Category: Сочинения по литературе

  • Ветхий завет – памятник древнееврейской культуры

    Библия – это древний сборник различных по форме и содержанию религиозных и светских произведений, которые были написаны с XII века до нашей эры по II век нашей эры, то есть почти полторы тысячи лет назад. Библия – это святая книга христиан. Она состоит из многих книг. Библия рассказывает об истории и судьбе людей, начиная от сотворения мира.

    Отдельные части Библии называются Книгами. Каждая Книга имеет свою цель. Исторические Книги рассказывают об истории и судьбе какого-то определенного народа. Пророческие Книги говорят о будущем, учат мудрости, вере. Книги Псалмов – сборники святых песен, которые пелись во время богослужения и в давние времена, и сейчас.

    Первая часть Библии – Ветхий завет – написана в дохристианские времена на древнееврейском языке, а Новый завет – идеологами христианства на древнегреческом языке.

    Текст Ветхого завета состоит из четырех частей: сотворение мира и патриархи, исход из Египта, укрепление Израиля и период пророков. Ветхий завет состоит из системы нескольких произведений. Это Пятикнижие (Бытие, Выход, Левит, Числа, Повторения Закона), где изложена древняя история еврейского народа; Книги исторические: Иисуса Навина (так называемая Книга Егошуи), Судей, Книги Рут, две Самуиловы Книги, две Книги царей, две Книги хроники, Книги Эздры, Неемии и Эстер. Это вторая часть Ветхого завета, которая продолжает рассказ об исторической судьбе еврейского народа. Затем идет третья часть, которая состоит из Книг учебно-поэтических: Иова, Псалмов (Псалтыря), притчей Соломона, Эккле-зиастовой, или Проповеднической, Песни над Песнями. Четвертая часть Ветхого завета – это Книги Пророческие, в которых два раздела: Книги великих пророков (Исайя, Еремии, плача Еремии и Эзекиила) и малых пророков (Даниила, Осии, Иоила, Амоса. Овидия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Огия, Захария, Малахии). Это и есть тот комплекс книг, которые составляют Ветхий завет.

    Самой любимой книгой Ветхого завета был Псалтырь. Его читали, пели, по нему учились грамоте, по нему гадали (самые древние списки Псалтыря на нашей Земле датируются XI веком). Псалтырь – это собрание религиозных гимнов, написанных царем Давидом и дополненных затем произведениями других авторов.

    В Ветхом завете содержатся десять заповедей, которые, как говорит Библия, должны строго соблюдать все люди. Десять библейских заповедей стали основой древнееврейского закона. Четыре первые отражают отношение к Богу, шесть остальных – отношение к ближним. Вот они: не поклоняйся богам, не поминай имя Господа всуе. Помни о дне субботнем, почитай родителей. Не убий, не прелюбодействуй, не кради. Не свидетельствуй лживо о своем ближнем, не желай дома, жены или чего-либо иного ближнего своего. По легенде, заповеди хранились в Ковчеге Завета.

    По Библии, после десяти заповедей, Бог дал еврейскому народу книгу Законов. (Среди них были Законы об убийстве, воровстве, волшебстве, взяточничестве, справедливости, милосердии к вдовам, сиротам и другие. Честный человек и сейчас придерживается десяти заповедей, они не утратили своей актуальности и сегодня, в XXI веке.

    Принято считать, что Иисус Христос – душа Библии. Бог сам стал человеком, чтобы дать человечеству конкретную, определенную, настоящую идею про то, какую личность нужно представлять, думая о Боге. Бог подобен Иисусу Христу, а Христос был воплощением Бога в человеческом обличье. Библия трактует появление ]Иисуса Христа на земле как главное событие всемирной истории. (Старый (Ветхий) завет подготовил место для этого события, а Новый завет описал его. Христианская мифология взяла от иудейской, основанной на книгах Ветхого завета, понятие Бога как единого носителя могущества, относительно которого все существа и вещи (сотворены им же. Бог триедин и способен воплотиться в человеке.

    Ветхий и Новый заветы не могут существовать отдельно, это две большие части Библии. Ветхий завет – подготовка к Новому, а Новый завет дополняет и не может существовать без Ветхого.

  • Энциклопедия жизни индейцев (По поэме Г. Лонгфелло “Песнь о Гайавате”)

    На Американском континенте тысячелетиями жили племена индейцев. Эти краснокожие собиратели и охотники достигли в обыденной жизни существенных успехов. Начало новой цивилизации должно было коренным образом изменить жизнь европейцев. Индейцев необходимо было сохранить, сберечь их гражданские устои, неповторимое искусство и язык. Но европейцы выбрали путь тотального уничтожения коренного населения обеих Америк. Уже в начале новой истории человечества англичане и французы начали последовательно и упорно вытеснять индейцев с родных мест. Судьба краснокожих была решена раз и навсегда.

    В середине XIX века американский поэт-романтик Генри Лонгфелло досконально изучил жизнь индейцев, их самобытные традиции, обычаи, их мифологическое представление о построении мира. Постепенно у Лонгфелло зародилась идея сочинить поэму, которая рассказала бы об исчезающем народе – индейцах. Поэма “Песнь о Гайавате” сделала имя ее автора бессмертным.

    Центральное место в поэме занимает посланец богов, чем-то похожий на древнегреческого мифологического героя – Прометея. Он научил индейцев заниматься мирным трудом, помог расчистить реки и леса. Посланец богов помог им прекратить братоубийственные войны и разумно устроить свою жизнь. В разных племенах этот человек божественного происхождения был известен под разными именами. Наиболее распространенным было имя Гайавата, что означает “учитель”. Именно Гайавата научил индейцев рисованному письму, в котором каждая таинственная фигура имела выразительное содержание. Как и подобает посланцу богов, Гайавата совершил несколько подвигов, например, победил злого колдуна, который насылал на людей болезни, победил царя рыб – огромного осетра. В действительности же цель подвигов проста: индейцы научились искусству знахарства и стали великолепными рыболовами. Слава о Гайавате быстро разлетелась среди племен индейцев.

    Как-то Гайавате пришлось побывать в стране Дакотов. Там ему понравились очень острые наконечники для стрел. Еще ему понравилась нежная и стройная девушка Миннегала. И Гайавата нашел покой в труде, охоте и отдыхе возле домашнего очага. Но настала холодная снежная зима, которая сковала льдом реки и озера. К индейским селениям незаметно подкрался голод. Даже Гайавата не смог ничего посоветовать землякам. Миннегала умерла от голода. Сидя возле ее остывшего тела, Гайавата вспоминал счастливые дни семейной жизни. Этот эпизод Лонгфелло построил на фактическом материале: индейские племена довольно часто страдали и погибали от голода.

    Как-то Гайавата сообщил, что вдоль берега плывет огромная пирога с белыми бородатыми людьми. Это были одни из первых европейцев, которые посетили Американский континент. Гайавата тепло встретил гостей, пригласил их в свое жилище, щедро угостил. После торжества и пиршества хозяин и гости выкурили так называемую Трубку мира и присягнули в вечной дружбе. Этот эпизод имеет грустный подтекст: европейцы неоднократно давали подобные обещания, но, как помнится, ни одного не сдержали.

    Поняв, что объединение пяти племен является его заключительным земным делом, Гайавата обращается к индейцам с речью. Он дает соплеменникам разнообразные мудрые советы, одновременно сообщая, что ему пора возвращаться в небо. Учитель индейцев вышел на берег, сел в свою пирогу, и потрясенный народ видел, как его пирога поднимается все выше и выше:

    И народ с прибрежья долго

    Провожал его глазами,

    Видел, как его пирога

    Поднялась высоко к небу

    В море солнечного блеска –

    И сокрылася в тумане…

    Вот так завершился земной путь посланца небес учителя Гайаваты. Сегодня индейцы Северной Америки практически утратили свою самобытность, сделавшись игрушкой в руках дельцов туристического бизнеса. Поэма Генри Лонгфелло является своеобразной сокровищницей памяти индейского народа. Заслуга поэта заключается еще и в скрупулезном сборе языковых, этнографических и других сокровищ культуры и быта многострадальных индейских племен.

  • Образ Базарова

    Евгений Базаров – нигилист, а значит, материалист, не признающий догм, проверяющий все только опытом. Он медик, увлекается естественными науками. Каждый день его заполнен трудом, новыми поисками. Он постоянно находит себе дело. “Базаров

    вставал очень рано и отправлялся версты за две, за три, не гулять – он прогулок без цели терпеть не мог,- а собирать травы”. Базаров признавался Аркадию, что страсть к труду сделала из него человека. “Только своим трудом нужно добиваться цели”,-считает Базаров. Он говорит, что знающий человек – это личность. В Марьино и поместье родителей своих этот нигилист лечит больных. Он всегда там, где нужны его знания. Эти качества отличают его от других героев романа, в том числе и от “новых” людей.

    Базаров – это человек дела. Он, однако, резок в своих оценках и мнениях. Созидания не признает, говорит: “Сначала нужно место расчистить…”. Красоту, эстетическое наслаждение отрицает начисто. “Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник”. Резко отзывается он о людях, проявляет нетерпимость к их мнениям. Он утверждает, что такие, как Павел Петрович Кирсанов, не нужны обществу. Они не умеют трудиться, они не любят свой народ.

    Но, видимо, такие, как Базаров, были нужны русскому обществу, как овод быку, чтобы это общество проснулось от спячки и взглянуло на себя объективно. Такие, как наш герой, появляются только в определенные эпохи, и резкость их – проявление противоречий времени. Но нас не могут не восхищать сила духа, твердость и непреклонность Базарова, его умение смотреть правде в глаза даже перед своей смертью.

    Этот борец понимает, что жизнь его будет тяжела, и дорога, по которой он идет, потребует от него многих жертв. Но он не изменяет своим убеждениям. Именно это качество и привлекает нас в этом образе. Душевная сила его проявляется и в любви.

    Уже то, что Базаров полюбил незаурядную женщину, говорит о многом. Он увидел ее ум, широту кругозора, оригинальность взглядов на жизнь. И это поднимает его в наших глазах. Базаров в разговорах с любимой женщиной делится с ней своими мыслями и

    взглядами. Убедившись, что она не способна пройти все те лишения, на которые идет Базаров, он прямо объясняется с ней. И Анна Сергеевна понимает, что перед ней человек, который пожертвует всем, даже любовью, ради своего дела. Многие критики того времени писали, что любовь выбила Базарова из колеи. Но это не так. Конечно, ему трудно, он переживает и ломает себя.

    И, если бы не смерть, Евгений, без сомнения, преодолел бы свою “слабость”, как он называл любовь.

    Во многом странный для нас и не во всем приятный, Евгений Базаров в то же время привлекает нас такими чертами, которые хотел бы видеть в себе и своем избраннике почти каждый человек.

    В 1861 году, в год отмены крепостного права, Тургенев написал свой лучший роман “Отцы и дети”, который посвятил памяти великого русского разночинца Белинского. В романе отразилось дыхание эпохи. Злободневность произведения заключается в том,

    что автор ярко воспроизводит положение России накануне реформы, а также рисует образ нового человека, который в столкновении со старым, обреченным на гибель миром, доказывает “торжество демократизма со старым, обреченным ни гибель миром, доказывает “торжество демократизма над аристократией”. “Новый” человек – это Базаров. Каким же мы видим его? Он показан в длинном “балахоне с кистями”, с “обнаженными красными руками”, не знающими перчаток и привыкшими к труду.

    Кто же он?

    Нельзя, конечно, принять голое отрицание Базарова. Нельзя жить без красоты, искусства, любви к природе. И нельзя не согласиться с одним молодым поэтом:

    Природа-храм, не только мастерская,

    Где не учли такого пустяка,

    Что можно, все тычинки различая,

    Не полюбить ни одного цветка.

    Нет, нет, уж лучше верить сказкам детства,

    Когда мы все с природою на “ты”.

    Ведь вы тогда – вам стоит лишь вглядеться –

    Поймете вдруг, о чем поют цветы.

  • Судьба человеческая – судьба народная в романе “Тихий дон”(2)

    “Тихий Дон” М. Шолохова – роман-эпопея, раскрывающая судьбу народа в период Первой мировой и Гражданской войн. Российская действительность предоставила в распоряжение автора такого рода конфликты, которых еще не знало человечество. Старый мир до основания разрушен революцией, ему на смену идет новая социальная система. Все это и обусловило качественно новое решение таких “вечных” вопросов, как человек и история, война и мир, личность и народ. Последняя проблема для данного произведения особенно актуальна.

    “Тихий Дон” – роман о судьбах народа в переломную эпоху. М. Шолохов правдиво выразил взгляд на революцию не с одной стороны, как это было в большинстве книг того времени, а с обеих: горечь трагедии, мысли и чувства общенародные, общечеловеческие. Драматические судьбы основных действующих лиц, жестокие уроки судьбы Григория Мелехова, главного героя романа, а также Аксиньи, Натальи складываются у М. Шолохова в единство жизненной правды народа на историческом переломе.

    Действие в романе развивается в двух планах – историческом и бытовом, личном. Но оба эти плана даны в неразрывном единстве. Патриархальная идиллия мелеховской юности разрушается в плане личном – его любовью к Аксинье, в плане социальном – столкновением Григория с жестокими противоречиями исторической действительности. Органична и развязка романа. В плане личном – это смерть Аксиньи. В плане социально-историческом – это разгром белоказачьего движения и окончательное торжество советской власти на Дону.

    В центре романа трагедийный характер – Григорий Мелехов. Он олицетворяет трагедию народа: это и трагедия тех, кто не осознал смысла революции и выступил против нее, и тех, кто поддался обману, трагедия многих казаков, втянутых в Вешенское восстание в 1919 году, трагедия защитников революции, гибнущих за народное дело.

    Григорий Мелехов – одаренный сын народа. Прежде всего он честный человек – даже в своих заблуждениях. Он никогда не искал собственную выгоду, не поддавался соблазну наживы и карьеры. Заблуждаясь, Григорий Мелехов немало пролил крови. Вина его несомненна. Он сам осознает ее.

    Но к Григорию Мелехову нельзя подходить однозначно. Нельзя не заметить, что он впитал в себя целый ряд народных традиций: тут и кодекс воинской чести, и напряженный крестьянский труд, и удальство в народных игрищах и гуляньях, и приобщение к богатому казачьему фольклору. Из поколения в поколение воспитываемые смелость и отвага, благородство и великодушие по отношению к поверженным, презрение к малодушию и трусости определили поведение Григория Мелехова во всех жизненных обстоятельствах.

    Воплощением народной нравственности и нерушимых жизненных устоев являются в романе Ильинична и Наталья. Ильинична – хранительница семейного уклада. Она утешает своих Детей, когда им плохо, но она же сурово судит их, когда они совершают неправедные поступки. Страдает от нелюбви Григория Наталья, и ее страдание отмечено высокой нравственной чистотой.

    В романе “Тихий Дон” показан величайший социальный сдвиг

    в судьбе народа. Не только гибель казачества как сословия изображена в книге. Величие М. Шолохова в том, что он прослеживает жизнь всей нации, общенародную судьбу. Столкнулись два мира представлений и верований, произошли крутые исторические разломы. Герои М. Шолохова объединяют в себе коренные противоречия эпохи, воплощают общенародные душевные качества. В этом сила шолоховского реализма.

  • Особенности конфликта комедии “Горе от ума”( А. С Грибоедов)

    В пьесе “Горе от ума” несколько конфликтов, тогда как необходимым условием классицистической пьесы было наличие только одного конфликта.

    “Горе от ума” – комедия с двумя сюжетными линиями, и на первый взгляд кажется, что в пьесе два конфликта: любовный (между Чацким и Софьей) и общественный (между Чацким и фамусовским обществом).

    Пьеса начинается с завязки любовного конфликта – Чацкий приезжает в Москву к любимой девушке. Постепенно любовный конфликт перерастает в общественный. Выясняя, любит ли его Софья, Чацкий сталкивается с фамусовским обществом. В комедии образ Чацкого представляет новый тип личности начала XIX века. Чацкий противопоставлен всему консервативному, закостенелому миру Фамусовых. В своих монологах, высмеивая быт, нравы, идеологию старого московского общества, Чацкий пытается открыть глаза Фамусову и всем остальным на то, как они живут и чем они живут. Общественный конфликт “Горя от ума” неразрешим. Старое барское общество не слушает свободолюбивого, умного Чацкого, оно его не понимает и объявляет сумасшедшим.

    Общественный конфликт в пьесе А. С. Грибоедова связан с еще одним конфликтом – между “веком нынешним” и “веком минувшим”. Чацкий – это тип нового человека, он является выразителем новой идеологии нового времени, “века нынешнего”. А старое консервативное общество Фамусовых относится к “веку минувшему”. Старое не хочет сдавать позиции и уходить в историческое прошлое, тогда как новое активно вторгается в жизнь, пытаясь установить свои законы. Конфликт старого и нового – один из основных в русской жизни того времени. Этот вечный конфликт занимает большое место в литературе XIX века, например, в таких произведениях, как “Отцы и дети”, “Гроза”. Но этим конфликтом не исчерпываются все коллизии комедии.

    Среди героев грибоедовской пьесы, пожалуй, нет глупых людей, у каждого из них есть свой житейский ум, то есть представление о – жизни. Каждый из персонажей “Горя от ума” знает, что ему надо от жизни и к чему он должен стремиться. Например, Фамусов хочет прожить свою жизнь, не выходя за рамки светских законов, чтобы не дать повод быть осуждаемым могущественными светскими львицами, такими, как Марья Алексевна и Татьяна Юрьевна. Поэтому Фамусов так обеспокоен поисками достойного мужа для своей дочери. Цель жизни Молчалина – это тихо, пусть даже медленно, но верно продвигаться вверх по служебной лестнице. Он даже не стыдится того, что будет много унижаться в борьбе за достижение своих целей: богатства и власти (“и награжденья брать, и весело пожить”). Он не любит Софью, а смотрит на нее как на средство для достижения своих целей.

    Софья, как одна из представительниц фамусовского общества, начитавшись сентиментальных романов, мечтает о робком, тихом, нежном любимом, за которого она и выйдет замуж и сделает из него “мужа-мальчика”, “мужа-слугу”. Именно Молчалин, а не Чацкий подходит под ее мерки будущего мужа.

    Итак, Грибоедов в своей комедии не только показывает, как безнравственны и консервативны типичные представители московского общества. Для него важно также подчеркнуть, что все они по-разному понимают жизнь, ее смысл и идеалы.

    Если мы обратимся к заключительному действию комедии, то увидим, что каждый из героев оказывается несчастным в конце. Чацкий, Фамусов, Молчалин, Софья – все остаются со своим собственным горем. А несчастны они из-за своих неправильных представлений о жизни, неправильного понимания жизни. Фамусов всегда старался жить по законам света, старался не вызвать осуждения, неодобрения света. И что же он получил в конце? Его опозорила собственная дочь! “Ах! Боже мой! что станет Говорить княгиня Марья Алексевна”, – восклицает он, считая себя несчастнейшим из всех людей.

    Молчалин не менее несчастлив. Все его старания пропали даром: Софья уже ничем больше ему не поможет, а может быть, что еще хуже, нажалуется папеньке.

    И у Софьи свое горе; ее предал любимый человек. Она разочаровалась в своем идеале достойного мужа.

    Но самым несчастным из всех оказывается Чацкий, пылкий, вольнолюбивый просветитель, передовой человек своего времени, обличитель закоснелости, консервативности русской жизни. Самый умный в комедии, он не может со всем своим умом сделать так, чтобы Софья полюбила его. Чацкий, веривший только в свой ум, в то, что умная девушка не может предпочесть дурака умному, так сильно разочаровывается в конце. Ведь все, во что он верил – в свой ум и передовые идеи, – не только не помогло завоевать сердце любимой девушки, но, наоборот, оттолкнуло ее от него навсегда. Кроме того, именно из-за его свободолюбивых мнений фамусовское общество отвергает его и объявляет сумасшедшим.

    Таким образом, Грибоедов доказывает, что причина трагедии Чацкого и несчастий остальных героев комедии – в несоответствии их представлений о жизни самой жизни. “Ум с сердцем не в ладу” – вот основной конфликт “Горя от ума”. Но тогда возникает вопрос, какие представления о жизни истинные и возможно ли счастье вообще. Образ Чацкого, по-моему, дает отрицательный ответ на эти вопросы. Чацкий глубоко симпатичен Грибоедову. Он выгодно отличается от фамусовского общества. В его образе отразились типичные черты декабриста: Чацкий пылок, мечтателен, вольнолюбив. Но и его взгляды далеки от реальной жизни и не приводят к счастью. Может быть, Грибоедов предвидел трагедию декабристов, веривших в свою идеалистическую теорию, оторванную от жизни.

    Таким образом, в “Горе от ума” несколько конфликтов: любовный, общественный, конфликт “века нынешнего” и “века минувшего”, но основным, на мой взгляд, является конфликт идеалистических представлений о жизни и реальной жизни. Грибоедов был первым писателем, поднявшим данную проблему, к которой в дальнейшем будут обращаться многие писатели XIX. века: И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой.

  • ПОЭТИЧЕСКОЕ НОВАТОРСТВО В. МАЯКОВСКОГО

    Я не верю стихам,

    Которые – льются.

    Рвутся – да!

    М. Цветаева

    В 1928 году Маяковский в автобиографии “Я сам” пишет о своих первых поэтических опытах: “Перечел все новейшее… Разобрала формальная новизна! Но было чуждо. Темы, образы не моей жизни. Попробовал сам писать так же хорошо, но про другое. Оказалось так же про другое нельзя”. Именно из этого юношеского убеждения автора следует исходить, говоря о том новом, что в содержательном и формальном аспекте внес поэт в литературу.

    На мой взгляд, особенного внимания в связи с данной темой заслуживает ранний период творчества, проходивший под знаком футуризма. Именно футуризм предопределил такие черты авторской эстетики и поэтики, как демонстративный отказ от достижений предшествовавшей культуры, своего рода “шоковая терапия” посредством эпатажа и сатирического осмеяния, увлечение индустриально-городской тематикой, революционный пафос, страсть к экспериментаторству, созданию новых художественных форм, использованию новых художественных средств. Сам Маяковский, оценивая роль футуризма в своей творческой биографии, пишет: “Для меня эти годы – формальная работа, овладение словом”.

    Однажды другой великий поэт, Б. Пастернак, сказал:

    В стихи б я внес дыханье роз,

    Дыханье мяты…

    Совсем по-другому звучит творческое кредо Маяковского. Для него главное – “сердце с правдой вдвоем”, сплав личного, лирического и общественного, исторического. Все, происходящее в мире, происходит и в сердце поэта. Политика для него становится таким же объектом поэзии, как и любовь. Автор чувствует себя сопричастным истории, и эта сопричастность соединила в его стихах “личное” и “общее”, непосредственно включив первое во второе. Потому и оказались возможными – среди описаний революционных атак, пожаров, социалистического строительства – строки:

    Не домой, не на суп,

    А к любимой

    В гости две

    Морковинки несу за

    Зеленый хвостик,

    Маяковского иногда упрекают в том, что он практически полностью изъял из своей поэзии тему природы. Как бы поддразнивая критиков, автор заявляет: “После электричества бросил интересоваться природой. Неусовершенствованная вещь”. В стихотворении “Тамара и Демон” есть такие иронические строки по адресу поэтов-“пейзажистов”:

    От этого Терека

    В поэтах

    Истерика.

    Хотя сам же герой затем признается:

    Стою,

    И злоба взяла меня, что эту

    Дикость и выступы

    С такой бездарностью

    Я

    Променял на славу,

    Рецензии,

    Диспуты.

    На мой взгляд, подобный отказ можно объяснить словами другого русского поэта-гражданина: “Еще стыдней в годину горя красу небес, долин и моря и ласки милой воспевать”. Объектом творчества у Маяковского служат зачастую предметы весьма прозаические, он сам называет себя певцом “воды кипяченой”.

    Да, “когда б вы знали, из какого сора растут стихи!” Переезд рабочего на новую квартиру, покупка чемодана, разговор с фининспектором, размышления о работе машинисток – вот некоторые темы поэзии Маяковского.

    Своеобразие творческого метода поэта ярко проявляется в его любовной лирике. Маяковский создает высокую гражданственную поэзию любви – любви, которая не отрывает человека от жизни, а соединяет с ней еще более крепкими нитями:

    В поцелуе рук ли,

    Губ ли,

    В дрожи тела близких мне красный

    Цвет

    Моих республик тоже

    Должен пламенеть.

    Или же наоборот – любовный конфликт осложняется социально-бытовым:

    Любовная лодка разбилась о быт.

    Автор демонстративно отвергает “любоночков” и “любят”, его чувство, – любовь – “громада” – противопоставляется тому, что бывает у других: “Если б быть мне косноязычным, как Дант или Петрарка! Душу к одной зажечь!” Любовь делает титаном самого героя: он больше, чем океан, громче, чем гром, ярче, чем солнце:

    Что может хотеться этакой глыбе?

    А глыбе многое хочется.

    Любовь – вот то, что просит, чего требует герой, без чего он не может существовать.

    Для нового содержания Маяковский ищет новую, соответствующую ему форму. Ритмика, рифма, лексика, синтаксис стиха подчинены одной цели: дать ему максимальную эмоциональную выразительность. В цикле “Стихи об Америке” мы читаем: “ваши статишки”, “сотня этажишек” – уменьшительные суффиксы становятся уничижительными; добавьте к этому разговорный оборот “втереть очки” и новообразование “его препохабие” – и перед нами картина жизни, по отношению к которой каждый советский человек чувствует себя превосходно. Маяковский смело использует разговорную лексику:

    Очень мне надо сияньем

    Моим поить земли

    Отощавшее лонце.

    Вырываясь за пределы общепринятого языка, поэт сам творит слова: “декабрый”, “новогодие”, “прозаседавшиеся”. Совершенно иной, не похожей на бывшее ранее, становится у Маяковского стихотворная строка. Господствующее в течение двух веков силлабо-тоническое стихосложение перестает “работать” в его поэзии. “Четырехстопный ямб мне надоел”, – как писал некогда А. С. Пушкин. Не количество и расположение слогов скрепляют строку, а интонация и смысловой акцент. Именно поэтому Маяковский прибегает к оригинальному графическому оформлению стиха: он разбивает строку, печатает ее “лесенкой”. Каждый выделенный отрезок становится как бы ступенькой, подсказывающей читателю паузу, изменение интонации, – обычных знаков препинания, знаков остановки перед “препоной”, препятствием, поэту не хватало. Это новшество – лесенка – остается непривычным до сих пор, но у Маяковского оно как нельзя более уместно, так как его стихи (стихи агитатора) предназначены для чтения вслух.

    Особую экспрессивную нагрузку выполняет рифма. Ее задача – придать смысловую и интонационную законченность отрезку стиха, усилить и закрепить эмоциональное воздействие слова, вернув читателя к уже прочитанному.

    Поэтическое наследие Маяковского велико и неоднозначно. В него входят и такие шедевры, как “Послушайте!”, “Себе, любимому, посвящает эти строки автор”, “Облако в штанах”, и стихи на злобу дня, один этот день и жившие. Многое в творчестве Маяковского сложно, а порой и невозможно принять. Но, оценивая его произведения, следует помнить, что поэзия – факт биографии, и создается она по тем же законам, что и окружающая действительность. Время, когда жил Маяковский, – время многих катаклизмов в судьбе страны, время поиска новых путей ее развития, и оно наложило свой отпечаток на творчество поэта. В попытках добиться предельного уровня экспрессии, который отвечал бы новому жизненному содержанию – будь то любовь, политика, искусство, – Маяковский создает свой, оригинальный творческий метод. Своей целью автор поставил писать “так же хорошо, но о другом” – с акцентом на “хорошо”, в данном случае. То, что он оставил после себя – новое, несомненно, талантливое, – доказывает, что поэт добился осуществления задуманного.

  • “Мой Лермонтов” (2)

    Михаил Юрьевич Лермонтов по праву вошел в число великих русских поэтов. Образы, созданные поэтом, со временем не тускнеют и продолжают волновать сердца все новых и новых поколений людей.

    Но у каждого человека есть свой, любимый и близкий именно ему Лермонтов. Одни видят в нем прежде всего певца родины, прославляющего “ее степей холодное молчанье, ее лесов безбрежных колыханье, разливы рек ее подобные морям”. Другие воспринимают поэта как юношу, печально и задумчиво смотрящего вдаль, которому “некому руку подать в минуту душевной невзгоды”. Кому-то дорог и близок Лермонтов – мятежный автор “Паруса”, который, как и его лирический герой, сам просит бури, бесстрашно рвется навстречу бушующей стихии. И все они правы. В стихотворениях поэта звучат мужество и грусть, жажда свободы и ощущение ее недостижимости, предчувствие утрат, любовь к родине и родной природе. Его произведения многообразны по тематике, настроению, жанрам. Однако все они объединены особым голосом, особой интонацией и мелодикой, отличающей Лермонтова от других поэтов. Автор словно вовлекает читателя в свои размышления, раскрывает перед ним самое заветное из того, что таится в глубинах человеческой души. Искренний голос поэта очаровывает, волнует нас, заставляет сопереживать его чувствам и мыслям, обогащает наш внутренний мир.

    Мне более всего близок Лермонтов – певец прекрасной природы. Его стихотворения, посвященные природе, также различаются между собой. Мы видим мир природы во всех его проявлениях, в его движении и изменении, мир, живущий собственной, интересной и загадочной жизнью. Это идеальный мир, созданный мечтой поэта, избавленный от зла и несправедливости. Природу поэт воспринимает как источник прекрасного, воплощение гармонии и красоты. И в то же время автор наполняет свои пейзажи размышлениями о проблемах общественной и личной жизни.

    В пейзажной лирике Лермонтова мы встречаем различные, постоянно изменяющиеся настроения. Здесь и осенняя грусть, и сожаление об уходящем лете с его радостями и светом. Поэтому в осенние картины проникают печальные нотки: мы видим “пожелтевшие листья”, и “мрачную зелень елей”, и “тусклый месяц”, проглядывающий сквозь туман. В глубокой задумчивости “тихонько плачет” одинокий старый утес, грустя о золотой тучке, умчавшейся поутру вдаль. Но стоит перелистнуть страничку, и вот уже “свежий лес шумит при звуке ветерка”, и “ландыш серебристый приветливо кивает головой”, и “студеный ключ играет по оврагу”. И совсем другие чувства охватывают нас. Вместо грусти приходит радость от созерцания окружающей красоты, забываются все тревоги и волнения.

    Различны и сами пейзажи, которые рисует перед нами Лермонтов. Мы словно видим в них разные страны и континенты, интересные своей неповторимостью, имеющие свои особенные черты. Вот “вокруг лесистых гор” Кавказа “дикой пеленой” вьется туман и “река журчит одна”. Или предстает перед нами одиноко растущая на диком севере сосна, “одета, как ризой”, сыпучим снегом. И мечтает она о “крае, где солнца восход”. В пустынных степях Аравии, под знойными лучами палящего солнца, стоят “три гордые пальмы”. И под ними “из почвы бесплодной” пробивается родник, журча студеной водой. А вот, посреди голубой глади, “в тумане моря” белеет одинокий парус, под золотым лучем солнца стремящийся к неведомой стране.

    Трудно передать те чувства, которые испытываешь, читая стихотворения поэта. Невероятно богатство и разнообразие его пейзажей и тех мыслей и эмоций, которыми они наполнены. Можно ” долго спорить о том, какой же он на самом деле – великий Лермонтов. И трудно найти однозначный ответ. Ведь для каждого человека он свой – любимый и близкий именно ему, волнующий и неповторимый. И это, мне кажется, главная особенность лирики Лермонтова – передавать минутные настроения, и глубокие размышления. Грустить и радоваться, постоянно меняться, каждую минуту быть другим, но всегда говорить правду о том, что на душе.

  • Маяковский “Хорошее отношение к лошадям”

    Маяковский “Хорошее отношение к лошадям”

    Мне кажется, что нет и не может быть людей, равнодушных к поэзии. Когда мы читаем стихотворения, в которых поэты делятся с нами своими мыслями и чувствами, рассказывают о радости и печали, восторге и скорби, мы страдаем, переживаем, мечтаем и ликуем вместе с ними. Я думаю, что столь сильное ответное чувство пробуждается у людей при чтении стихотворений потому, что именно поэтическое слово воплощает в себе самый глубокий смысл, наибольшую емкость, максимальную выразительность и необычайной силы эмоциональную окраску.

    Еще В. Г. Белинский отмечал, что лирическое произведение нельзя ни пересказать, ни растолковать. Читая стихи, мы можем лишь раствориться в чувствах и переживаниях автора, насладиться красотой создаваемых им поэтических образов и с упоением слушать неповторимую музыкальность прекрасных стихотворных строк!

    Благодаря лирике мы можем понять, почувствовать и узнать личность самого поэта, его душевный настрой, его мировоззрение.

    Вот, например, стихотворение Маяковского “Хорошее отношение к лошадям”, написанное в 1918 году. Произведения этого периода носят бунтарский характер: в них слышны насмешливые и пренебрежительные интонации, чувствуется стремление поэта быть “чужим” в чуждом ему мире, но мне кажется, что за всем этим скрывается ранимая и одинокая душа романтика и максималиста.

    Страстная устремленность в будущее, мечта о преображении мира – основной мотив всей поэзии Маяковского. Впервые появившись в ранних его стихах, видоизменяясь и развиваясь, он проходит через все его творчество. Поэт отчаянно пытается обратить внимание всех живущих на Земле людей на волнующие его проблемы, разбудить обывателей, не имеющих высоких духовных идеалов. Поэт призывает людей сострадать, сопереживать, сочувствовать тем, кто находится рядом. Именно равнодушие, неумение и нежелание понять и пожалеть обличает он в стихотворении “Хорошее отношение к лошадям”.

    По-моему, никто не может так выразительно, как Маяковский, всего лишь в нескольких словах описать обычные явления жизни. Вот, например, улица. Поэт использует всего шесть слов, а какую выразительную картину рисуют они:

    Ветром опита,

    льдом обута,

    улица скользила.

    Читая эти строки, я наяву вижу зимнюю, продуваемую ветрами улицу, ледяную дорогу, по которой скачет лошадь, уверенно цокая копытами. Все движется, все живет, ничто не находится в покое.

    И вдруг… упала лошадь. Мне кажется, что все, кто рядом с ней, должны замереть на миг, а потом сразу броситься на помощь. Я хочу крикнуть: “Люди! Остановитесь, ведь рядом с вами кто-то несчастен!” Но нет, равнодушная улица продолжает движение, и лишь

    за зевакой зевака,

    штаны пришедшие Кузнецким клешить,

    сгрудились,

    смех зазвенел и зазвякал:

    – Лошадь упала! –

    – Упала лошадь!

    Мне вместе с поэтом стыдно за этих безразличных к чужому горю людей, мне понятно его пренебрежительное отношение к ним, которое он выражает своим главным оружием – словом: их смех неприятно “звякает”, а гул голосов похож на “вой”. Маяковский противопоставляет себя этой равнодушной толпе, он не желает быть ее частью:

    Смеялся Кузнецкий.

    Лишь один я

    голос свой не вмешивал в вой ему.

    Подошел

    и вижу

    глаза лошадиные…

    Даже бы если поэт закончил свое стихотворение этой последней строкой, он, по-моему, уже многое бы сказал. Слова его настолько выразительны и весомы, что любой человек увидел бы в “глазах лошадиных” недоумение, боль и испуг. Увидел бы и помог, ведь невозможно пройти мимо, когда у лошади

    за каплищей каплища

    по морде катится,

    прячется в шерсти…

    Маяковский обращается к лошади, утешая ее, как утешал бы друга:

    Лошадь, не надо.

    Лошадь, слушайте –

    чего вы думаете, что вы их плоше?

    Поэт ласково называет ее “деточкой” и говорит пронзительно-прекрасные, наполненные философским смыслом слова:

    все мы немного лошади,

    каждый из нас по-своему лошадь.

    И ободренное, поверившее в свои силы животное обретает второе дыхание:

    лошадь

    рванулась,

    встала на ноги,

    ржанула

    и пошла.

    В конце стихотворения Маяковский уже не обличает равнодушие и эгоизм, он заканчивает его жизнеутверждающе. Поэт как бы говорит: “Не пасуйте перед трудностями, учитесь их преодолевать, верьте в свои силы, и все будет хорошо!” И мне кажется, что лошадь слышит его:

    Хвостом помахивала.

    Рыжий ребенок.

    Пришла веселая,

    стала в стойло.

    И все ей казалось –

    она жеребенок,

    и стоило жить,

    и работать стоило.

    Меня очень взволновало это стихотворение. Мне кажется, что оно не может оставить равнодушным никого! Я думаю, что все должны вдумчиво прочитать его, ведь если они это сделают, то на Земле станет гораздо меньше эгоистичных, злых и безразличных к чужому несчастью людей!

  • “Счастье не в счастье, а в его достижении…” Ф. М. Достоевский. (По одному из произведений русской литературы – Бажов “Малахитовая шкатулка”)

    Поиски счастья – основная тема многих произведений русских писателей Весьма своеобразно рассказано об этом в переработанных Бажовым преданиях уральских мастеров Уральцы не приняли официального, чуждого им Бога, лицемерную и агрессивную политику византийских “святош”. Их языческие поклонения были гораздо ближе простому народу.

    Например, Хозяйка Медной горы не только хранительница сокровищ, но и покровительница смелых, мужественных, творчески одаренных людей.

    Детали красочного портрета намекают на связь героини с миром природы. “Девка небольшого росту, из себя ладная, и уж такое крутое колесо – на месте не посидит… Коса не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце – ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь”.

    Отношения Медной горы Хозяйки с людьми определяются особыми условиями, так называемыми запретами. Одним из них был запрет женщине спускаться в шахту, во впадения Хозяйки. Другой – не жениться молодцу, который хочет обрести ее покровительство. Не случайно рабочие побаивались Хозяйку, избегали встреч с ней.

    Вот как описывается Бажовым встреча Степана с Хозяйкой: “Парень хотел было слово молвить, вдруг его как по затылку стукнуло – “Мать ты моя, да ведь это сама Хозяйка! Ее одежа-то. Как я сразу не приметил? Отвела глаза косой-то своей… Вот, – думает парень, – беда! Как бы только ноги унести, пока не заметила”.

    Творчеству народных умельцев, истинных художников принадлежит одно из важных мест в сказах Бажова. Неутомимый поиск характеризует мастера Данилу и его сына Митю, стремящихся раскрыть красоту камня, чтоб “сердце радовалось” у людей при взгляде на их работу – в этом они видят истинное счастье.

    Непрост путь к овладению мастерством. Настоящему художнику неинтересно работать по бездушному барскому чертежу, вырезать узор, не считаясь со свойствами камня: “А где, спрашиваю, красота камня? Тут прожилка прошла, а ты на ней дырки сверлишь да цветочки режешь. На что тут они? Порча ведь это камня А камень-то какой! Первый камень!” Не приносит удовлетворения и копирование дурман-цветка.

    Трудный путь Данилы продолжает Митюнька, отданный, как в свое время и отец, в учение к опытному мастеру. “Митюнька весь этот установ перенять перенял, а нет-нет и придумает по-своему”. Успех приносит тонкая ювелирная обработка простого материала – змеевика да шлака. Не застывшая, а живая красота “хрупкой веточки” передана в его изделии: “В каждойягодке ровно зернышки видно и листочки живые, даже маленько с изъянами: на одном дырки жучком будто проколоты, на другом опять ржавые пятнышки пришлись”.

    Но не всем дано оценить мастерство умельца. Для барина главное – “сколько камни стоят”. Узнав, что недорог материал, разгневанный барин раздавил и в пыль растоптал Митину “дорогую выдумку”. Как и Данила, исчез Митя: “Так и найти не могли, а поделку его и потом люди видали. Кто понимаю-щи, те узнавали ее”.

    Историческое прошлое Урала вплетается в сказы Бажова не только эпизодами освоения горных богатств, постройки и расширения заводов. Поэтическая история “Ермаковы лебеди” дает уральскую версию предания о покорении Сибири Ермаком. Она насыщена местными поверьями, одно из них – о неприкосновенности лебедей, якобы когда-то указавших богатые ископаемыми места.

    Народ всегда приписывал своим любимым героям особую удачливость и неуязвимость от пуль, а иногда и бессмертие. Следует этому и Бажов. Чудесные силы природы, не только Хозяйка Медной горы, но и волшебная кошка с горящими ушами, как в сказке, помогают смельчакам. “Стреляли, конечно, в Дуняху не один раз, да она, видно, на это счастливая уродилась, а в народе еще сказывали, будто перед стрелком кошачьи уши огнями замелькают, и Дуняхи не видно станет”.

    Но та же волшебная кошка губит незадачливого добытчика, барского прихвостня Ваньку Сочня. Посмеялась над ним и Хозяйка Медной горы, пообещав, что он “на всю жизнь будет доволен” ее подарком. “Наградил” его приказчик из своих рук зуботычиной, а “от казны” прибавили розгами, после того как зеленые камешки обратились в прах в руках барина. Не помогают чудесные помощники ни Яшке Зорко, ни Кузьке Двоерыл-ко, жадным и корыстным людям. Все их усилия овладеть секретами добычи горных богатств, найти “ходок” или “травяную западенку” тщетны. Неспроста, видно, сказы-то были “тайными”! Их хранили в тайне от барских прислужников, передавали из поколения в поколение только в семьях потомственных рабочих.

    Не умея объяснить местонахождение и расположение природных богатств, в особенности золота, его форму – от крупинок до больших самородков-“лапотков”, люди населили подземное царство, кроме Хозяйки, живущей в юрах, другими могущественными существами. В сказах Бажова владыкой сокровищ является Золотой Полоз, отец золотокосой дочери по имени Золотой Волос. Башкирский охотник Айлып, увидав ее однажды, потерял покой: “Глядит, а за кустом на белом камешке девица сидит красоты невиданной, неслыханной, косу через плечо перекинула и по воде конец пустила. А коса-то у ней золотая и длиной десять сажен. Речка от той косы так горит, что глаза не терпят” .

    Другими чудесными персонажами, связанными с золотыми месторождениями, являются Огневушка-поскакушка и бабка Синюшка, способная девицей обернуться. К таким же персонажам принадлежит и козлик Серебряное копытце, и чудесные мураши (муравьи), и голубая змейка. Эти сказы Бажова ближе сказкам, он и сам их так иногда называл. В этих сказах золото и дорогие камни часто открываются детям, в особенности сиротам, обездоленным, тем, кому издавна сочувствует народная сказка.

    Дети бескорыстны, им свойственны любознательность, стремление увидеть невиданное, узнать новое и неведомое, испытать свои силы, приобщиться к труду. С достоинством отвечает Дениска испытывающему его Жабрею: “Милостину не собираю. Вырос – свой хлеб ем”. Когда же раззадоренный его упорством Жабрей бросил ему под ноги золотой самородок, Дениска поглядел только да сказал: “Такой бы лапоток самому добыть лестно, а чужого мне не надо”. Подросший Денис отправляется по следам Жабрея на добычу золота. Путь ему указывают муравьи-мураши. Подвели они его к ходку, два камня лежат – ни дать ли взять губы. Старателю нужны и смелость, и смекалка, умение не только найти, но и добыть: “Денис живо привесился, очистил место и давай из песка золотые лапотки выковыривать. Много нарыл и больших и маленьких. Только глядит – темней да темней стает, губы закрываются. Денис и смекает: “Видно, я пожадничал, куда мне столько? Возьму две штуки. Одну Никите на помин, а другую себе – и хватит”. Надумался так – губы и раскрылись: выходи, дескать. С каелкой по какому хочешь скату вылезти просто” .

    И в сказе “Голубая змейка” волшебница Змейка помогает ребятишкам не только добыть золото, но и понять мудрые законы справедливости, взаимной выручки и поддержки. Доброта и бескорыстие в сказах, как и в сказках, всегда вознаграждаются.

    Произведения Павла Петровича Бажова, основанные на фольклоре, общенародные по содержанию, гуманные по идеям, глубоко народны и по языку, и по стилю. Положительные герои фольклора, добрый молодец и красная девица, должны быть обязательно красивы, а красота их описывается в соответствии с представлениями народа. Сходные красочные описания находим в сказах Бажова: “Глаза звездой, брови дугой, губы – малина, и руса коса трубчатая через плечо перекинута, а в косе лента синяя”.

    Сказка с ее мудростью не принадлежит одному человеку и одному народу. Она не знает границ во времени и не знает границ между странами и языками. Сказка всегда нравственна, ее дидактика не выпячивается в назидание, она учит в игре.

    Главные герои сказов – простые люди. Люди, для которых счастье в мастерстве И божественные существа, помогающие этим людям в достижении счастья, не требуют от них аскезы или фанатичного поклонения Напротив, только честность, добросовестность и умелость открывают тайники Медной горы.

  • КАК ДУМАЮТ И ГОВОРЯТ “ДЕТИ СОЛНЦА” (по пьесе М. Горького “Дети солнца”)

    Сравнивая работу писателя над романом и пьесой, Горький отмечал, что, “сочиняя роман, писатель пользуется двумя приемами: диалогом и описанием. Драматург пользуется только диалогом. Он, так сказать, работает голым словом”.

    И в самом деле, в любом художественном произведении (кроме драматургического) можно встретить портретное описание героев и их характеров, пейзажные зарисовки и различные рассуждения автора на ту или иную тему.

    В драматургическом произведении нет ничего, кроме реплик персонажей и коротких авторских ремарок. Но ремарки служат только для объяснения читателю или актеру обстановки, поэтому основная смысловая нагрузка произведения ложится на монологи и диалоги персонажей.

    Именно из них мы можем составить портрет героев, узнать об их характерах и поступках, понять отношение автора к своим героям и к событиям, положенным в основу произведения, то есть раскрыть основное идейное содержание пьесы.

    Начиная писать, говорил Горький, он видит прежде всего человека, его мысли, его речь. И в подтверждение этого Горький рассказывал о том, как возникла идея написания пьесы “Дети солнца”. Эта пьеса была написана под впечатлением высказывания молодого физика Лебедева: “Ключ к тайнам жизни – химия”.

    Каковы же речевые особенности этой пьесы? Какое звучание получила в пьесе услышанная Горьким фраза? Каким образом речь персонажей раскрывает их характеры и даже создает их портреты?

    Горьковская пьеса “Дети солнца” начинается с диалога Протасова и Романа. И уже из первых двух реплик можно составить представление о том, что за люди перед нами.

    “Послушай, дворник!” – обращается Протасов к Роману. В этом обращении и в следующей за ним реплике Романа “Чего?” отчетливо проявляется несходство людей, их социальная удаленность друг от друга. Аналогичную картину мы видим и в заключительной сцене. Здесь напряженность действия не соответствует речи Протасова. Протасов взволнованно обращается к Егору, после того как тот его едва не убил: “Вы… ужасно глупы, сударь мой”.

    Характерна речь и других персонажей пьесы. Особенно выразительны речевые характеристики Антоновны, Риммы, Меланьи, Тропинина и Назара.

    Речь Антоновны полна просторечий: “уделаешь”, “напустишь угару”, “дверь отворю”; простых, но метких сравнений: “Сахар грызет, как репу”, “Самовар выхлебала, совсем как лошадь”.

    Меланья, стремясь покорить сердце Протасова, старается понять смысл науки, но из-за своей малограмотности постоянно путается в терминах. “Не понимаю я формулой”, – в отчаянии заявляет она Протасову.

    Горничная Римма, мечта которой – выйти замуж за богатого, старается говорить “на господский манер”: “что-с”, “не глупая-с”, “хорошо-с”. “Свистит, как змея”, – говорит о ней Протасов.

    Бывший офицер, опустившийся пьяница, Тропинин, пытаясь продемонстрировать свое “благородное” происхождение, изъясняется витиевато: “ибо счастье превратно..”., “бон вояж”, “до приятного свидания”.

    Еще более замысловата речь у разбогатевшего купца Назара, который стремится хоть сложностью речи подняться до уровня интеллигенции. “Вот я возымел охоту к расширению русской промышленности… для чего думаю заводик поставить, чтобы пивные бутылки выдувать..”.

    Литературные критики отмечают, что характерными особенностями языка драматургических произведений Горького являются афористичность, своеобразие метафор, оригинальность пунктуации.

    Каким же образом проявляются эти особенности в пьесе “Дети солнца”? Пьеса, выросшая из афоризма, насыщена “крылатыми” словами и выражениями. Афоризмы в пьесе играют двоякую роль. Прежде всего они служат характеристике персонажей. Афоризмы расставляют по местам основные противостоящие группы героев: с одной стороны – представители народа, с другой – интеллигенция.

    Персонажам из народа Антоновне, Егору свойственны высказывания, исполненные народной мудрости. Например, Егор говорит Протасову: “Бородатому нянька – не указ”, желая подчеркнуть этим, что у Павла должна быть своя точка зрения. Афоризмы Антоновны, человека, прожившего долгую жизнь, нередко принимают форму пословиц, поговорок. Свое недовольство молодой прислугой она высказывает следующим образом: “А теперь все норовят в баре, а повадки – как у твари”.

    Наиболее близки к народным афоризмы Чепурного, занимающего особое положение в кругу персонажей пьесы. Безусловно, относясь к интеллигенции, Чепурной более тесно связан с народом, часто общается с ним, знает его нрав, ему близка народная речь.

    Поэтому в его речи афоризмы философского содержания, свойственные интеллигентской среде, переплетаются с житейскими истинами. В беседах е Лизой он выражает свою философию, основанную как на размышлениях, теории, так и на житейском опыте. Примеры его афоризмов – “Люди грубы и жестоки. Это их природа”, “Мастеровые – они все пьяницы”.

    Совсем иначе выглядят афоризмы Протасова, Лизы, Волгина.

    Философские афоризмы Лизы поэтичны. “Там, где пролита кровь, никогда не вырастут цветы… там растет только ненависть”.

    В речи Протасова афоризмы философские по своему содержанию, часто выглядят как отрывки из научных книг. Например: “Только в области разума человек свободен, только тогда он – человек, когда разумен, и если он разумен, он честен. Добро создано разумом, без сознания – нет добра”.

    Есть и еще одна интересная особенность пьесы. Это пунктуация. При чтении пьесы сразу же бросается в глаза расстановка тире и очень большое количество многоточий. “Да ты – пригрози… Я, мол, тебе дам”, или “Ну, – будет, старуха! Елена – дома?”, или “Но – поймите: мне совсем не нужно, чтобы кипело”. И такие необычные фразы можно встретить на каждой странице.

    На первый взгляд может показаться, что такая необычная расстановка тире нужна для того, чтобы помочь актеру при исполнении своей роли. Но посмотрим повнимательнее не только на пьесы, но и на другие произведения Горького. В романе “Мать” не менее своеобразная расстановка тире: “Все любят близкое, но – в большом сердце и далекое – близко!” или “Ну, это уж – ничего не поделаешь”. В чем же все-таки смысл такой расстановки тире?

    Мне кажется, что тире служит писателю для того, чтобы разделить фразу на две равные по значению части. Обычно фраза имеет такое строение, когда ударение падает на ее конец, а начало остается безударным. У Горького же, как мне кажется, обе части фразы оказываются благодаря тире под ударением. Это придает какую-то неуловимую весомость, даже тяжеловесность речи.

    Что касается многоточия, то его роль также заключается в том, чтобы разделить фразы на отдельные части. Читая пьесу, мы чувствуем, как персонажи будто обдумывают каждое слово, прежде чем его произнести. За этим угадывается медлительность и обстоятельность волжского характера Горького.

    Итак, проанализировав текст пьесы “Дети солнца”, можно прийти к выводу, что ей свойственны те же черты, что и всей драматургии Горького в целом: афористичность, меткость образов в метафорах, особенности пунктуации.

    Все эти приемы Горький применяет для того, чтобы ярче и более выпукло выписать своих героев.