова является то, что в центре изображения оказывается человек в экстремальной ситуации, и положение таково, что герой должен немедленно сделать выбор: героическая смерть или позорная жизнь предателя. И к такому приему автор прибегает не случайно, ведь в обычной обстановке не может полностью раскрыться характер человека. В этом отношении не составляет исключения и повесть “Сотников”.

    На первых страницах повести перед нами предстают два бойца одного из партизанских отрядов – Сотников и Рыбак, которые морозной, ветреной ночью отправляются на задание. Им поручено во что бы то ни стало добыть продовольствие для усталых, измученных товарищей. Но мы видим, что бойцы в неравном положении: Сотников идет на задание с тяжелой простудой. А на вопрос Рыбака, почему тот не отказался идти, если болен, отвечает: “Потому и не отказался, что другие отказались”. Эти слова Сотникова говорят нам о его сильно развитом чувстве долга, сознательности, мужестве, выносливости.

    По ходу повествования мы видим, что главных героев преследует одна неудача за другой. Во-первых, оказался сожженным хутор, где они надеялись достать продовольствие. Во-вторых, Сотникова ранили в перестрелке с врагом.

    Интересна такая деталь – автор внешнее действие сопровождает действием внутренним. Особенно это заметно в развитии образа Рыбака. Сначала Рыбак немного недоволен Сотниковым, его недомоганием, которое не позволяет им двигаться достаточно быстро. Это легкое недовольство сменяется то жалостью и сочувствием, то невольным раздражением. Но Быков показывает вполне достойное поведение Рыбака, который помогает Сотникову нести оружие, не бросает его одного, когда тот не может идти из-за ранения.

    По натуре Рыбак отнюдь не предатель и тем более не замаскированный враг, а нормальный человек со своими достоинствами и недостатками. Рыбак – крепкий и надежный парень, в котором живет чувство братства, товарищества, взаимовыручки. Но таков он в обычной боевой обстановке. Оставшись же наедине с задыхающимся от кашля раненым Сотниковым среди снежных сугробов, без пищи и в постоянной тревоге быть схваченным фашистами, Рыбак срывается. И когда он попадает в плен, в его душе происходит надлом. Он хочет жить. Боец не хочет предавать Родину, пытается найти выход из той ситуации, в которой он оказался. Примечателен его разговор с Сотниковым после допроса:

    “Ты послушай, – помолчав, горячо зашептал Рыбак. – Надо прикинуться смирными. Знаешь, мне предложили в полицию, – как-то сам не желая того, сказал Рыбак. Веки у Сотникова вздрогнули, затаенным тревожным вниманием сверкнули глаза. – Вот как! Ну и что ж – побежишь? – Не побегу, не бойся. Я с ними поторгуюсь. – Смотри, проторгуешься, – язвительно просипел Сотников”.

    Рыбак соглашается служить полицаем. Он надеется воспользоваться этим, чтобы бежать к своим. Но Сотников не ошибся, предвидя то, что мощная гитлеровская машина уничтожит Рыбака, что хитрость обернется предательством.

    Финал повести весьма трагичен: бывший партизан по приказу гитлеровцев казнит своего бывшего товарища по отряду. После этого жизнь Рыбака, ранее такая дорогая ему, вдруг теряет свой смысл, оказывается настолько невыносимой, что он задумывается о самоубийстве. Но и это ему не удается сделать, так как полицаи сняли с него ремень. Такова “коварная судьба заплутавшегося на войне человека”, – пишет автор.

    А что же Сотников? У него иной путь. Он выбирает смерть, тем самым пытаясь спасти ни в чем не повинных людей. Героическая смерть ради спасения жизней других людей – вот единственный возможный для него путь. Ведь не зря перед казнью Сотников заметил среди согнанных к этому месту деревенских жителей маленького мальчика в старой отцовской буденовке. Боец улыбнулся ему одними глазами, подумав при этом, что ради таких, как этот малыш, идет на смерть.

    Произведения В. Быкова о Великой Отечественной войне раскрывают нам весь ужас этого грозного и трагического события, заставляют понять, какой ценой была завоевана победа. Они учат добру, человечности, справедливости.

  • Арина Петровна Головлева – деспот или жертва сложившихся обстоятельств?

    На первых страницах романа М. Е. Салтыкова-Щедрина “Господа Головлевы” Арина Петровна Головлева предстает перед читателем как умная помещица-крепостница, глава многочисленного семейства. Она обладает житейской смекалкой, стремится во чтобы то ни стало приумножить свое хозяйство. Ее боятся, ненавидят и упрекают в излишней жесткости. В конце жизни она чувствует себя несчастной и умирает в полном одиночестве, лишенная любви родных и близких.

    На первый взгляд может показаться, что эта сильная и довольно непривлекательная особа совершенно не достойна внимания и сочувствия. Однако стоит немного поближе познакомиться с обстановкой, в которой она оказалась и которая сформировала ее характер, и мы поймем, что эта женщина сама в какой-то мере стала жертвой обстоятельств.

    Имение, которое Арина Петровна получила в приданое, не давало такого дохода, чтобы на него можно было бы безбедно существовать. Для того чтобы не разориться окончательно, довольно скоро Арине Петровне пришлось взять на себя управление всеми хозяйственными делами.

    Головлев, женившийся исключительно для того, чтобы найти себе верного слушателя для своих стихов, довольно скоро разочаровался в жене, поскольку роль, отводимая мужем, ее совершенно не устраивала. Постоянные размолвки привели к тому, что супруги практически перестали общаться друг с другом. Он возненавидел эту женщину, она же ограничилась “полным и презрительным равнодушием к мужу-шуту”. Подобные отношения длились более сорока лет.

    Она никогда не предавалась безделью и праздности, роскоши и безрассудству, хотя у нее довольно скоро появились для этого средства. Жила она, как и прежде, скромно, на себя тратя минимум средств. Несмотря на то, что деньги давали ей определенную независимость, они не принесли ей счастья. Нередко ее охватывали сомнения, правильно ли она распоряжается своей жизнью, для чего она так себя мучит.

    Дети, ради которых она свела свою жизнь исключительно к приращению богатства, не оправдали ее надежд, не стали для нее опорой, не принесли ей долгожданного счастья. Возможно, это было связано с тем, что постоянная забота о процветании хозяйства сделала ее чересчур независимой. Эта “холостая натура” видела в них обузу, хотя по-своему все же любила их. Несмотря на то, что старший сын вырос беспутным молодым человеком, не пригодным ни к какому серьезному занятию и постоянно потешавшимся над матерью, та выделила ему довольно приличное наследство. Арина Петровна не обошла вниманием и дочь, сбежавшую с корнетом, также выделив ей отдельную деревеньку. Поэтому трудно было бы упрекнуть ее в чрезмерной скупости. Кроме того, оставшееся состояние она разделила между другими двумя братьями, Порфирием и Павлом, практически ничего не оставив себе. Все это доказывает, что старания увеличить свое состояние проистекали более всего из желания сделать жизнь своих детей безбедной, нежели ради личной выгоды. С возрастом Арина Петровна стала менее деспотична и строга. Возможно, это позволило ей иметь более близкие отношения с внуками, нежели с детьми. Она приютила двух сироток, оставшихся от дочери. Если сначала она относилась к ним довольно холодно и кормила, как упрекает ее одна из сироток, “кислым молоком”, то впоследствии ее сердце смягчилось. Когда девушки уехали из родного гнезда в поисках лучшей доли, она защищает их перед Иудушкой и исправно управляет их хозяйством. У нее неплохие отношения с сыновьями Порфирия.

    Постепенно к Арине Петровне приходит осознание того, что прожитая ею жизнь совершенно бессмысленна. Правда, просветление приходит слишком поздно. Она уже не та властная, полная сил и энергии женщина, а старуха, которая еле-еле сводит концы с концами и живет благодаря тому, что внучки позволили ей управлять своей маленькой деревенькой. Арина Петровна отказывается от встреч с сыном, запирается у себя в имении и тихо умирает. Ее прозрение болезненно, но быстротечно. Она не смогла простить ни себе, ни Иудушке угасания головлевского рода.

  • КОНЬ С РОЗОВОЙ ГРИВОЙ

    В. П. АСТАФЬЕВ

    КОНЬ С РОЗОВОЙ ГРИВОЙ

    События происходят в селе на берегу Енисея.

    Бабушка пообещала внуку, что если он наберет в лесу туесок земляники, то она продаст ее в городе и купит ему пряник – белого коня с розовыми гривой и хвостом.

    “Пряник можно сунуть под рубаху, бегать и слышать, как конь лягает копытами в голый живот. Холодея от ужаса – потерял, – хвататься за рубаху и со счастьем убеждаться – тут он, тут конь-огонь!”

    Владельцу такого пряника от детей почет и уважение. Рассказывает мальчик (повествование ведется от первого лица) о “левонтьевских” ребятишках – детях соседа-лесозаготовщика.

    Когда отец привозит деньги за лес, в доме пир горой. Жена Левонтия, тетка Васеня, “заполошная” – когда отдает долги, всегда передаст рубль, а то и два. Не любит считать деньги.

    Бабушка их не уважает: несолидные они люди. Даже бани у них нет – моются в баньке у соседей.

    Левонтий когда-то был моряком. Качал зыбку с младшеньким и пел песню:

    Приплыл по акияну

    Из Африки матрос,

    Малютку облизьяну

    Он в ящике привез…

    В селе у всякой семьи “своя”, коронная песня, которая глубже и полнее выражала чувства именно этой и никакой другой родни. “Я и поныне, как вспомню песню “Монах красотку полюбил”, – так и вижу Бобровский переулок и всех бобровских, и мураши у меня по коже разбегаются от потрясенности”.

    Мальчик любит соседа, любит его песню про “облизьяну” и поплакать вместе со всеми над ее несчастной судьбой, любит попировать среди детишек. Бабушка сердится: “Нечего этих пролетарьев объедать!”

    Однако Левонтий любил выпить, а выпивши, “бил остатки стекол в окнах, ругался, гремел, плакал.

    На следующее утро он осколками стеклил окна, ремонтировал скамейки, стол и был полон раскаяния”.

    С детьми дяди Левонтия герой отправился по землянику. Парнишки баловались, кидались друг в друга растрепанными берестяными туесками.

    Старший (в этом походе) брат стал ругать младших, девочку и мальчика, за то, что они едят ягоды, а не собирают их для дома. Братья подрались, ягоды высыпались из медного чайника, куда их собирал старший.

    Подавили в драке все ягоды.

    Тогда и старший стал есть ягоды. “Исцарапанный, с шишками на голове от драк и разных других причин, с цыпками на руках и ногах, с красными окровенелыми глазами, Санька был вреднее и злее всех левонтьевских ребят”.

    А потом подбили и главного героя, на “слабо” взяли. Стараясь доказать, что он не жадина и не трус, мальчик высыпал свой почти полный туес на траву: “Ешьте!”

    “Мне досталось всего несколько малюсеньких, гнутых ягодок с прозеленью. Жалко ягод. Грустно.

    Тоска на сердце – предчувствует оно встречу с бабушкой, отчет и расчет. Но я напустил на себя отчаянность, махнул на все рукой – теперь уже все равно. Я мчался вместе с левонтьевскими ребятишками под гору, к речке, и хвастался:

    – Я еще у бабушки калач украду!”

    Хулиганство мальчишек жестокое: они поймали и растерзали рыбку “за некрасивый вид”, убили ласточку камнем.

    Санька забегает в темную пещеру и уверяет, что видел там нечистую силу – “пещерного домового”.

    Левонтьевские ребята издеваются над мальчиком: “Ох, влетит тебе от бабушки!” Они подучили его набить туесок травой, а сверху уложить слой ягод.

    – Дитятко ты мое! – запричитала бабушка, когда я, замирая от страха, передал ей посудину. – Восподь тебе пособил, восподь! Уж куплю я тебе пряник, самый большущий. И пересыпать ягодки твои не стану к своим, прямо в этом туеске увезу…

    Санька угрожает рассказать все бабушке и герою приходится украсть у своей единственной воспитательницы (он сирота) несколько калачей, чтобы Санька “нажрался”.

    Мальчик решает утром все рассказать бабушке. Но она рано утром уплыла в город продавать ягоды.

    Герой идет с Санькой и младшими детьми на рыбалку, они ловят рыбу и жарят ее на костре. Вечно голодные дети съедают небогатый улов почти сырым.

    Мальчик опять задумывается о своем проступке: “Зачем послушался левонтьевских? Вон как хорошо было жить… Может, лодка опрокинется и бабушка утонет? Нет уж, лучше пусть не опрокидывается. Мама утонула. Я нынче сирота. Несчастный человек. И пожалеть меня некому.

    Левонтий только пьяный жалеет да еще дедушка – и все, бабушка только кричит, еще нет-нет да поддаст – у нее не задержится. Главное, деушки нет. На заимке дедушка. Он бы не дал меня в обиду”.

    Тут опять начинает клевать рыба – да клюет хорошо. В самый разгар клева к месту рыбной ловли направляется лодка, где среди прочих сидит бабушка. Мальчик бросается наутек и отправляется к “двоюродному братишке Кеше, дяди Ваниному сыну, жившему здесь, на верхнем краю села”.

    Тетя Феня накормила мальчика, порасспрашивала обо всем, взяла за руку и отвела домой.

    Она стала беседовать с бабушкой, а мальчик забился в кладовку.

    Тетка ушла. “В избе не скрипели половицы, не ходила бабушка. Устала. Не ближний путь в город-то! Восемнадцать верст, да с котомкой. Мне казалось, что, если я буду жалеть бабушку, думать про нее хорошо, она об этом догадается и все мне простит. Придет и простит. Ну разок и щелкнет, так что за беда! За такое дело и не разок можно…”

    Вспоминает мальчик, в каком глубоком горе была бабушка, когда утонула его мать. Шестеро суток не могли увести рыдающую старуху с берега. Она все надеялась, что река смилостивится и вернет дочь живой.

    Утром заснувший в кладовке мальчик слышал, как на кухне бабушка кому-то рассказывала:

    – …Культурная дамочка, в шляпке. “Я эти вот ягодки все куплю”.

    Пожалуйста, милости прошу. Ягодки-то, говорю, сиротинка горемычный собирал…

    Оказывается, приехал с заимки дедушка. Бабушка бранит его, что он слишком снисходителен: “Потатчик!”

    Много заходит людей и бабушка всем рассказывает, что “утворил” ее внук. Это нисколько не мешает ей исполнять домашние дела: она носилась взад-вперед, доила корову, выгоняла ее к пастуху, вытряхивала половики, делала разные свои дела.

    Дед утешает мальчика, советует ему пойти повиниться. Мальчик идет просить прощения.

    “И срамила же меня бабушка! И обличала же! Только теперь, поняв до конца, в какую бездонную пропасть ввергло меня плутовство и на какую “кривую дорожку” оно меня еще уведет, коли я так рано взялся шаромыжничать, коли за лихим людом потянулся на разбой, я уж заревел, не просто раскаиваясь, а испугавшись, что пропал, что ни прощенья, ни возврата нету…”

    Стыдно мальчику и страшно. И вдруг…

    Бабушка позвала его и он увидел: “по скобленому кухонному столу, будто по огромной земле, с пашнями, лугами и дорогами, на розовых копытцах, скакал белый конь с розовой гривой.

    – Бери, бери, че смотришь? Глядишь, за то еще когда омманешь баушку…

    Сколько лет с тех пор прошло! Сколько событий минуло. Нет в живых дедушки, нет и бабушки, да и моя жизнь клонится к закату, а я все не могу забыть бабушкиного пряника – того дивного коня с розовой гривой”.

  • “Евгений Онегин” – “картина действительной жизни”

    Роман “Евгений Онегин” является центральным пушкинским творением. Именно в этом произведении Александр Сергеевич как “поэт действительности” встал в полный рост. Здесь читатель увидел все стороны русской жизни: петербургскую “золотую молодежь” и провинциальное дворянство, нравы и вкусы поколения 20-х годов XIX века, их пристрастия и занятия. Роман “Евгений Онегин” явился поэтической летописью времени, где “отразился век и современный человек”. Покамест в утреннем уборе, Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар И там гуляет на просторе, Пока недремлющий брегет Не прозвонит ему обед. А. С. Пушкин показал читателям подлинные характеры, существующие на определенном историческом этапе, их нравы, ВкУсы, времяпрепровождение. Онегин был, по мненью многих (Судей решительных и строгих), Ученый малый, но педант: он счастливый талант принужденья в разговоре до всего слегка, р *- Ученым видом знатока *Хранить молчанье в важном споре ** возбуждать улыбку дам нежданных эпиграмм. Конечно, узнать об интересующей эпохе можно более д0с верно из учебника истории, но так образно, емко, наглядйо широко, как Александр Сергеевич повествует о своем времен романе “Евгений Онегин”, мы едва ли сумеем найти в одц книге. Надо будет перебрать их множество, и все же не узня того, что сумел передать поэт. Не лучше ли прочесть роман? Автор описывает не только характеры и поступки героев, в многочисленных лирических отступлениях сообщает -“^С”ИМ о современном ему состоянии театра, литературы, моде и нра! вах русского общества. Онегин полетел к театру, – Где каждый, вольностью дыша, I Готов охлопать entrechat (прыжок), Обшикать Федру, Клеопатру, Моину вызвать (для того, Чтоб только слышали его). Следуя за своим героем, Пушкин переносит повествование в деревню, где все дышит провинциальной стариной, милым автору русским раздольем, покоем, располагающим к размышлениям, созерцанию и творчеству, размеренному образу жизни, гармонии с самим собой и окружающим миром. А в обществе людей, к сожалению, нет подлинной сердечности, не всегда они могут распорядиться своей судьбой. Как часто герой романа, а впрочем, и вообще люди, не ценят дружбы, любви, дарованных им судьбой. Но дружбы нет и той меж нами. Все предрассудки истребя, Мы почитаем всех нулями, А единицами – себя. Мы все глядим в Наполеоны… Читая роман “Евгений Онегин”, забываешь, что это красивый вымысел художника. Но в том-то и состоит его мастерство, что он сумел показать типичных героев в типичных обстоятельствах. Но не только историзмом привлекает читателей роман “Евгений Онегин”. Прекрасный и изящный слог Пушкина завораживает, вводит в мир русской поэзии, рисует прекрасные картины природы. Встает заря во мгле холодной; На нивах шум работ умолк; С своей волчихою голодной Выходит на дорогу волк… пй модного паркета ^истает речка, льдом одета. омане “Евгений Онегин” Пушкин достоверно, ярко, ло-выдержанно раскрывает характеры героев. В. Г. Белинс-тмечал, что едва ли не главная заслуга поэта в том, что Йпервые обрисовал портрет русской женщины. °Й ^Татьяна Ларина – любимая героиня автора и читателя. Ее ость и одновременно стойкость, душевная чистота и поря-МЯ ность вызывают неизменную любовь все новых и новых по-Д° ений читателей. Она лучше Онегина понимает его, объясняя поступки героя. “Тогда – не правда ли? – в пустыне, Вдали от суетной молвы, Я вам не нравилась… Что ж ныне Меня преследуете вы? И вот уже трещат морозы И серебрятся средь полей… Не потому ль, что мой позор Теперь бы всеми был замечен И мог бы в обществе принесть Вам соблазнительную честь? Объять необъятное невозможно, как нельзя в одном сочинении сказать обо всем романе “Евгений Онегин”, оно получилось бы достаточно объемным. Здесь же только вскользь удалось упомянуть о самом ярком, запомнившемся. Роман “Евгений Онегин” явился своеобразным “мостком” между Пушкиным-поэтом 20-х годов и Пушкиным-прозаиком 30-х. Это величайшее творение мастера не потеряло значения и в наши дни. Поэт обращается непосредственно к каждому поколению: – Я с вами знал Все, что завидно для поэта: Забвенье жизни в бурях света. Беседу сладкую друзей.

  • “Я любви искала и не нашла” (А. Н. Островский)

    “Я любви искала и не нашла”

    (А. Н. Островский).

    Любовь Она как птица, свободная и непредсказуемая. Она парит высоко в чистом, безоблачном небе. Ты будто ощущаешь ее присутствие над собой, протягиваешь к ней руки – она взмахивает крылом и уплывает в бесконечные просторы неба. Пространство, в котором она живет, увлекает тебя, и, когда вдруг удается взлететь вслед за этой птицей, тебя охватывает чувство блаженства. Ты свободен, ты летишь, охваченный ощущением легклсти, спокойствия. Но лишь немногим удается взлететь вслед за птицей. Немногим удается обрести могучие крылья. И немногим удается удержаться на волнах небесного океанаЕ

    Город Брикетов, в котором происходит действие пьесы, будто клетка: “Е в глубине низкая чугунная решетка, за ней – вид на Волгу, на большое пространство: леса, села и проч.”. В этом городе своя жизнь. Лариса Дмитриевна Огудалова, чье имя переводится как “чайка”, будто птица в этой клетке. Ее душа рвется в родную стихию – стихию свободы, покоя, – счастья. Она мечтает расправить свои крылья и окунуться в небесные воды. Мечтает о чистом чувстве, она ищет любовь.

    Ларису окружают циничные люди, для которых истинное значение имеют деньги, власть и положение в обществе. Те люди, которые из-за корыстных побуждений могут пожерт-вовать своими чувствами, продать себя.

    Мать Ларисы, Харита Игнатьевна, предлагая дочь в качестве товара, ловит богатеньких женихов. “Любит и сама пожить весело, – говорит Василий Данилыч Вожеватов, – как кому понравилась дочка, так и раскошеливайся”. Лариса красива, неглупа, талантлива, “обращение свободное, оно и тянет”. Эти качества – очень дорогой товар, за который не каждый может заплатить. Харита Игнатьевна наживается на своей дочери, собирая со всех Ларисиных ухажеров понемногу. Ларису Огудамову окружают мужчины. Мужчины разных лет, с разными состояниями и разным положением в обществе. Среди всех женихов, которые ходят к Ларисе (“старик какой-то с подагрой да разбогатевший управляющий какого-то князя, вечно пьяный”, или кассир, который просто засыпал Хариту Игнатьевну деньгами и которого арестовали у них же в доме), выделяется Сергей Сергеич Паратов. “Блестящий барин” затмевает всех. Сергей Сергеич для Ларисы – идеал мужчины. Красивый, мужественный, смелый. Мужчина, у которого доброе сердце и в котором она, по ее словам, не может быть уверена. Но мы видим, что Паратов далек от идеала. Он, конечно же, смел и рискован, он общителен, он уважаем в обществе, но, мне кажется, слишком сильна в нем корысть. Возможно, в его сердце живет любовь к Ларисе. Он, по крайней мере, очень увлечен ею, но Паратов отказывается от непорочной, искренней Ларисы, от ее чистой любви в пользу низменных ценностей – денег. Он говорит о себе: “У меня ничего заветного нет; найду выгоду, так все продам, что угодно”. Сергей Сергеич собирается жениться на очень богатой девушке. Он нашел выгоду: ради золотых приисков он готов продать свою свободу, продать себя

    Чувство же Ларисы к Паратову чистое и светлое. Она не отрицает своих чувств и прямо говорит, что если бы явился Сергей Сергеич, то было бы достаточно одного его взгляда, чтобы она вновь принадлежала ему. А Сергей Сергеич будто специально мучает Ларису Дмитриевну: добивается признания, что она его любила и любит по-прежнему. Лариса ждала ответного чувства от Паратова, но он ответил ей лишь мимолетной страстью, увлечением. Ведь для Паратова не существует чувства идеального. “В любви равенства нет”, – говорит он. И если случается равная с обеих сторон любовь, то “это какое-то кондитерское пирожное выходит, какое-то безе”.

    Лариса готова бежать с Паратовым: “Сергей Сергеич приехал на один день, и она бросает ради него жениха, с которым ей жить всю жизнь”. Паратов будто оказывает на Ларису колдовское воздействие. Своими словами, своими обещаниями он заставляет ее поверить ему вновь, простить, забыть обиду. Она вновь принадлежит ему. “Вы – мой повелитель”, – говорит Лариса Паратову.

    “Я брошу все расчеты и уж никакая сила не вырвет вас у меня” Все эти обещания были пустыми. Паратов хотел уговорить Ларису поехать с ним за Волгу. Последние дни своей холостяцкой жизни он собирался провести как можно веселей и для этого пригласил Ларису Дмитриевну.

    Лариса поверила обещаниям Паратова, а он убил в ней последнюю веру в то, что настоящая любовь существует. “Угар страстного увлечения скоро проходит, – говорит Паратов, – остаются цепи и здравый рассудок, который говорит, что этих цепей разорвать нельзя, что они неразрывны” А знающие Паратова люди, такие как Вожеватов и Кнуров, утверждают, что каким бы смелым Сергей Сергеич ни был, а миллионную невесту на Ларису не променял бы.

    Романс, который Лариса пела гостям, очень точно характеризовал состояние героини:

    Не искушай меня без нужды

    Возвратом нежности твоей

    Паратов вновь возбудил в Ларисе чувства к нему, хотя она уже смирилась со своим положением. Она решила выйти замуж за Карандышева, мечтала о простой жизни в Заболотье, мечтала гулять по лесам, собирать ягоды, грибы. “Я по крайней мере душой отдохну, – говорит Лариса, – пусть там и дико, и глухо, и холодно; для меня после той жизни, которую я здесь испытала, всякий тихий уголок покажется раем.

    Юлий Капитоныч Карандышев, возможно, любит Ларису. Он восхищается ею, боготворит ее. Три года он ухаживал за Ларисой. Терпел Юлий Капитоныч и насмешки, и то, что придерживали его в женихах на всякий случай. И награжден он был за постоянство, за терпение. Лариса же собирается за него замуж от безысходности: “Не приписывайте моего выбора своим достоинствам” – говорит Лариса Дмитриевна. Она не отрицает, что Карандышев для нее – соломинка, за которую хватается утопающий”. Но Карандышев самолюбив. Для него неважно, что Лариса его не любит. Главное, чтобы посторонние думали, что выбор Ларисин был свободен, что она предпочитает его другим ухажерам. Лариса для Карандышева является как бы ступенькой в высшее общество города. Он хочет добиться уважения Кнурова, Вожеватова, Паратова… В то время как Лариса Дмитриевна хочет уехать в Заболотье, хочет тишины и уединения, Юлий Капитоныч специально водит ее по улицам. “Ему покрасоваться хочется. Да и не удивительно: из ничего да в люди попал”, – говорит Харита Игнатьевна. Ему хочется повеличаться, погордиться, ведь он “влезает в лучшее общество”. Ларисе Карандышев неприятен: “Е как я могу уважать человека, который равнодушно сносит насмешки и всевозможные оскорбления!” Она стыдится за Юлия Капитоныча. Тем, что Паратов, Вожеватов да Кнуров издеваются над Карандышевым, они терзают Ларису.

    Василий Данилыч Вожеватов является другом семьи Огудаловых. Он знает Ларису с малых лет. И она ему тоже нравится. Но, как человек с положением в обществе, с ценностями вроде купеческого слова, он не дает волю своим чувствам. Даже когда Лариса Дмитриевна просит его о помощи, когда его поддержка необходима ей как никогда, он отказывается помочь ей всего лишь потому, что проиграл ее в споре с Кнуровым. Вожеватов даже видит определенную выгоду в том, что проиграл: расходов меньше.

    Мокий Парменыч Кнуров считает, что они, близкие друзья Ларисы, обязаны принять участие в ее судьбе. Кнуров сразу определяет Ларису как вещь: “А хорошо бы с такой барышней в Париж прокатиться на выставку”. Он считает, что не создана Лариса для бедной семейной жизни, в ней нет земного, житейского. “Эта женщина создана для роскоши, – говорит Кнуров. – Дорогой бриллиант и дорогой оправы требует”. Мокий Парменыч предлагает Ларисе свое покровительство. Он как бы хочет выступить в роли ювелира, который и камень отточит, и оправу подберет дорогую.

    Лариса понимает, что все воспринимают ее как вещь: “Я вижу, что я для вас кукла; поиграете вы мной, изломаете и бросите”.

    В конце концов Лариса Дмитриевна оказывается на развилке. У нее три пути. Первый – смириться с унизительным положением, выйти замуж за Карандышева, который простит ей все, уехать в Заболотье, где продолжать тихо жить и вести домашнее хозяйство; второй – признаться себе, что является вещью, причем дорого вещью, и быть под покровительст-вом Кнурова. Окунуться в роскошь, блеск. И третий – самоубийствоЕ Во время разговора с Паратовым Лариса упоминала о самоубийстве: “Для несчастных людей много простора в божьем мире; вот сад, вот Волга. Здесь на каждом сучке удавиться можно, на Волге – выбирай любое место. Везде утопиться легко, если есть желание да сил достанет”.

    Ларисе не пришлось выбирать один из путей. Юлий Капитоныч застрелил ее. Он освободил ее от душевных мук и тем самым совершил для нее благодеяние. Лариса Огудалова страдала, терпела много унижений, искала чистое и прекрасное чувство. Она не нашла любви, но ее душа вырвалась наружу. Она будто выпорхнула из клетки и обрела свободуЕ

  • Смешное и серьезное в пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад”

    Драма А. П. Чехова “Вишневый сад” изначально задумывалась как фарсовая история жизни господина, который очень любил играть на бильярде и ловить рыбу. Но в процессе написания пьесы автору пришлось задуматься над серьезными проблемами того времени, и они не могли не отразиться в произведении, поэтому содержание пьесы приобрело более глубокий смысл. Жанр же произведения остался прежним – лирическая комедия.

    Как же удалось автору соединить в пьесе серьезные проблемы, которые необходимо было затронуть, с жанром комедии?

    В “Вишневом саде” отсутствует внешний сюжет: ни действие, ни конфликт в произведении не развиваются (даже кульминационное событие драмы – продажа сада и имения – происходит “за сценой”). До нас долетают только отголоски серьезных событий. Жизнь на сцене идет вполне размеренно и спокойно. На самом же деле судьбы героев буквально “пронизаны” несчастьями. Например, гибель Гриши, сына Раневской, смерть ее мужа, неустроенная жизнь в Париже, неверность любовника, неустроенность почти всех героев (от Ани до Шарлотты).

    Все серьезные события в жизни героев проглядывают сквозь не меняющийся, на первый взгляд, быт лишь как “подводные течения”. Что же мы видим на сцене?

    Герои общаются друг с другом, но можно заметить, что они совсем не слушают друг друга, а если и слушают, то отвечают невпопад. Даже Аня, к которой Чехов относится наиболее серьезно, если и слушает Петю Трофимова, то не вдумывается в смысл его слов, замечая: “Ах, как красиво вы все это сказали!” И выглядит все это со стороны нелепо и смешно. Чехов добавил к описанию обыденной жизни дворян, к их кофею и старому слуге, элементы балаганного, фарсового театра, комедии дель арте: Шарлотта показывает фокусы, Симеонов-Пищик поедает ведрами огурцы и глотает пилюли Любови Андреевны, Яша никогда не упустит своего, его поступки жестоки (мать, Фирс), его реплики иногда слишком грубы и конкретны. Так, он говорит Раневской: “Возьмите меня за границу – мне здесь (читай: в этой деревне) делать нечего”. Он невольно напоминает Арлекина из комедии дель арте. Дуняша “такая беленькая, такая нежная, как барышня” (Коломбина). Епиходов постоянно попадает в какие-нибудь передряги (Пьеро). Не случайно и прозвище у него соответствующее: “двадцать два несчастья”. Прозвища героев (“двадцать два несчастья”, “облезлый барин”, “вечный студент”) тоже являются элементами комедии. Но и за ними скрывается серьезный смысл: Епиходов не знает, “жить ему или застрелиться”, да и Петя Трофимов несчастлив – вечный студент, он так никогда и не сможет найти своего места в жизни.

    Вполне серьезные черты характеров главных героев (Гаева, Раневской, Вари, Лопахина, Пети) косвенно раскрываются при помощи пародий на них в лице других действующих лиц.

    Так, Дуняша нежна и бела, одета и причесана, как барышня. Она является пародией на хозяйку, Любовь Андреевну Раневскую, которая привыкла жить в роскоши и ни в чем себе не отказывать. Шарлотта ничего не знает о своих родителях, одинока и несчастна. Ничего нам не известно и о прошлом Вари, приемной дочери Раневской. Она так же, как и Шарлотта, неустроенна и одинока.

    Худшие черты характера Лопахина в гиперболической форме отразились в характере его двойника Яши. Яша – наглый и эгоистичный человек, никогда не упустит своего.

    Пародиями на Петю Трофимова в пьесе являются и Шарлотта, не нашедшая своего места в жизни (ей ничего не остается, как развлекать чужих людей в чужой стране), и Епиходов, который, скорее всего, всю жизнь будет всего лишь конторщиком, судьба которого особенно богата на нелепости и несчастья.

    В пьесе есть пародия и на Леонида Андреевича Гаева, поступки и речь которого, переполненная неуместными фразами об игре на бильярде, бессмысленными патетическими высказываниями (монолог о шкафе) и словами высокого штиля, смешны сами по себе. Пародией на Гаева является его старый и преданный слуга Фирс, живущий так же, как и его хозяин, лишь воспоминаниями о прошлом.

    Лишь у семнадцатилетней Ани нет “своей пародии”. К ней, как к человеку, характер которого только развивается, Чехов относится серьезно. И ее вера в “светлое будущее” не смешна, а по-детски наивна.

    Даже если кто-то из героев задумывается над серьезными проблемами и пытается высказать свои мысли вслух (монолог Пети Трофимова о крепостничестве и дальнейшем пути России; монолог Лопахина о смысле жизни), то его слова все равно никто не слушает или не слышит.

    И все-таки, несмотря на кажущуюся комичность событий и героев, “пьеса Чехова “Вишневый сад” заставляет читателя и зрителя задуматься о серьезных вопросах, таких, как проблема положительного героя, деятеля, проблема смысла жизни, преемственности поколений и отношений “отцов и детей”. Это достигается благодаря приему так называемого “подводного течения”. На поверхности лишь комическое, смешное, нелепое, в глубине же скрываются истинные переживания героев.

  • “Поэтическая сила” былины (былина “Вольга и Микула Селянинович)

    О далекой истории Руси мы узнаем не только из летописей, сухо излагающих конкретные события, но и из проникновенных, полных поэтической выдумки былин и сказок. Героями былин становились и воины-богатыри, и обыкновенные землепашцы. Общим у них было одно качество: любовь к родине и желание в любую минуту встать на ее защиту.

    Когда воссияло солнце красное

    На тое ли на небушко на ясное…

    Такими словами начинается русская былина “Вольга и Микула Селянинович”.

    Язык былины отличается необыкновенной образностью, которая достигается за счет большого количества сравнений и эпитетов. Долгое время, передавая из уст в уста сказания и былины, люди изменяли текст, подбирая все более и более выразительные образы.

    Очень ярко описана в былине природа. Например: “воссияло солнце красное” – как красиво и, главное, сильно сказано. Я сразу представляю себе, как восходит солнышко, такое доброе и теплое – “красное”, то есть красивое. Наши предки обожествляли солнце, ведь оно – источник жизни на земле, щедро дарящий всем свое тепло. Восходит оно на “небушко на ясное” – я представляю себе кристально чистое голубое небо, на котором нет ни облачка, и оно такое прозрачное-прозрачное. И все: я уже практически “живу” в былине, я жду: а что же будет дальше?

    А дальше:

    Тогда зарождался молодой Вольга,

    Молодой Вольга Святославович.

    Ведь как здорово, не правда ли? Рождение былинного богатыря сравнивается с восходом солнца – сразу понятна значимость этого героя, его высокое положение. Так же, очень ярко и сильно, описана пора взросления Вольги. Сравнение князя с солнцем – прием, характерный для русских былин.

    В былине очень ярко подчеркивается мощь и сила другого богатыря – Микулы Селяниновича. Сначала Вольга с дружиной только услышали “оратая”:

    Орет в поле оратай, посвистывает,

    Сошка у оратая поскрипывает,

    Омешики по камешкам почиркивают.

    Казалось бы, спустя некоторое время они уже должны были его увидеть – но нет! Чтобы увидеть пахаря, им пришлось ехать целых три дня. Богатырь-пахарь был наделен такой невообразимой силой, что шум от его работы раздавался на огромное расстояние, и пахал он так быстро, что даже княжеская дружина не смогла догнать обычного пахаря.

    И так вся былина: что ни слово – то образ, да еще какой! Например:

    А у оратая кудри качаются,

    Что не скачен ли жемчуг рассыпаются.

    У оратая глаза да ясна сокола,

    А брови у него да черна соболя.

    Мне кажется, лучше сказать просто невозможно. Я искренне восхищаюсь произведениями народного творчества и считаю их вершиной всего искусства вообще. Они создавались веками и вобрали в себя всю мудрость русского народа. Это относится как к народным песням и музыке, так и к былинам, которые в народной традиции исполнялись как песня и чаще всего сопровождались игрой на гуслях.

    Центральным моментом былины является, как мне кажется, эпизод, где описывается, как вся дружина Вольги пытается выдернуть из земли соху Микулы и не может этого сделать. А сам Микула с легкостью

    …одной рукой,

    Сошку из земли он повыдернул…

    Бросил сошку за ракитов куст.

    Я думаю, что образ Микулы символизирует весь простой народ, народ-богатырь, который является истинной опорой Русского государства, в отличие от князя Вольги и его дружины. Даже лошадь Микулы Селяниновича ему под стать: она еще только “идет ступью”, а конь Вольги уже за ней не успевает и поэтому “поскакивает”, а уж когда “у оратая кобыла грудью пошла”, Вольгин конь и вовсе “да оставается”. И очень характерно заканчивается былина: Вольга интересуется, как же зовут такого могучего богатыря? На что Микула ему дает ответ, но какой! Он не просто говорит: “Я такого-то “роду-племени”, зовут меня так-то и так-то”. Нет! Он представляет себя неразрывно связанным с простым народом, с “мужичками”, такими же пахарями, как и он сам:

    …А тут станут мужички меня похваливати:

    “Молодой Микула Селянинович!”

  • Обломов и обломовщина (По роману И. А. Гончарова “Обломов”)

    И. Гончаров написал три романа, которые, не являясь ни остросоциальными полотнами, ни образцами сложного психологизма, стали, тем не менее, своеобразной энциклопедией национального характера, уклада жизни, жизненной философией.

    Обломов – устойчивый, чисто русский тип, тип барина, воспитанный веками рабовладения. Инертность, апатия, отвращение к серьезной деятельности, уверенность в том, что все желания будут выполнены. Личного труда, требующего умственных и эмоциональных затрат, Обломовы не знали. Вся жизнь их от седьмого колена шла заведенным порядком, и вот потомки лишились личной инициативы. Обломов считает себя свободным и защищенным от жизни, но на самом деле он раб своих прихотей, раб любого, кто подчинит его своим желаниям. Обломов не зол, но он и не добр. Он человек без поступков, человек, всегда уступающий рутине, привычкам. Для Обломова на вопрос “Теперь или никогда” всегда имеется уклончивый ответ: “Только не теперь”. Детская непосредственность, чистота, искренность Обломова идут не от душевных трудов и затрат, а от неразвитости души. “Чистосердечие – не дикорастущий цветок”, оно требует неустанной работы над собой, изучения и осмысления жизни, опыта деятельности и отношении с людьми. Этого нет у Обломова, он становится жертвой любого, кто претендует на обладание его жизнью.

    Мошенник или друг, женщина умная или женщина добрая – он безвольно переходит из одних рук в другие. Побеждают мошенник и простая баба. Они ничего не требуют. С другом проблемы, с Ольгой проблемы, они чего-то хотят, куда-то зовут. А в уютном домике на Петроградской стороне наливки и варенья, пуховые перины, забота и необременительная любовь.

    Обломов – герой, ставший тем кусочком мозаики, без которого невозможно понять уникальный исторический тип – русского дворянина. Онегин, Печорин, Рудин – они мечутся в поисках цели, они выше и лучше окружающих. . Обломов не только не ищет, он избегает целеустремленной деятельности. Мир вокруг суетен и пошл, Обломов не хочет играть в его игры, а свою игру навязать миру не в состоянии.

  • Нет таких слов, чтоб выразить сполна, что значит мать и что для нас она (2)

    Мама – самое любимое, нежное, родное слово. Это близкий человек, которому мы обязаны своей жизнью.

    Это ее колыбельная ведет нас по жизни, о ней вспоминаем в горе и в радости. Что же мы без нее? Цветок, оторванный от корня, или птица без крыльев.

    Все мамы разные – молодые, красивые, седые и уставшие, добрые и строгие. Но до самой старости они остаются для нас все теми же мамами.

    К сожалению, многие понимают, что забыли сказать много хороших и добрых слов своим кормилицам слишком поздно. Чтобы этого не произошло, нужно дарить радость матерям каждый день и час. Ведь благодарные дети – лучший подарок для них.

    Мне бы хотелось, чтобы в нашем городе обязательно открыли памятник Матери. Я представляю его таким: в парке отдыха на зеленой лужайке на высоком постаменте фигура матери с улыбающимся младенцем на руках. Эта фигура сделана из белого мрамора. Вокруг памятника красивые цветочные композиции, а неподалеку детская площадка. Дети с самого детства будут знать, что есть памятник, посвященный их родным мамам. А воспоминания об этом чудесном памятнике будут самые радостные. На мой взгляд, эта идея заслуживает того, чтобы ее воплотили в жизнь. Я верю, что мои дети будут резвиться около подобного увековеченного образа Матери.

    Хочется, чтобы в наших сердцах всегда оставалось местечко для радостных чувств по отношению к нашим кормилицам и советчицам – мамам. Подойдите к ним, обнимите, скажите теплые слова – и вы увидите глаза, полные счастья.