Category: Сочинения по литературе

  • НЕТ ВЕЛИЧИЯ ТАМ, ГДЕ НЕТ ПРОСТОТЫ (сравнительная характеристика образов Кутузова и Наполеона в романе Л. Н. Толстого “Война и мир”)

    “Война и мир” – русская национальная эпопея, в которой нашел свое отражение характер великого народа в тот момент, когда решались его исторические судьбы. Толстой, стремясь охватить все, что он знал и чувствовал в это время, дал в романе свод быта, нравов, духовной культуры, верований и идеалов народа. То есть главной задачей Толстого было раскрытие “характера русского народа и войска”, для чего он и использовал образы Кутузова (выразителя идей народных масс) и Наполеона (человека, олицетворяющего антинародные интересы).

    Л. Н. Толстой в романе изображает действительно великих людей, имена которых помнят сейчас и будут помнить в будущем. У Толстого был свой взгляд на роль личности в истории. У каждого человека две жизни: личная и стихийная. Толстой говорил, что человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения общечеловеческих целей. Роль личности в истории ничтожно мала. Даже самый гениальный человек не может по своему желанию направлять движение истории. Ее творят массы, народ, а не отдельная личность, возвысившаяся над народом.

    Но Лев Николаевич и не отрицает роли человека в истории, он признает обязанность действовать в границах возможного за каждым. По его мнению, имени гения заслуживает тот из людей, кто одарен способностью проникать в ход исторических событий, постигать их общий смысл. Таких единицы. К ним и относится Михаил Илларионович Кутузов. Он является выразителем патриотического духа и нравственной силы русской армии. Это талантливый и, когда надо, энергичный полководец. Толстой подчеркивает, что Кутузов – народный герой. В романе он предстает как истинно русский человек, чуждый притворства, мудрый исторический деятель.

    Главное для Льва Толстого в положительных героях – связь с народом. Наполеон, который противопоставляется Кутузову, подвергается уничтожающему разоблачению, потому что он избрал для себя роль “палача народов”; Кутузов же возвеличивается как полководец, умеющий подчинять все свои мысли и действия народному чувству. “Мысль народная” выступает против захватнических войн Наполеона и благословляет освободительную борьбу.

    Народ и армия оказали в 1812 году Кутузову доверие, которое он оправдал. Русский

    Полководец стоит явно выше Наполеона. Он не покидал свою армию, появлялся в войсках во все важнейшие моменты войны. И тут мы можем говорить о единстве духа Кутузова и армии, о глубокой их связи. Патриотизм полководца, его уверенность в силе и мужестве русского солдата, передавались армии, которая, в свою очередь, ощущала тесную связь с Кутузовым. Он разговаривает с солдатами на простом русском языке. Даже возвышенные слова в его устах звучат буднично и противостоят лживой мишуре фраз Наполеона.

    Так, например, Кутузов говорит Багратиону: “Благословляю тебя на великий подвиг”. А Наполеон перед Шенграбенским сражением обращается к своим войскам с длинной воинственной речью, обещая им неиссякаемую славу. Кутузов такой же, как и солдаты. Можно сравнить его, когда он в походной обстановке называет обычного солдата голубчиком, обращается к армии с простыми словами благодарности, и его же, потухшего и безучастного, при парадной встрече с царем. Он верил в победу над врагом, и эта вера передавалась армии, что способствовало подъему настроения солдат и офицеров. Рисуя единство Кутузова и армии, Толстой приводит читателя к мысли о том, что победоносный исход войны определился прежде всего высоким боевым духом войска и народа, чего у французской армии не было.

    Наполеон же не поддерживал свои войска в трудную минуту. Во время Бородинского сражения он находился так далеко, что (как это и оказалось впоследствии) ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено. Наполеон – наглый и жестокий завоеватель, действия которого нельзя оправдать ни логикой истории, ни потребностями французского народа. Если Кутузов воплощает народную мудрость, то Наполеон – выразитель ложной мудрости. По словам Толстого, он верил в себя, а весь мир верил в него. Это человек, для которого интересно только то, что происходило в его душе, а остальное не имело значения. Насколько Кутузов выражает интересы народа, настолько Наполеон жалок в своем эгоизме. Он противопоставляет свое “я” истории и тем обрекает себя на неминуемое крушение.

    Отличительной чертой характера Наполеона было также позерство. Он самовлюбленный, самонадеянный, упоен успехом. Кутузов же, наоборот, очень скромен: он никогда не кичился своими подвигами. Русский полководец лишен какой бы то ни было рисовки, хвастовства, что является одной из черт русского национального характера. Наполеон начал войну, жестокую и кровопролитную, не заботясь о людях, которые погибают в результате этой борьбы. Его армия – армия разбойников, и мародеров. Она захватывает Москву, где в течение нескольких месяцев уничтожает запасы питания, культурные ценности… Но все-таки русский народ побеждает. При столкновении с этой массой, поднявшейся на защиту Родины, Наполеон из высокомерного завоевателя превращается в трусливого беглеца. На смену войне приходит мир, а “чувство оскорбления и мести” сменяется “презрением и жалостью” у русских солдат.

    Противопоставляется и внешность наших героев. В изображении Толстого у Кутузова выразительная фигура,’ походка, жесты, мимика, то ласковый, то насмешливый взгляд. Он пишет: “…простая, скромная, и потому истинно величественная фигура не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумали”. Наполеон же обрисован прямо-таки сатирически. Толстой изображает его маленьким человечком с неприятно-притворной улыбкой (тогда как о Кутузове пишет: “Лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз”), с жирной грудью, круглым животом, жирными ляжками коротеньких ног.

    Кутузов и Наполеон – антиподы, но в то же время оба являются великими людьми. Однако, если следовать теории Толстого, подлинным гением из этих двух известных исторических личностей можно назвать лишь Кутузова. Это подтверждают слова писателя: “Нет величия там, где нет простоты”.

    Лев Николаевич Толстой правдиво изобразил русского и французского полководцев, а также создал живую картину российской действительности первой половины XIX века. Сам Толстой высоко оценил свое произведение, сравнивая его с “Илиадой”. Действительно, “Война и мир” является одним из самых значительных произведений не только русской, но и мировой литературы. Один голландский писатель говорил: “Если бы Господь захотел написать роман, он не смог бы этого сделать, не взяв за образец “Войну и мир”. Я думаю, с этой мыслью нельзя не согласиться.

  • Искусство в жизни человека (по рассказу “Степан Разин” )

    О-о-эх, воля, моя воля!

    Воля вольная моя.

    Воля – сокол в поднебесье.

    Воля – милые края…

    Песня

    Самобытный художник и человек, Василий Макарович Шукшин видел и ценил в людях индивидуальность, оригинальный взгляд на мир. В своих любимых героях он как раз и отмечал эту “чудинку”.

    Не всегда это добропорядочные и “сплошь положительные” герои. Скорее наоборот, ершистые и неудобные для окружающих и себя самих, но непременно увлеченные какой-то бескорыстной идеей, ведущей их по жизни.

    Таков и герой рассказа “Стенька Разин”. Васека нигде долго не задерживается, ищет свое место в жизни. “Кем он только не работал после армии! Пастухом, плотником, прицепщиком, кочегаром на кирпичном заводе. Одно время сопровождал туристов по окрестным горам. Нигде не нравилось”. Смеются над ним люди, сетует мать, что с ним делать, и никому невдомек, что живет рядом с ними самобытный и яркий талант, умеющий воплотить в деревянных фигурках муки и переживания людей. Вырезает Васека из дерева удивительные создания, умеет вдохнуть в них “душу и характер свой, яркий”.

    Соприкоснувшись с истинным искусством, творчеством, Васека счастлив. Он знает себе цену, несмотря на смех окружающих, уверен: “Я очень талантливый”. Работая над фигуркой Степана Разина, способен Васека расплакаться от счастья, любви и горя. Он истинный художник, понимающий свою миссию на земле, ценящий свой талант. Истоки этой веры в мастерстве, с которым он вырезает немудреные и такие правдивые фигурки людей.

    – Я все про людей знаю. Они все ужасно простые.

    Этой простоты и добивается Васека в своих работах, передавая тончайшие человеческие переживания. “…Стеньку застали врасплох. Ворвались ночью с бессовестными глазами и кинулись на атамана. Стенька, в исподнем белье, бросился к стене, где висело оружие… но споткнулся о персидский ковер, упал.

  • Образы помещиков и сравнение их с Чичиковым (“По поэме “Мертвые души”)

    “Мертвые души” – одно из ярчайших пр-ий русской и мировой лит-ры, вершина худ. мастерства Гоголя. Одной из основных тем в тв-ве Гоголя явл. тема о русском помещичьем классе, о русском дворянстве как господствующем сословии, о его судьбе и роли в общественной жизни. Характерно, что основным способом изображения помещиков у Гголя явл. сатира. В образах помещиков отражается процесс постепенной дуградации помещичьего класса, выявляются все его опроки и недостатки. Сатира Гоголя окрашена иронией и “Бьет прямо в лоб”.Смех Гоголя кажется добродушным, но он никого не щадит, каждая фраза имеет глубокий, скрытый смысл, подтекст. Поэма построена как история похождения Чичикова, чиновника, скупающего “мертвые души”. Композиция поэмы позволила автору рассказать о разных помещиках и их деревнях. Гоголь создает пять характеров, пять портретов, которые так непохожи друг на друга, и в то же время в каждом из них выступают типичные черты русского помещика. Наше знакомство начинается с Манилова и заканчивается Плюшкиным. В такой последовательности есть своя логика: от одного помещика к другому углубляется процесс оскуднения человеческой личности, развертывается все более страшная картина разложения крепостнического общества

    Открывает портретную галерею помещиков Манилов(Iглава).Уже в самой фамилии проявляется его характер. Описание начинается с картины деревни Маниловки, которая “немногих могла заманить своим местоположением”. С иронией описывает автор господский двор, с претензией на ” англицкий сад с заросшим прудом”, жиденький кустиками и с бледной надписью “Храм уедимненного размышления”. Говоря, о Манилове автор восклицает: ” Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова”. Он добр по натуре, вежлив, обходителен, но все это приняло у него уродливые формы. Манилов прекраснодушен и сентиментален до приторности. Отношения между людьми представляются ему идиллическими и праздничными. Манилов совершенно не знал жизни, реальность подменялась у него пустой фантазией. Он любил поразмышлять и помечтать, при это иногда даже о вещах, полезных для крестьян. Но его прожекторство было далеко от запросов жизни. О действительных нуждах крестьян он не знал и никогда не думал.(илиМ. живет в иллюзорном мире, и сам процесс фантазирования доставляет ему огромное удовольствие, он является сентиментальным фантазером, не способным к практическому действию)

    Манилов мнит себя носителем духовной культуры. Когда-то в армии он считался образованнейшим человеком. Иронично автор высказывается об обстановке дома Манилова, в котором “вечно что-нибудь недоставало”, о его слащавых отношениях с женой. В момент разговора о мертвых душах Манилов сравнивался со слишком умным министром. В сравнении с другими помещиками Манилов и в самом деле кажется человеком просвещенным, но это лишь одна видимость

    Третья глава поэмы посвящена образу Коробочки, которую Гоголь относит к числу тех “небольших помещиц, которые жалуются на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонки в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комода!” (или М. с Коробочкой являются в некотором роде антиподами: маниловская пошлость скрывается за высокими фазами, за рассуждениями о благе Родины, а у Коробочки духовная скудность предстает в своем естественном виде. Коробочка не претендует на высокую культуру: во всем ее облике подчеркивается весьма незатейливая простота. Это подчеркнуто Гоголем во внешности героини: он указывает на ее затрепанный и мало привлекательный вид. Эта простота обнаруживает себя в отношениях с людьми. Главная цель ее жизни – упрочнение своего богатства, беспрестанное накопительство. Чичиков неслучайно видит в ее поместье следы умелого хозяйствования. Эта хоз-сть обнаруживает ее внутреннее ничтожество. У нее, кроме желания приобрести и извлечь пользу нет чувств. Подтверждением является ситуация с “мертвыми душами”. Коробочка торгует крестьянами с такой деловитостью, с какой продает другие предметы своего хоз-ва. Для нее нет разницы между одушевленным и неодушевленным существом. В предложении Чичикова ее пугает только одно: перспектива что-то пропустить, не взять того, что можно выручить за “мертвые души”. Коробочка не собирается уступать их Чичикову по дешевке. Гоголь наградил ее эпитетом “дубиноголовая”.)Эти деньжонки получаются от продажи самых разнообразных продуктов нат. хоз-ва. Коробочка поняла выгоду торговли и после долгих уговоров соглашается продать такой необычный товар, как мертвые души

    При переходе к образу Ноздрева Гоголь подчеркивает контраст между ним и коробочкой. В противоположность неподвижной помещице Ноздрев отличается удалью и “широким размахом натуры”. Он подвижен, готов заняться любым делом, незадумываясь каким, но вся его активность лишена идеи и цели. Поэтому все его порывы заканчиваются так же легко, как и начинаются, без каких-либо положительных итогов:”Все заканчивается или пустяками, или всевозможными историями”. Его активность направлена на прожигание жизни. Он кутила и лихач. Ноздрев оказывается повсюду, где его могут ожидать удовольствия жизни. В отличие от Коробочки, Ноздрев не склонен к мелкому скопидомству. Его идеал – люди, всегда умеющие весело прожигать жизнь, не обремененные никакими заботами. В главе о Ноздреве мало деталей, отражающих быт его крепостных крестьян, но само описание помещика дает исчерпывающую информацию об этом, поскольку для Ноздрева крепостные люди и имущество – равнозначные понятия. Оба являются источником прожигания жизни. Везде, где появляется Ноздрев, там кутерьма, скандал. В понимани Ноздрева его жизнь наполнена смыслом. В этом отношении он напоминает манилова, но отличается тем, что любит приврать, приукрасить. В разговоре с Чичиковым он хвастается абсолютно всем: жеребцом, прудом, собакой, – и в своей лжи просто не истощим. Ложь для самой лжи. В отношении с людьми Ноздрев свободен от каких-то норм и принципов. Он легко сходится с людьми, но не остается верен своему слову, не чьему-либо другому. В стремлении Ноздрева внести разлад в чужую жизнь чувствуется желание всем напакостить. В итоге, вся многосторонность героя лишена какого-либо положительного начала. Гоголь Ноздрева назвал “историческим человеком”.(” Ноздрев был в некотором отношении исторический человек”)Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без историй.

    В отличие от Ноздрева Собакевича нельзя причислить людям, витающим в облаках. Этот герой твердо стоит на земле, не тешит себя иллюзиями, трезво оценивает людей и жизнь, умеет действовать и добиваться того, чего хочет. При хар-ке его быта Гоголь во всем отмечает основательность и фундаментальность. Это естественные черты жизни Собакевича. На нем и на обстановке его дома лежит печать неуклюжести, уродливости. Физическая крепость и неуклюжесть выступает в облике самого героя. “Он был похож на средней величины медведя”,- пишет о нем Гоголь. В Собакевиче преобладает животное начало. Он лишен каких бы то ни было духовных запросов, далек от мечтательности, философствования и благородных порывов души Смысл его жизни состоит в насыщении желудка. Сам он отрицательно относится ко всему, что связано с культурой и просвещением:” Просвещение – вредная выдумка”. В нем уживается поместный существователь и накопитель. В отличие от Коробочки, он хоршо понимает окружающую обстановку и понимает время, в которое он жвет, знает людей. В отличие от остальных помещиков он сразу понял сущность Чичикова. Собакевич – это хитрый пройдоха, наглый делец, которого трудно провести. Все окружающее он оценивает лишь с точки зрения своей выгоды. В его разговоре с Чичиковым раскрывается психология кулака, умеющего заставить крестьян трудиться на себя и извлечь из этого максимальную выгоду. Он прямолинеен, достаточно груб и никому ни во что не верит. В отличие от Манилова, в его восприятии все люди – разбойники, негодяи, дураки.( в доме Собакевича все удивительно напоминало его самого. Каждая вещь как бы говорила:”И я тоже Собакевич”

    Последний помещик, которого посещает Чичиков, – Плюшкин, подобен по стремлениям К. и С., но стремление к накопительству принимает у него характер всеобъемлющей страсти. Единственная цель его жизни – это накопление вещей. В итоге он не отличает важного, нужного от мелочей, полезного от несущественного. Все, попадающееся ему под руку, представляет интерес. Плюшкин становится рабом вещей. Жажда накопительства толкает его на путь всяческих ограничений. Но сам он не испытывает никаких неприятных ощущений от этого. В отличие от других помещиков, история его жизни приведена полностью. Она раскрывает истоки его страсти. Чем больше становится жажда накопительства, тем ничтожнее становится его жизнь. На определенном этапе деградации Плюшкин перестает испытывать потребность в общении с людьми. Своих детей он стал воспринимать, как расхитителей своего имущества, не испытывая никакой радости при встрече с ними. В итоге он оказался в полном одиночестве. Гоголь подробно останавливается на описании положения крестьян этого богатейшего помещика. Чичикова.

    В “М. д.” Гоголь типизирует образы русских помещиков, чиновников и крестьян. Единственный человек выделяющийся из общей картины российской жизни – это Чичиков. Раскрывая его образ, автор повествует о его происхождении и формировании его характера. Чичиков – персонаж, история жизни которого дается во всех деталях. Из одиннадцатой главы мы узнаем, что Павлуша принадлежал к бедной дворянской семье. Отец оставил ему в наследство полтину меди да завет старательно учиться, угождать учителям и начальникам и, самое главное, – беречь и копить копейку. Чичиков быстро понял, что все высокие понятия только мешают достижению заветной цели. Он пробивает себе дорогу в жизни собственными усилиями, не опираясь ни на чье покровительство. Благополучие свое он строит за счет других людей: обман, взяточничество, казнокрадство, махинации на таможне – орудия главного героя. Никакие неудачи не могут сломить его жажду наживы. И всякий раз, совершая неблаговидные поступки, он легко находит себе оправдания.

    С каждой главой мы видим все новые возможности Чичикова: с Маниловым он приторно-любезен, с Коробочкой – мелочно-настойчив и груб, с Ноздревым – напорист и трусоват, с Собакевичем торгуется коварно и неотступно, Плюшкина покоряет своим “великодушием”.

    Но обратим особое внимание на те моменты поэмы, где Чичикову нет необходимости маскироваться и изменять себя ради приспособления, где он остается наедине с самим собой. При осмотре города N наш герой “оторвал прибитую к столбу афишу, с тем, что бы, пришедши домой, прочитать ее хорошенько”, а прочитав, “свернул опрятно и положил в свой ларчик, куда имел обыкновение складывать все, что попадалось”. Это собирание ненужных вещей, тщательное хранение хлама ярко напоминает привычки Плюшкина. С Маниловым Чичикова сближает неопределенность, из-за которой все предположения на его счет оказываются одинаково возможными. Ноздрев замечает, что Чичиков похож на Собакевича: “Еникакого прямодушия, ни искренности! Совершенный Собакевич”. В характере Чичикова есть и маниловская любовь к фразе, и мелочность Коробочки, и самовлюбленность Ноздрева, и грубая прижимистость, холодный цинизм Собакевича, и жадность Плюшкина. Чичикову легко оказаться зеркалом любого из этих собеседников, потому что в нем есть все те качества, которые составляют основы их характеров. Все же Чичиков отличается от своих двойников в поместьях, он человек нового времени, делец и приобретатель, и обладает всеми необходимыми качествами: “Еи приятность в оборотах и поступках, и бойкость в деловых играх”, но он тоже “мертвая душа”, ибо ему недоступна радость жизни.

    Чичиков умеет приспосабливаться к любому миру, даже его внешний облик таков, что подойдет к любой ситуации: “не красавец, но и не дурной наружности”, “не слишком толст, не слишком тонок”, “человек средних лет” – все в нем неопределенно, ничто не выделяется.

    Идея успеха, предприимчивость, практицизм заслоняют в нем все человеческие побуждения. “Самоотвержение”, терпение и сила характера главного героя позволяют ему постоянно возрождаться и проявлять громадную энергию для достижения поставленной цели.

    Чичиков вынужден бежать из города, но на этот раз он достиг своей цели, приблизился еще на одну ступеньку к своему безликому “счастью”, и все остальное для него теперь уже неважно.

  • Чичиков – “Рыцарь копейки”

    … Они ради приближения к цели легкоразделываются с совестью, человечностью

    и всем прочим.

    Ф. Гвиччардини.

    “Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям… Нет, пора, наконец, припрячь и подлеца. Итак, припряжем подлеца”. Так характеризовал Гоголь своего героя. Да полно, действительно ли Чичиков подлец? Что плохого в том, что человек всю жизнь хотел разбогатеть? Но нет, не ошибается мудрый знаток человеческих сердец, великий сатирик. Не честным путем хотел разбогатеть Павел Иванович, не путем обогащения отечества и приращения его промышленности, как Костанжогло, а путем обмана, хитрости и коварства.

    Посмотрим же пристальнее на него. Вот он сидит в бричке! “Не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод”.Наружность его говорит об умении приспосабливаться к са-

    мым разным обстоятельствам.

    Всю жизнь Павел Иванович Чичиков копил деньги. Началось это с детства. Он получил хороший завет от отца. “Смотри же, Павлуша,- сказал тот ему, отправляя в училище,- не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам… водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть полезными. Не угощай и не потчевай никого, а веди себя так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку; эта

    вещь надежнее всего… Все сделаешь и все прошибешь копейкой”.

    Можно сказать, что жизнь Чичикова была выполнением этого завета. Поэтому и говорим мы, что он “рыцарь копейки”. Ведь ей он остался верным до конца. Вышедши из училища и предав своего учителя, Чичиков начинает более трудные дела. Он долго ухаживает за некрасивой дочерью своего начальника, делает вид, что собирается на ней жениться. Но когда обрадованный отец помогает мнимому зятю стать мелким начальником, Чичиков ловко обманывает его. Павел Иванович быстро идет в гору. Вот он уже в комиссии, которая собирается строить государственное здание. Но члены этой комиссии занимаются лишь воровством. Не дремлет и Чичиков. Однако воров накрывают. Все равно наш герой не сдается. Он становится таможенником, ловко разоблачает контрабандистов. А потом новая афера. И она не удалась. Осталось у нашего рыцаря тысяч 10-20 да кое-что из прежней роскоши. Но он упрям: “Плачем горю не пособить, нужно дело делать”. И начинает новое гениальное по своей простоте и возможности нажиться за осударственный счет дело. Он скупает мертвых крестьян, которые еще числятся по переписи живыми, чтобы заложить их в Опекунский совет. Его стремление к обогащению делает из него опытного психолога. Все ( даже Собакевич) отзываются о нем самым лучшим образом. Он многолик в отношениях с людьми, подстраивается под интересы и характер тех, кто ему нужен. Сама внешность, опрятная красивая одежда, хорошие манеры – все говорит о его неуловимости.

    Чичиков любит все прелести жизни, мечтает жениться на симпатичной “бабешке”,взять приданое тысяч 100-200, зажить на широкую ногу. Но ради достижения цели может долго отказывать себе во многом. Он не Плюшкин и не скупой рыцарь, радующийся своему богатству. Деньги нужны ему, чтобы стать господином жизни, чтобы с их помощью “все прошибить”.

    Гоголь сатирически бичует своего героя – “подлеца”, представителя тех хищников, которых немало появилось в 30-е годы прошлого века. Патриархальная Россия уже уходила в прошлое, а на арену стали выходить подобные предприниматели-приоб-

    ретатели.

    Это отметил В. Г. Белинский, сказавший, что “Чичиков как приобретатель не меньше, если не больше Печорина,- герой нашего времени.” Много чичиковых и в нашей жизни!

  • Ваше отношение к дуэли… (по произведениям А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова)

    Дуэль – поединок (с применением оружия) между двумя лицами по вызову одного из них. Цель этого поединка состоит в восстановление чести. В XIX веке в России существовали специальные дуэльные правила, естественно неписанные, потому что дуэли были запрещены. В то время они были широко распространены в дворянской и военной среде. В XX веке они уже не распространены и знаем мы о них исключительно из книг. В наше время у людей двоякое представление о дуэлях: одни считают, что это убийство, а другие, что это романтическое приключение. Я думаю, что в рассмотрение каждого случая следует исходить из обстоятельств. Все зависит от того, можно ли было найти выход. Следует учитывать, что события и в “Евгении Онегине” и в “Герое нашего времени” происходят в первой половине XIX века, а тогда для людей честь и доброе имя играли очень большую роль. Для дворян лучше было умереть, чем быть опозоренным. Если вспомнить состояние души Евгения Онегина перед дуэлью, то на ум приходит тот факт, что он даже не задумывался о своем секунданте. Это говорит о том, что он не воспринял вызов Ленского всерьез и “спал мертвым сном”. Он даже опоздал на час, хотя по правилам Ленский должен был ждать его только в течение пятнадцати минут. Отсюда следует, что Ленский не хотел завершить дело миром. Дуэль Онегина и Ленского – образец пренебрежения всеми правилами: во – первых, только один распорядитель дуэли, во – вторых, Зарецкий не оговаривал в начале даже саму возможность мирного решения конфликта. Онегин повел себя благородно он целился не в Ленского, а стрелял на воздух, потому что в противном случае считалось бы, что он уклонился от дуэли. Онегин – одаренная личность, но иногда слабая. Таким образом виновник смерти Ленского – убийца поневоле. В поединке Печорина с Грушницким все происходит не по правилам с самого начала. Об этом свидетельствуют многочисленные случаи пренебрежения правилами со стороны Грушницкого и его секунданта – капитана. Печорин поражает нас своим мужеством и холоднокровностью, с которой он смотрит в лицо смерти. Печорин – блестящий политик и стратег, он рассчитал все так, что Грушницкий не смог хорошо выстрелить. Доктор был поражен тем, что лицо Печорина, знавшего о замыслах Грушницкого и капитана убить его, оставалось невозмутимым и сдержанным. Это говорит о его силе воли и опыте. С этой точки зрения Печорин просто убил этого слабого и неопытного юношу – Грушницкого. Грушницкий оказался мало того, что подлым, но еще и без характерным его даже не хватило, чтобы завершить начатое. Этим он заслужил презрение, как капитана, так и Печорина. Развязка вполне понятна, победил сильнейший – Печорин. Если рассматривать дуэль с нравственной точки зрения, то это в любом случае убийство – просто отстрел. Несмотря на широкое распространение в дворянских и армейских кругах, также состоящих в основном из дворян, дуэли отрицались и критиковались остальной частью общества, где практиковалась не менее дикая, но более гуманная кулачная расправа. Есть много оснований полагать, что в действительности дуэли не раз использовались для оправдания политических преступлений, устранения неугодных власти людей. Судьба и Лермонтова и Пушкина, да почти всех гениев того времени трагична многие погибли на дуэлях.

    И он, как тот певец, неведомый, но милый,

    Добыча ревности глухой,

    Воспетый им с такою чудной силой,

    Сраженный, как и он, безжалостной рукой…

    Дуэль – не романтическое приключение, а жестокое, безжалостное убийство. Если подвести итог, то ни одна обида не стоит человеческой жизни, даже такой, как жизнь Грушницкого, а Ленского мне искренне жаль. Но, что самое досадное, ни убийство Ленского, ни убийство Грушницкого не принесли их “убийцам” счастья. Стоило ли убивать их? Всему виной их гордыня.

  • В чем истинная красота человека по рассказу В. Астафьева “Фотография, на которой меня нет”

    Красота человека. Какая она? Красота человека бывает внешняя и внутренняя. Прочитав рассказ В. Астафьева “Фотография, на которой меня нет”, я заинтересовался внутренней красотой, красотой деревенского человека.

    В рассказе Астафьева описываются люди простой деревни. Они живут небогато, их быт очень прост. Но главное, что они, живя в трудных условиях, сохранили в себе душевную теплоту и дарят ее другим. Деревенские жители, в изображении автора, неграмотны, их речь проста, они всегда говорят с душой. Разве не в этом заключается красота человека? По-настоящему добрые, всегда готовые помочь люди. Астафьев особенно выделяет быт и простоту деревни. Без всяких излишеств и удобств дома, дворы. Люди, живущие в деревне, не всегда красивы внешне. В. Астафьев приводит в пример дядьку Левонтия. Человек, который пьет, бьет посуду. Но человек простой, открытый для других, беззлобный. Этот рассказ очень современен в наше время, нам не хватает красоты души. Вот она, красота: в деревне, где соседи помогают друг другу, наставляют молодых и неопытных, не жалеют угощения для гостей, оказывают поддержку, не предают друзей. Друг Астафьева не пошел сниматься на фотографию, потому что его товарищ болен. Санька чувствует, что и он виноват в болезни друга. Он преодолевает большой соблазн, ведь фотограф – большой и редкий случай в деревне. Это пример дружбы, преданности, совести. Деревенские бабы помогают учителю и его жене, приносят угощение, заботятся о ребенке, наставляют молодую учительницу. Пример уважения, помощи и взаимовыручки. Очень редко можно встретить такое в наши дни, когда соседи помогают друг другу. Без всякой платы подшивают валенки школьному учителю. Его уважают и любят уже за то, что он здоровается со всеми и никогда ни в чем не откажет.

    Деревня живет, как одна большая семья, дружная и крепкая. Пусть в ней случаются порой ссоры, но силой добра, помогая и прощая, можно победить все невзгоды. Человек добрый, открытый, всегда всем нравится, он приносит с собой свет в то общество, в которое попал. Очень много красивых внешне людей, но некоторые из них могут оказаться с холодной душой, что очень часто отталкивает и обижает других. Но по-настоящему красивый человек – тот, кто красив душой, красив своими поступками, теми словами, которыми он выражает свои мысли, своей улыбкой. Красота заключается в сердце!

  • Жизнь на острове (по роману Д. Дефо “Робинзон Крузо”) (1)

    Практически у каждого человека есть свои стремления и цели в жизни, планы и предположительные способы их осуществления. Кто-то стремится к власти, кого-то манят деньги и богатство, кто-то посвящает жизнь воспитанию детей. Но иногда бывает так, что все планы вдруг рушатся, а прежние цели теряют смысл. Человек остается наедине с самим собой – с тем, что он накопил и что невозможно ни потерять, ни отобрать. А точнее – со своим опытом, знаниями, умениями. И когда рядом нет никого, кто мог бы помочь или подсказать, человек как бы оказывается на “необитаемом острове”. Каждый по-разному реагирует на подобную ситуацию: одни опускают руки и, повинуясь судьбе, “плывут по течению” или даже погибают, другие – сильные, решительные, волевые – начинают искать выход, стараются собственными усилиями изменить ситуацию.

    К таким людям, несомненно, относится и главный герой романа Д. Дефо Робинзон Крузо, которого автор забросил на самый настоящий необитаемый остров. Оставшись в совершенном одиночестве не неизвестном острове, Робинзон с самого начала не растерялся и не впал в отчаяние, и это спасло ему жизнь. Он сумел плодотворно использовать даже самые первые дни после случившегося несчастья и успел спасти с тонущего корабля все самое необходимое: оружие, инструменты, ткань, одежду, веревки, немного зерна и еды.

    Трудолюбие, находчивость и оптимизм позволили Робинзону на острове в течение двадцати восьми лет не только не потерять человеческий облик, но и обеспечить себя всем необходимым для счастливой жизни.

    Роман Д. Дефо не зря и сегодня пользуется огромной популярностью, ведь наблюдая за действиями Робинзона, мы учимся правильно вести себя в нестандартных ситуациях и сохранять присутствие духа даже в самые сложные моменты жизни.

  • Александр Сергеевич Грибоедов “Горе от ума”. Трагедия Чацкого

    Комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума” – одно из самых загадочных произведений русской литературы XIX века, хотя и не очень сложное в сюжетном плане.

    Две линии определяют развитие действия пьесы. Сначала личная история Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от общественной, но уже с седьмого явления первого действия становится ясно, что обе сюжетные линии тесно связаны.

    Действие идет плавно, один за другим появляются действующие лица, завязываются споры. Конфликт главного героя с “веком минувшим” углубляется. Поведав всем о своем “мильон терзаний”, молодой герой остается в полном одиночестве. Кажется, должен начаться спад движения комедии. Но нет. Развитие действия продолжается – должна решиться личная судьба героя. Чацкий узнает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновременно, они сливаются, и единство содержания – одно из достоинств комедии – вступает в силу. Личное и общественное слито в жизни обычных людей, сливаются они и в развитии сюжета “Горе от ума”.

    Почему же до сих пор эта комедия – одно из самых притягательных произведений нашей литературы? Почему по прошествии стольких лв1 нас волнует драма Чацкого? Попробуем ответить на эти вопросы, а для этого перечитаем монологи и реплики Чацкого, всмотримся в его взаимоотношения с другими героями.

    Герой комедии вместил в себя не только реальные черты лучших людей декабристской эпохи, но и воплотил лучшие качества передового общественно-политического деятеля России XIX века. Но для нас Александр Андреевич Чацкий – это художественный образ бессмертной комедии, в которой “отразился век и современный человек”, и, хотя многие называли комедию “Горе от ума” “комедией нравов”, каждое новое поколение узнает в Чацком своего современника. Вот и в этюде И. А. Гончарова “Мильон терзаний” есть такие слова: “Чацкий неизбежен при каждой смене века другим… Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого…”

    О чем же эта комедия?

    Чаще всего критики спорят о названии пьесы: горе от ума или горе уму? А если перенести акцент на первое слово? Ведь в пьесе говорится не о мнимом, а о подлинном горе. Речь идет о жизненной драме Чацкого – личной и общественной.

    История жизни героя в пьесе намечена отдельными штрихами. Детство, проведенное в доме Фамусова вместе с Софией, затем служба с Горичем в полку “назад тому лет пять”, Петербург – “с министрами связь, потом разрыв”, путешествие за границу – и возвращение к сладкому и приятному дыму Отечества. Он молод, а за плечами уже много событий и жизненных перипетий, отсюда не случайна его наблюдательность и понимание того, что происходит. Чацкий хорошо понимает людей, дает им меткие характеристики. “Сам толст, его артисты тощи”, – говорит он об одном из московских “тузов” и его крепостном театре. Он замечает ненависть света ко всему новому:

    А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, В ученый комитет который поселился И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не знал и не учился?..

    Прошли годы, и, возвратившись из дальних странствий, герой видит, что в Москве мало что изменилось. За границей Чацкий “ума искал”, учился. Но кроме научных истин беспокойная Европа, кипящая революционными выступлениями и национально-освободительной борьбой, привила или могла привить мысли о свободе личности, равенстве, братстве. Да и в России после Отечественной войны 1812 года царила атмосфера критического осмысления того, что происходит в империи.

    Чацкому смешно, что он мог преклоняться перед расшитыми мундирами, укрывавшими “слабодушие, рассудка нищету”. Теперь ему ясно видно, что в Москве “дома новы, но предрассудки стары”. И потому небогатый дворянин Чацкий отказывается от службы, объясняя это тем, что “служить бы рад – прислуживаться тошно”. Он “славно пишет, переводит”, он добр и мягок, остроумен и красноречив, горд и искренен, а любовь его к Софии глубока и постоянна.

    Уже первый монолог Чацкого дает почувствовать важное качество героя – его открытость. В момент первого свидания с Софией он далек от сарказма, а в его репликах чувствуется насмешливо-беззлобная издевка умного наблюдателя, подмечающего смешные и нелепые стороны жизни, поэтому вслед за французом Гильоме упоминается и Молчалин. Пытаясь растопить лед равнодушия, которым его встретила София, он добивается обратного. Озадаченный ее холодом, Чацкий произносит вещую фразу: “Но если так: ум с сердцем не в ладу!” Это сказано удивительно точно: в этой фразе, как и в заглавии комедии, сконцентрировано определение двойственной природы конфликта произведения как пьесы о гражданской позиции человека прогрессивных убеждений и пьесы о его несчастной любви. Нет того “водораздела”, который отделяет одно от другого, а есть человек-гражданин, пылко влюбленный в прекрасную девушку, свою единомышленницу. Он раскрывается перед нами в действиях, имеющих одновременно и личный, и общественный смысл.

    Для Чацкого по-своему “распалась связь времен”. Того времени, когда у него с Софией были общий язык и чувства, и того времени, когда происходят события комедии. Его ум возмужал и не дает пощады теперь никому, но Софию-то он любит еще сильнее, чем прежде, и этим причиняет и ей, и себе большие огорчения. Воистину “ум с сердцем не в ладу”.

    Главное сражение, которое происходит во втором действии, оказывается целиком связано с интимной линией. В его любовном монологе в Оставимте мы эти пренья…” содержится едва ли не важнейшее политическое заявление Чацкого. Оно выражено намеком-шуткой о превращениях, которые возможны в Молчалине, раз они оказались возможны и в правительстве, преобразовавшемся из либерально-демократического в казарменно-деспотическое. Сатирическая желчь по поводу превращений “правлений, климатов, и нравов, и умов” соединяется с элегическими излияниями героя.

    Но может ли любовь затмить, заглушить в Чацком биение сердца гражданина, мечтающего о свободе и благе Отечества? Судьба его народа, его страдания – основной источник гражданского пафоса Чацкого. Самые яркие места монологов героя те, где он гневно выступает против угнетения, крепостничества Ему отвратителен нечистый дух слепого, рабского, пустого подражания всему иностранному.

    Драма Чацкого и в том, что он видит трагические моменты в судьбе общества, но исправить людей не может, и это также приводит его в отчаяние. Тем и привлекателен Чацкий, что даже в отчаянии он не вздыхает, подобно Горичу, не болтает, как Репетилов, даже не удаляется от общества, как брат Скалозуба, а смело бросается в бой с отжившим, старым, обветшалым.

    Режиссер Вл. Немирович-Данченко поражался сценическому мастерству Грибоедова, когда пьеса вдруг разрывает грани интимности и разливается в широкий поток общественности. Борьба Чацкого за сердце любимой становится моментом его разрыва с окружающим его враждебным миром Фамусовых, Скалозубов, Молчалиных. Чацкий глубоко обманулся в Софии, а не только в ее чувствах к себе. Страшно то, что София не только не любит, но и оказывается в толпе тех, кто клянет и гонит Чацкого, кого он называет “мучителями”.

    Две трагедии? Горе от ума или горе от любви? Они неразрывно связаны, и из двух трагедий возникает одна, очень мучительная, так как горе от ума и от любви слились воедино – И все это осложняется трагедией прозрения, а следовательно, утратой иллюзий и надежд.

    В прощальных монологах Чацкий как бы подводит итог: “Чего я ждал? что думал здесь найти?” В его словах слышатся досада, горечь, боль разочарования, а в самом последнем монологе – ненависть, презрение, гнев и… нет чувства сломленности:

    Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет.

    Так не говорит побежденный. Его протест – это энергичный протест против гнусной рассейской действительности, против чиновников-взяточников, бар-развратников, против невежества И холопства”, – писал В. Г. Белинский.

    Умный, трепещущий от негодования, занятый неотступно размышлениями о судьбе России, Чацкий не только раздражает погрязшее в косности общество, но и вызывает его активную ненависть – Он вступает а схватку и торжествует над бюрократической ограниченностью Фамусова, солдафонством и мракобесием Скалозуба, угодливостью и подличанием Молчалина, пошлостью и фанфаронством Репетилова.

    Чацкий переживает горе личное, сердечное, благодаря своему непримиримому к социальным уродствам уму. Ведь в понятие ума краеугольным камнем положено вольнодумие, поэтому жизненные ориентиры Чацкого не деньги и карьера, а высшие идеалы. Ум Чацкого остается неуязвимым и приносит его обладателю то высшее счастье, когда человек с верой в свою правду побеждает ложь и несправедливость.

    Этому пониманию жизни, долга, счастья учит умная и глубоко человеческая комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

  • КОМИЗМ СИТУАЦИЙ И ОБРАЗОВ В ПЬЕСЕ А. П. ЧЕХОВА “ВИШНЕВЫЙ САД”

    Пусть на сцене все будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как в жизни. Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни.

    А. П. Чехов

    Премьера пьесы “Вишневый сад* состоялась 17января 1904 года на сцене Художественного театра. Пьеса рождалась долго и мучительно. Причин тому было множество: тяжелая болезнь самого писателя, внезапное длительное нездоровье его жены, бытовые неурядицы, связанные с обустройством в ялтинском доме. Но главное заключалось в муках творческих. Вскоре после премьеры “Трех сестер” Чехов пишет из Ялты О. Л. Киюгаер: “Следующая пьеса, которую я напишу, будет непременно смешная, очень смешная, по крайней мере, по замыслу”, И в другом письме к жене: “… на меня находит сильнейшее желание написать для Художественного театра 4-актовый водевиль или комедию”.

    Реакция после прочтения пьесы в его любимом театре была для него неожиданной. К. С. Станиславский написал Чехову подробное письмо. “Это не комедия, не фарс… – заключает он, – это трагедия… Я плакал, как женщина, хотел, но не смог сдержаться…” О слезах при прочтении пьесы пишут Чехову и актеры театра. Удивленный и огорченный такой реакцией драматург приезжает в Москву на репетицию и остается крайне неудовлетворен и подбором исполнителей, и трактовкой пьесы. Только через год Немирович-Данченко поймет причины неудовлетворенности драматурга: “… Чехов оттачивал свой реализм до символа, а уловить эту нежную ткань произведения Чехова театру не удавалось; может быть, театр брал ее слишком грубыми руками…”

    Характеризуя представителей дворян, Горький писал: “… слезоточивая Раневская и другие бывшие хозяева “Вишневого сада” – эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя, ничего не понимая, – паразиты, лишенные сил снова присосаться к жизни”.

    Комичным и духовно ограниченным выведен и Симеонов-Пищик. Животные повадки его переданы одним эпизодом: он все пилюли Раневской высыпает в рот и проглатывает их. Однажды он съел полведра огурцов. Во время рассказа Пищик начинает храпеть. Расстройство дел по имению не приводит его в уныние – он остается жизнерадостным. Пищик показан беспринципным приобретателем, которому чужды национальные интересы. Он продал свою землю, на которой нашли белую глину, англичанам и с восторгом рассказывает об этой продаже.

    Образы дворян-помещиков раскрыты Чеховым посредством глубокого психологического анализа. Полнота их обрисовки достигнута такой расстановкой персонажей, при которой слуги как бы повторяют собой господ.

    Горничная Дуняша говорит своему возлюбленному, лакею Яше: “Я стала тревожная, все беспокоюсь. Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь. Страшно так. И если вы, Яша, обманете меня, то я не знаю, что будет с моими нервами”.

    Дуняша – пародия на “белые фигуры с тонкими талиями” и “тонкими”, “благородными”, хрупкими нервами, – фигуры, которые давно отжили свое время. Она бредит тем же самым, чем бредили когда-то они, – свиданиями при луне, нежными романами.

    Такое же пародийно-отражающее значение имеют в пьесе фигуры фокусницы-эксцентрика Шарлотты, конторщика Епиходова, лакея Яши. Именно в этих образах-карикатурах на “господ” с совершенною ясностью отражается полная призрачность, шутовская несерьезность всей жизни Гаевых и Раневских.

    В одинокой, нелепой, ненужной судьбе приживалки Шарлотты Ивановны есть сходство с нелепой, ненужной судьбой Раневской. Обе они относятся сами к себе как к чему-то непонятно-ненужному, странному, и той и другой жизнь представляется туманной, неясной, какой-то “призрачной”.

    От “призрачной” жизни, в которой только, “кажется, что мы существуем”, Шарлотта уходит в еще более призрачный, издевающийся над логикой мир эксцентрики. В. этом уходе от реальности – и ее утешение, и вся ее жизнь. Раневская тоже “не понимает своей жизни”, как и Шарлотта, и ей тоже “не с кем поговорить”. Она жалуется Пете Трофимову словами Шарлотты: “Вы видите, где правда и где неправда, а я точно потеряла зрение… Мне одной в тишине страшно…”

    Замечательна шутовская фигура Епиходова. Со своими “двадцатью двумя несчастьями” он тоже представляет собою карикатуру – и на Гаева, и на помещика Симеонова-Пищика. Епиходов – “недотепа”, употребляя любимое выражение-присловье старика Фирса, лакея Гаева. Один из современников Чехова правильно указывал, что “Вишневый сад” – это “пьеса о недотепах”. Епиходов сосредоточивает в себе эту тему пьесы. Он – душа всякого “недотепства”.

    Ведь у Гаева и Симеонова-Пищика тоже постоянные “двадцать два несчастья”; как и у Епиходова, у них ничего не выходит из всех их намерений, их на каждом шагу преследуют комические неудачи. Фигура Епиходова подчеркивает несерьезность, недраматичность этих несчастий, их фарсовую сущность.

    Художественной особенностью творчества Чехова является новый подход к теме маленького человека; пристальный взгляд на окружающую жизнь, умение в мелочах увидеть большое и главное. Все творчество Чехова пронизано борьбой с пошлостью и призывом к духовному освобождению человека; Чехов очень объективен, его голос в произведениях скрыт, незаметен; авторская недоговоренность и сдержанность действуют на читателя сильнее громких слов. Чехов мастерски умел схватывать общую картину жизни по мелким деталям, воссоздавать целое по бесконечно малым величинам; юмор Чехова основан на особенностях его художественного мироощущения: возведения в закон любой мелочи, случайности.

    “Вишневый сад”- заслуженно считается самым глубоким, самым благоуханным из всех драматических произведений Чехова. Здесь ярче, нежели в какой-либо другой пьесе, раскрылись идейные и художественные возможности его обаятельного таланта.

    В этой пьесе Чехов дал в основном верную картину неприглядной действительности. Он показал, что поместное хозяйство, связанное с крепостническими условиями труда, а также его владельцы и их слуги являются пережитками прошлого, что власть дворянства несправедлива, что она препятствует дальнейшему развитию жизни.

    Пьеса Чехова, выпукло очертившая контуры прошлого и настоящего России и выразившая мечты о ее будущем, помогала тогдашним зрителям и читателям осознавать окружающую их действительность, видеть комизм окружающего и искать способы выхода из нелепых ситуаций в жизни. Недосказанность пьес Чехова заставляет о многом задуматься их читателей и зрителей.

    “Вишневый сад” принадлежит к тем классическим произведениям русской литературы, объективное значение которых было много шире писательского замысла.

  • ЭВОЛЮЦИЯ ОБРАЗА ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ В ЛИРИКЕ А. БЛОКА

    Весь горизонт в огне, и близко появленье,

    Но страшно мне – изменишь облик Ты,

    И дерзкое возбудишь подозренье,

    Сменив в конце привычные черты.

    А. Блок

    С именем Блока в нашем представлении связан, прежде всего, образ романтического поэта, воспевающего в своих стихах идеальную возлюбленную, воплощение совершенной женственности и красоты. Появление этого мотива (скорее, даже лейтмотива раннего творчества автора) связано с эстетикой символизма и с философией и поэзией Вл. Соловьева. Учение последнего о Мировой Душе или Вечной Женственности, призванной обновить и возродить мир, прошло сквозь призму поэтического таланта Блока. При этом “Стихи о Прекрасной Даме” во многом автобиографичны, насколько это слово может быть применимо к поэтическому произведению. Блок воплотил в них интимно-лирические переживания своей юности. Любимая девушка становится в его стихах Святой, Пречистой Девой, символом женственности и красоты.

    Весь цикл стихов о Прекрасной Даме пронизан пафосом целомудренной любви к женщине, рыцарского служения ей и преклонения перед нею как перед олицетворением идеала духовной красоты, символом всего возвышенно-прекрасного. Героиня поэзии Блока видится герою не как земная женщина, а как божество. У нее несколько имен: Прекрасная Дама, Вечно Юная, Святая Дева, Владычица Вселенной. Она – небесная, таинственная, недоступная, отрешенная от земных бед:

    Прозрачные, неведомые тени

    К тебе плывут, и с ними Ты плывешь,

    В объятия лазурных сновидений,

    Невнятных нам, – Себя Ты отдаешь.

    Она недоступна герою, потому что он – только человек, земной, грешный, смертный: А здесь, внизу, в пыли, в уничиженъе, Узрев на миг бессмертные черты, Безвестный раб, исполнен вдохновенья, Тебя поет. Его не знаешь Ты… Лирический герой цикла, двойник поэта –

    Порой слуга, порою милый,

    И вечно – раб.

    Рыцарь, коленопреклоненный монах, раб, он свершает свое служение прекрасной царице, Пречистой Деве:

    Вхожу я в темные храмы,

    Совершаю бедный обряд,

    Там жду я Прекрасной Дамы

    В мерцанье красных лампад.

    Во всем герою чудится ее присутствие – в бездонной лазури неба, в весеннем ветре, в песне скрипки:

    С той поры, что ни ночь, что ни день,

    Надо мной твоя белая тень,

    Запах белых цветов средь садов,

    Шелест, легких шагов у прудов…

    При этом героиня почти бесплотна, бестелесна, ее образ не предполагает ничего конкретного, “осязаемого”, ведь все земное ей чуждо:

    Вот лицо возникает из кружев,

    Возникает из кружев лицо…

    Вот плывут ее вьюжные трели,

    Звезды светлые шлейфом влача…

    “Мне не слышны ни вздохи, ни речи”,

    – говорит герой.

    Для описания объекта своего поклонения автор использует эпитеты типа “лучезарный”, “таинственный”, “несказанный”, “озаренный”, “отрадный”. Но в некоторых стихах о Прекрасной Даме ее образ принимает более конкретные, земные черты, лишенные налета мистики:

    Встану я в утро туманное,

    Солнце ударит в лицо.

    Ты ли, подруга желанная,

    Всходишь ко мне на крыльцо?

    Перед нами уже не отвлеченный образ, а земная женщина; следует заметить, что говоря о ней, поэт отказывается от прописных букв.

    В стихах, последовавших вслед за циклом о Прекрасной Даме, можно проследить дальнейшее развитие ее образа. Героиня цикла так и осталась небожительницей, не снизошедшей к герою и его любви. В более поздних стихотворениях возникает фигура новой героини, также по-своему воплощавшей идеал красоты и света. Небесный ангел, Звездная Дева неожиданно падает на землю:

    Звездой кровавой ты текла,

    Я измерял твой путь в печали,

    Когда ты падать начала.

    Метафизическое падение Девы тревожит и печалит героя, но затем он понимает, найдя свою возлюбленную на неосвященной земле, в “неосвещенных воротах”, что

    И этот взор не меньше светел, Чем был в туманных высотах. Спустившись с “небес”, героиня не потеряла своей красоты, прелести, очарования. Так рождается на свет Незнакомка – сошедший на землю ангел, “гений чистой красоты”, говоря словами А. С. Пушкина. В стихотворении “Шлейф, забрызганный звездами” героиня сравнивается с кометой, падающей вниз, соединяющей этим своим падением небо и землю:

    Шлейф, забрызганный звездами,

    Синий, синий, синий взор.

    Меж землей и небесами

    Вихрем поднятый костер.

    Так образ мистической “Вечной Женственности” сменяется в поэтическом мире Блока романтическим образом живущей на земле Незнакомки. И тогда возникает другой конфликт:

    Средь этой пошлости таинственной,

    Скажи, что делать мне с тобой –

    Недостижимой и единственной,

    Как вечер дымно-голубой?

    Героиня обречена на пребывание в мире пошлости и грязи. Как возможно сосуществование прекрасного и безобразного, возвышенного и обыденного? На этот вопрос Блок пытается дать ответ в своем стихотворении “Незнакомка”. Оно построено на противопоставлении двух миров. В первой части поэт дает картину уродливой повседневной реальности (духота улиц, скука, пыль, плач, визг). Обыденность, привычность происходящего подчеркиваются неоднократным употреблением сочетания “и каждый вечер”. И в то же время –

    …в час назначенный

    (Иль это только снится мне?)

    Девичий стан, шелками схваченный,

    В туманном движется окне.

    Образ Незнакомки нельзя толковать однозначно. То ли это только видение, пригрезившееся сидящему за стаканом вина герою? То ли это реальная женщина, наделенная атрибутами романтической возлюбленной – опять же, не без воздействия алкоголя? Наследник романтизма, Блок не избегает двусмысленности и иронии. Несомненным представляется одно: мечта и действительность несовместимы, в мире быта нет места идеалу. Последние строки выглядят саркастическим выводом:

    Ты право, пьяное чудовище!

    Я знаю: истина в вине.

    Но – как знать? Может быть,

    Это – вино поэзии?

    Романтический по своему характеру: образ Прекрасной Дамы придает трагическое звучание блоковским произведениям. Идеальная возлюбленная далека, недоступна, безжизненна она лишь символ. Со временем ее образ наполняется жизненным содержанием: поэт ищет свою героиню в этом мире. Но встреча не может принести ему ни радости, ни успокоения, так как невозможность существования ее на земле очевидна. Так развивается и находит свой конец в поэзии Блока образ Прекрасной Дамы – Вечной Женственности желанной подруги – падшего ангела – Незнакомки.