Category: Сочинения по литературе

  • ЭТАПЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА И. А. БУНИНА

    “Русским классиком рубежа двух столетий” назвал Бунина К. Федин. Бунин был крупнейшим мастером русской реалистической прозы и выдающимся поэтом начала XX века. Писатель-реалист видел и неминуемое разрушение, и запустение “дворянских

    Гнезд”, наступление буржуазных отношений, проникавших в деревню, правдиво показал темноту и косность старой деревни, создал много своеобразных, запоминающихся характеров русских крестьян. Проникновенно художник пишет и о чудесном даре любви, о неразрывной связи человека с природой, о тончайших движениях души.

    Литературная деятельность Бунина начинается в конце 80-х годов прошлого столетия, молодой писатель в таких рассказах, как “Кастрюк”, “На чужой стороне”, “На хуторе” и других, рисует безысходную нищету крестьянства. В рассказе “На край света” автор рассказывает о переселении безземельных украинских крестьян в далекий Уссурийский край, описывает трагические переживания переселенцев в момент разлуки с родными местами, слезы детей и думы стариков.

    Произведения 90-х годов отличаются демократизмом, знанием народной жизни. Происходит знакомство с Чеховым, Горьким. В эти годы Бунин пытается сочетать реалистические традиции с новыми приемами и принципами композиции, близкими к импрессионизму (размытая фабула, создание музыкального, ритмического рисунка). Так в рассказе “Антоновские яблоки” показаны внешне не связанные эпизоды жизни угасающего патриархально-дворянского быта, окрашенного лирической грустью и сожалением. Однако в рассказе не только тоска по запустелым “дворянским гнездам”. На страницах возникают чарующие пейзажи, овеянные чувством любви к родине, утверждающие счастье слияния человека с природой.

    И все-таки социальные проблемы постоянно присутствуют в его произведениях. Вот бывший николаевский солдат Мелитон (“Мелитон”), которого прогнали плетьми сквозь строй, потерявший семью. В рассказах “Руда”, “Эпитафия”, “Новая дорога” встают картины голода, нищеты и разорения деревни. Эта социальная обличительная тема как бы оттесняется на второй план, на первый план выходят “вечные темы”: величие жизни и смерти, неувядающая красота природы (“Туман”, “Тишина”), В 1909 г. Бунин писал Горькому из Италии: “Вернулся к тому, к чему вы советовали вернуться, – к повести о деревне” (рассказ “Деревня”).

    Деревенская жизнь дана через восприятия братьев Тихона и Кузьмы Красовых. Кузьма хочет учиться, затем пишет о жизни, о лености русского народа. Тихон – крупный кулак, который беспощадно расправляется с крестьянским волнением. У автора заметно сочетание безотрадной картины жизни деревни с неверием в творческие силы народа. Но он правдиво показывает в “Деревне” косность, грубость, отрицательные, тяжелые стороны деревенского быта, которые были результатом векового угнетения. В этом сила повести. Это отметил Горький: “Дорог мне этот скромно скрытый, заглушенный стон о родной земле. Дорога благородная скорбь, мучителен страх за нее, и все это ново. Так еще не писали”. “Деревня” – одно из лучших произведений русской прозы начала XX века.

    В 1911-1913 гг. Бунин все шире охватывает различные стороны русской действительности: и вырождение дворянства (“Суходол”, “Последнее свидание”), и уродливость мещанского быта (“Хорошая жизнь”, “Чаша жизни”), и тему любви, которая часто бывает пагубной (“Игнат”, “При дороге”), В обширном цикле рассказов о крестьянстве (“Веселый двор”, “Будни”, “Жертва” и другие) писатель продолжает тему “Деревни”. В повести “Суходол” решительно пересматривается традиция поэтизации усадебной жизни, преклонение перед красотой угасающих “дворянских гнезд”.

    Идея кровного единения поместного дворянства и народа в повести “Суходол” сочетается с мыслью автора об ответственности господ за судьбы крестьян, об их страшной вине перед ними. Протест против фальшивой буржуазной морали заметен в рассказах “Братья”, “Господин из Сан-Франциско”. В рассказе “Братья” (он написан после поездки на Цейлон) даны образы жестокого, пресыщенного англичанина и молодого “туземца”-рикши, влюбленного в девушку-туземку. Конец плачевный: девушка попадает в дом терпимости, герой кончает жизнь самоубийством. Колонизаторы приносят разрушение и смерть.

    В рассказе “Господин из Сан-Франциско” писатель не дает имени герою. Американский миллионер, всю жизнь истративший в погоне за прибылью, на склоне лет вместе с женой и дочерью едет в Европу на “Атлантиде”, роскошном пароходе тех лет. Он самоуверен и заранее предвкушает те наслаждения, которые могут быть куплены за деньги. Но все ничтожно перед смертью. В гостинице на Капри внезапно он умирает. Его труп в старом ящике из-под содовой обратно отправляют на пароход. Бунин показал, что господин из Сан-Франциско (“новый человек со старым сердцем”, по выражению Бунина) принадлежит к числу тех, которые ценой нищеты и гибели многих тысяч людей приобрели миллионы и теперь пьют дорогие ликеры и курят дорогие гаванские сигары. Своеобразным символом фальши их существования автор показал влюбленную пару, на которую любовались пассажиры. Только один капитан корабля знает, что это “нанятые влюбленные”, за деньги играющие в любовь для сытой публики. И здесь контраст жизни богатых и людей из народа. Образы тружеников овеяны теплотой и любовью (коридорный Луиджи, лодочник Лоренцо, горцы-волынщики), они противостоят аморальному и лживому миру сытых.

    Ужасам войны Бунин противопоставляет красоту и вечную силу любви – единой и непреходящей ценности (“Грамматика любви”). Но иногда и любовь несет обреченность и гибель (“Сын”, “Сны Ганга”, “Легкое дыхание”).

    После 1917 года Бунин оказался в эмиграции. В Париже он пишет цикл рассказов “Темные аллеи”. Особенно привлекательны в них женские образы. Любовь – высочайшее счастье, но она бывает недолговечной и непрочной, любовь бывает одинокой, заброшенной (“Холодная осень”, “Париж”, “На чужбине”). Роман “Жизнь Арсеньева” (1924- 1928 годы) написан на автобиографическом материале. Здесь порой поэтизируется прошлое монархической России. Героическая война России с фашистской Германией волновала художника, он любил свою родину.

    Бунин близок Чехову, писал русские новеллы. Он мастер детали, великолепный пейзажист. В отличие от Куприна Бунин не стремился к острозанимательным сюжетам, его отличает лиризм рассказа. Признанный мастер прозы, Бунин – и выдающимся поэтом.

    В 80-90-х годах XIX века любимой темой стихов была природа (“Листопад”). Вот образ осени, “тихой вдовой” вступающей в лесные хоромы:

    Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой пестрою толпой Стоит над светлою поляной.

    Появлялись и декадентские мотивы, но ненадолго. Издаются гражданские стихи “Джордано Бруно”, “Ормузд”, “Пустошь” и другие, в ряде стихов даются реалистичные картины деревенского и усадебного быта, с сочувствием очерчены образы простых людей (“Пахарь”, “Сенокос”, “На Плющихе”, “Песня”).

    Бунин был превосходным переводчиком (“Каин” и “Манфред” Байрона, “Крымские сонеты” Мицкевича, “Песня о Гайавате” Лонгфелло; переводы из Шевченко – “Завещание”). Для нас важна высокая поэтическая культура Бунина, мастерское владение сокровищами русского языка, высокий лиризм художественных образов, совершенство форм его произведений.

  • Трагедия художника в окружающем мире (По роману Джека Лондона “Мартин Иден”)

    Популярность нередко оборачивается для писателя не только приобретениями, она ведет и к известным потерям. Возникает опасность облегченного и выборочного восприятия его опыта. Складывается определенный образ, обобщивший первое впечатление, произведенное книгами, но не помогающий, а скорее мешающий понять его творчество во всей широте и многогранности. Зачастую оказывается замечательной всего лишь одна, и обычно не самая существенная, сторона творческой индивидуальности мастера.

    “Вы говорили: “Джек Лондон, деньги, любовь, страсть”, – ироническая строка Маяковского необычайно точно доносит как раз тот стереотип отношения к американскому прозаику. И теперь, спустя время, хорошо видно, что в творчестве Лондона было только данью иллюзиям и не пережило испытаний реальной жизнью, а что осталось в литературе навсегда.

    Огромным литературным достоянием для литературы стал роман “Мартин Иден” – творческая вершина Джека Лондона. В советское время отечественные критики не раз пытались истолковать роман как обличение продажности буржуазного общества, жертвой которого становится капитулировавший в конечном счете перед его силой герой. Такая критика оправданна, но все-таки слишком однозначна и резка. Причины, приведшие Мартина к жизненному крушению, лежат глубже, и дело не в одной лишь “капитуляции”. Да и была ли она? Ведь Мартин не штамповал книгу за книгой, когда издатели брали нарасхват все, что он пишет. Он ушел из жизни, поняв, что талант покинул его навсегда.

    Изображение законов “успеха” отодвинулось на второй план, когда Лондон в полной мере ощутил масштаб и значение того образа художника, который он создавал. Тему романа писатель сформулировал сам: “трагедия одиночки, пытающегося внушить истину миру”.

    Драма героя начинается не в момент его встречи с Руфью Морз. Несоразмерность их духовных горизонтов слишком очевидна, чтобы Руфь всерьез могла влиять на Мартина, приобщая его к своим пошлым “идеалам”. В его отношениях с Руфью разыгрывается конфликт эстетической красоты и грубой житейской реальности, который скажется на дальнейшей судьбе героя и станет неразрешимым противоречием всей жизни.

    Драма начинается тогда, когда Мартин, осознав в себе художника, решает сделать искусство своей профессией. Молодой писатель следует заветам поэта Бриссендена: любить красоту ради нее самой, служа ей беззаветно. Но ведь творчество невозможно без воспринимающего, без той самой публики, которую с полным основанием презирает Бриссенден, а вслед за ним и Мартин. Все дело в том, что публика – это Морзы и им подобные.

    В начале творчества – это великий созидательный порыв, а завершение творческого акта – это медные трубы ада: мелочная и недостойная борьба с издателями, блошиные укусы критиков и оплевывание шедевра самодовольными толстосумами. И Мартин не может выйти из этого порочного круга.

    Джек Лондон придал этой проблеме “вечное” значение. Ведь его герой – художник, вышедший из народа, а это явление, ставшее характерным лишь в XX веке. И сущность этой драмы не исчерпывается тем, что Мартина ждет нищета и что он израсходует весь отпущенный ему запас творческих сил, прежде чем к нему придет признание. Несомненно, он мог бы сделать больше и не расплачиваться за каждый свой шаг в искусстве, если бы не принес в него совершенно новый жизненный опыт и свое суровое мироощущение.

    Жестокий парадокс судьбы Мартина в том, что с каждой новой осиленной *им вершиной культуры, с каждым новым постигнутым им секретом творчества он все больше отдаляется от того мира, который питал его творческие силы. Его не поймет португалка, дававшая ему крохи, отобранные у собственных оборванных детей, не прочтет его и фабричная работница, готовая отдать за него жизнь. И это понятно, потому что между автором философского памфлета о Метерлинке и девушкой из народа, за всю жизнь несколько раз побывавшей в дешевых театриках для “плебса”, лежит духовная пропасть.

    Мартин Идеи оказывается среди двух миров, в пустоте, изоляции, и его индивидуализм – лишь неизбежное следствие переживаемой им отчужденности ото всех. Поистине трагедия одиночки. Молодой художник никогда не сможет восседать почетным гостем на литературных утренниках, ловя на себе восторженные взгляды меценатствующих матрон, и уже не способен, сбросив накопленный груз культуры, спуститься к своему миру. Конфликт, приведший его к гибели, неразрешим, покуда, по словам Уитмена, “великий поэт не найдет себе и великой аудитории”. Это не капитуляция. Это настоящее мужество истинного художника.

  • Письмо Веры Печорину. (Анализ фрагмента главы “Княжна Мери” из романа М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”.)

    Печорин – незаурядная личность. Он умен, образован, ненавидит равнодушие, скуку, мещанское благополучие, у него мятежный характер. Герой Лермонтова энергичен, активен, “бешено гоняется за жизнью”. Но его активность и энергия направлены на мелкие дела. Он растрачивает свою могучую натуру “по пустякам”. Натура Печорина сложна и противоречива. Он критикует свои недостатки, недоволен собой и кружающими. Но во имя чего он живет? Была ли цель в его жизни. Нет. В этом его трагедия. Таким героя сделала та среда, в которой он живет, светское воспитание убило в нем все лучшие качества. Он герой своего времени. Он, как и Онегин, не находит смысла жизни. Каков же Печорин в сцене последнего объяснения с Мери?

    Мери – светская девушка, она воспитана в этом обществе. У нее много положительных качеств: она обаятельна, проста, непосредственна, благородна в поступках и чувствах. Но самолюбива, горда, иногда заносчива. Она полюбила Печорина, но не поняла его мятежную душу.

    Печорин узнает от Вернера, что после его дуэли с Грушницким Мери заболела. Ее мать и она решают, что он стрелялся из-за любви к ней. Печорин перед отъездом зашел проститься с княгиней, которая говорит о болезни дочери и о том, что Печорин любит княжну и может жениться.

    Теперь он должен поговорить с Мери, потому что его неправильно поняли. “Как я ни искал в груди моей хоть искры любви к милой Мери, но старания мои были напрасны”. И хотя сердце Печорина сильно билось, но “мысли были спокойны, голова холодна”. Он не любил ее. Ему жаль княжну, когда он видит, как она больна и слаба. Печорин объясняется с ней, говорит о том, что он смеялся над ней, и она должна презирать его. “Еще минута, и я бы упал к ее ногам”, – думает Печорин, когда видит, что она любит его. Но он говорит твердым голосом и с принужденной усмешкой. Он признается в своих недостатках, низости, и княжна “бледная, как мрамор, отвечает: ” Я вас ненавижу”. Впоследствии Печорин спрашивает себя, почему “тихие радости и спокойствие душевное” не для него. И отвечает: ” Я, как матрос, рожденный и выросший на палубе разбойничьего брига: его душа сжилась с бурями и битвами…”. Одна Вера понимала Печорина. Он не мог бы жениться на Мери, потому что не любил ее и не хотел потерять свою свободу и независимость.

    Но в этой сцене снова раскрывается противоречивый характер героя. Он переживает, когда видит, как больна Мери, как она его любит, готов “упасть к ее ногам”. Но ему жаль ее, и все. Рассудок и холодность побеждают. Печорин самокритичен. Он всегда осуждает свои неблаговидные поступки, он прямо говорит об этом. Но надо признать, что герой и эгоистичен. У него нет друзей. Даже с Вернером он холоден. Даже Веру он не смог полюбить. “Во мне душа испорчена светом”. Да, это так. Жаль, что недюжинная натура Печорина не принесла ему счастья. Он не нашел смысла жизни.

  • ЧЕЛОВЕК И ПРИРОДА В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

    Грустно.

    И ни черта не понять,

    Что там мозгует режим:

    Северным рекам шеи свернуть

    Или отнять Гольфстрим!

    Фазиль Искандер

    Недавно я случайно посмотрел старый фильм “Хозяин тайги”. Хотя он был снят еще до моего рождения, но очень мне понравился. Молодой Золотухин играл участкового милиционера где-то в Сибири, единственного “в одну сторону на пятьдесят верст, а в другую – на пятьсот”. Он борется с браконьерами и побеждает. Тогда-то я впервые серьезно задумался о том, почему люди так варварски обращаются с природой. Удивительно, что до того все разговоры на эту тему я словно пропускал мимо ушей. Вспомнились, конечно, и другие ленты.

    Узнал я и историю фильма “У озера”, снятого больше двадцати лет назад. Оказывается, с него началась борьба за чистоту Байкала, которая по сей день не закончена. Так постепенно из разрозненных фактов стало складываться представление об экологической проблеме, о том, как литература подняла эту тему. Потом в школе пришлось готовить доклад на тему “Человек и природа в произведениях советских писателей”.

    Вот что я выяснил. Еще в конце прошлого века Достоевский, Чехов, Мамин-Сибиряк и другие стали писать о варварском отношении к природе, особенно к лесу. Но в советское время эту тему надолго забыли. Тогда был в моде лозунг о том, что нечего ждать милости от природы, а ее богатства надо взять самим. Потом в голове Сталина возник план “преобразования” природы, и в эту кампанию активно включились некоторые писатели.

    Против “преобразования” поднял свой голос известный русский писатель Леонид Леонов. Его роман “Русский лес” открыл в середине 50-х годов “художественную” экологию. В 50-60-е годы много сделали для родной природы К. Паустовский, В. Белов, В. Липатов и другие.

    Много сделал для защиты природы Виктор Астафьев, удостоенный звания Героя Социалистического Труда. Он, например (я читал об этом в газете), раскрыл тайну “объекта № 27”, который на самом деле должен был стать могильником для радиоактивных отходов из стран Европы (тысячи верст везли бы их!) под Енисеем. Кто знает, может быть, этим предотвращен сибирский Чернобыль? В семидесятые годы им написаны “Последний поклон” и “Царь-рыба”. Повествование в рассказах “Царь-рыба” показывает нам “малых” браконьеров, нарушающих запреты на охоту и рыбную ловлю, и “больших”, готовых ради плана разорить всю тайгу.

    Между тем Астафьев убежден: “Тайга на земле и звезды на небе были тысячи лет до нас. Звезды потухали иль разбивались на осколки, взамен их расцветали на небе другие. И деревья в тайге умирали и рождались, одно дерево сжигало молнией, подмывало рекой, другое сорило семена в воду, по ветру… Нам только кажется, – подчеркивает свою мысль писатель, – что мы преобразовали… тайгу… Нет, мы лишь ранили ее, повредили, истоптали, исцарапали, ожгли огнем. Но страху, смятенности своей не смогли ей передать, не привили и враждебности, как ни старались”.

    Мне кажется, что с этими мыслями согласится и Валентин Распутин, тоже очень много сделавший для защиты русской природы. Он был в числе тех, кто поднял свой голос против поворота северных рек. В повести “Прощание с Матерой” он рисует нам страдания людей, вынужденных покидать свою и своих предков родину. Кто-то из власть имущих, этих наследников сталинских “преобразователей”, принял решение построить на реке ГЭС. Десятки деревень обречены быть затопленными. Кажется, вместе с людьми плачет и природа. Величествен образ старого дерева: его пытались срубить – отскакивают топоры, спилить – не берут пилы, поджечь – не горит. Варвары в конце концов отступают. Не так ли сопротивляется и природа: как ни крушат ее – все еще стоит.

    Но ведь и ее силы не беспредельны. А если не выдержит? Останется ли жив сам человек? Он должен заботиться о природе: это его дом. Он не гость, а хозяин в нем на долгие тысячелетия. Вновь поднимается эта проблема в другой повести Распутина – “Пожар”. “Лес вырубать – не хлеб сеять”, – с горечью думает главный герой произведения. Леспромхоз торопится выполнить план, кубометры заготовить. “А лес выбрали – до нового десятки и десятки лет. Вырубают же его при нынешней технике в годы. А потом что?” Читатель готов кричать вместе с героем: “План?! Да лучше бы мы без него жили. Лучше б другой план завели – не на одни только кубометры, а на души! Чтоб учитывали, сколько душ потеряно, к черту-дьяволу перешло, и сколько осталось!”. Это верно.

    Где нет любви и жалости к природе, там нет и жалости к человеку. А вместе с природой гибнет и человек. Причем не только нравственно, но и в прямом смысле. Об этом еще одна интересная повесть – “Дамба” Владимира Мазаева. Не очень известная кни – га, правда, но меня она привлекла своей правдивостью. В произведении рассказывается о типичном уже, к сожалению, для наших дней случае. Во время сильного дождя прорывается дамба отстойника, где хранилось 600 тысяч кубов ядовитых отходов коксохимического производства. Черная волна вливается в реку, отравляя все живое. Власти, конечно, пытаются ликвидировать последствия, но многое поправить уже невозможно.

    Кто же виноват? Да, как всегда, никто. О том, что дамба построена с нарушениями технологии и возможен прорыв, знали, но не принимали мер. Предупреждениям о возможной катастрофе не придавали значения. Первый секретарь горкома партии никогда за четыре года руководства городом этими проблемами не интересовался, даже понятия не имел о заводском гидроотвале. Природа, по мысли писателя, мстит своим обидчикам. Получают отравления дочь и зять первого секретаря. Черной волной разрушен дачный поселок, где располагаются и дачи руководителей завода.

    Писатели учат людей задумываться над тем, что же мы творим с природой?! Слишком много в последние годы случается аварий и катастроф, чтобы не прислушаться к их мудрому голосу.

    Григорий Медведев в своей документальной повести “Чернобыльская тетрадь” говорит о том, что в погоне за чинами и наградами академики, экономисты и политики многие годы обманывали народ, утверждая, что атомная энергетика безопасна. Мы знаем теперь, чем обернулась эта “безопасность”. Повесть заканчивается очень сильными словами писателя. Он ходит по кладбищу, где похоронены жертвы Чернобыля, и вспоминает, что тела их сильно радиоактивны и они были похоронены в цинковых гробах. “Так требовала санэпидстанция, и я думал об этом, ибо земле помешали сделать ее последнюю работу – превратить тела умерших в прах. Проклятый ядерный век! Даже здесь, в извечном человеческом исходе, нарушаются тысячелетние традиции. Даже похоронить, по-людски предать земле нельзя”. Сильнее не скажешь…

  • Особенности сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина

    Сказки Салтыков-Щедрин писал в основном с 1880 по 1886 год, на завершающем этапе своего творчества. Форма сказки была выбрана писателем не только потому, что этот жанр предоставлял возможность скрыть истинный смысл произведения от цензуры, но и потому, что он позволял просто и доступно трактовать сложнейшие проблемы политики и нравственности. В наиболее доступную народным массам форму он как бы переливал все идейно-тематическое богатство своей сатиры.

    Щедринские сказки поистине энциклопедичны. В них отразилось все русское общество пореформенной поры, все общественные и социальные силы России.

    Основными темами сказок Салтыкова-Щедрина являлись: обличение самодержавия (“Медведь на воеводстве”), господствующего класса (“Дикий помещик”), либерализма (“Премудрый пискарь”, “Либерал”, “Карась-идеалист”), а также затрагивалась проблема народа (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”).

    В сказках Щедрина отчетливо прослеживаются фольклорные традиции. Связь с фольклором устанавливается с помощью традиционного “жил-был”, которое является в сказке зачином. Писатель также употребляет присказки (“По щучьему велению, по моему хотению…”), обращается к народным изречениям, поданным в социально-политическом истолковании.

    Сюжет сказок Салтыкова-Щедрина также фольклорен, поскольку здесь добро противостоит злу, хорошее – плохому. Однако привычные грани между этими двумя понятиями стираются, и даже положительные персонажи оказываются наделенными негативными чертами, которые потом высмеиваются самим автором.

    Салтыкову-Щедрину приходилось постоянно совершенствовать свою иносказательную манеру, чтобы сделать свое произведение доступным читателю, поэтому близость к фольклору проявляется и в образном строе, что дает ему возможность прямо использовать эпитеты, а выбирая животных для аллегории, опираться также на басенную традицию. Писатель использует привычные и для басен, и для сказок амплуа. Например, в сказке “Медведь на воеводстве” Медведь-воевода – майор, Осел – советник, Попугаи – скоморохи, а Соловей – певец.

    Аллегория сказок Щедрина всегда также прозрачна, как и в баснях Крылова, где, по мысли Белинского, нет зверей, а есть люди, – “и притом русские люди”. Сказки Салтыкова-Щедрина неслучайно называли баснями в прозе, так как в них четко прослеживалась соответствующая этому жанру традиция изображения человеческих пороков в образах зверей. Кроме того, щедринская сказка, как и басня Крылова или Эзопа, всегда несет в себе поучение, мораль, являясь стихийным воспитателем и наставником народных масс.

    В своих сказках Салтыков-Щедрин продолжает русскую сатирическую литературную традицию. Например, в ряде сказок прослеживаются гоголевские мотивы и полемика с Гоголем. Вообще гоголевская сатира во многом определила характер дальнейшей литературной деятельности писателя. Например, как в гоголевской “Шинели”, так и в “Премудром пискаре” Салтыкова-Щедрина показана психология запуганного среднего человека. Новаторство же Щедрина состояло в том, что он ввел в сказки политическую сатиру, имеющую как злободневное, так и общечеловеческое звучание. Этот писатель перевернул само представление о сатире, выйдя за пределы гоголевского психологического метода, раздвинул границы возможностей сатирического обобщения и осмеяния. Отныне предметом сатиры становились не отдельные, зачастую случайные события и происшествия и не частные лица, занятые в них, а вся жизнь государства сверху донизу, от сущности царского самодержавия до бессловесного народа-раба, трагедия которого заключалась в неспособности протестовать против жестоких форм жизни. Так, основная идея сказки “Медведь на воеводстве” заключается в том, что причины народных бедствий не только в злоупотреблении властью, но и в самом характере самодержавной системы. А это значит, что спасение народа – в свержении царизма.

    Сатира Щедрина, таким образом, приобретает устойчивую политическую окраску.

    Сатирик борется не с конкретными явлениями, а с порождающим и вскармливающим эти явления социальным строем. Салтыков-Щедрин рассматривает каждого отдельного человека как продукт породившей его общественной среды, лишает художественный образ всех человеческих черт и подменяет индивидуальную психологию проявлениями классового инстинкта. Всякий поступок героя осмысляется Щедриным как социально необходимый и неизбежный.

    Во всех сказках Салтыкова-Щедрина органично сочетаются два плана: реальный и фантастический, жизнь и вымысел, причем фантастика всегда основана на реальных событиях.

    Изображение “призрачности” политической действительности требовало соответствующей формы, которая, доведя явление до абсурда, до уродства, обнажила бы его подлинное безобразие. Такой формой мог быть только гротеск (соединение несоединимого), который является в сказках важным источником комического эффекта. Так, гротеск искажал, преувеличивал действительность, фантастика же самым необычным жизненным явлениям придавала характер привычности и обыденности, а мысль о ежедневности и регулярности происходящего только усиливала впечатление. Чрезмерная жестокость политического режима и полное бесправие народа действительно граничили с волшебством, с фантастикой. Так, например, в сказке “Дикий помещик” Щедрин в уродливо-комическом виде показал апогей как нравственного, так и внешнего “запущения” человека. Помещик “оброс волосами, ногти у него стали, как железные”, он начал ходить на четвереньках, “утратил даже способность произносить членораздельно звуки”, “но хвоста еще не приобрел”. А в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” генералы находят на необитаемом острове номер “Московских ведомостей”.

    Очень активно использует Щедрин гиперболу. И ловкость мужика, и невежество генералов чрезвычайно преувеличены. Умелый мужик варил суп в пригоршне, глупые генералы не знают, что булки из муки пекут, а один даже проглатывает орден своего приятеля.

    Иногда – хотя и не так часто и явно, как другие средства художественного изображения, – Салтыков-Щедрин использует антитезу (противопоставление). Это можно увидеть на примере “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил”. Генералы столько “денег загребли – того ни в сказке сказать, ни пером описать”, а мужик получил “рюмку водки да пятак серебра”.

    Важной в понимании сказки является авторская ирония, благодаря которой раскрывается позиция автора. Ирония прослеживается во всех образах, присутствующих в сказках. Например, в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” учитель каллиграфии не может различить сторон света.

    Язык всех сказок Салтыкова-Щедрина отличается особой афористичностью. Писатель не только активно использует элементы фольклора (пословицы, поговорки), уже устоявшиеся в языке, но и сам привносит в него новые выражения, например: “Примите уверения в совершенном моем почтении и преданности”, “собственно не был зол, а так, скотина”.

    Итак, активное использование художественных приемов позволило писателю глубже раскрыть сущность самодержавного аппарата. Помимо этого, сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое влияние на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.

  • В поисках смысла жизни (по роману Толстого “Война и мир”)

    Эпопея Л. Н. Толстого “Война и мир” стала одним из самых значительных произведений мировой литературы, затрагивающих нравственные проблемы и дающих ответы на такие важные историко-философские вопросы, которые касаются смысла жизни отдельной личности и ее роли в истории всего человечества.

    На примере нравственного поиска центральных героев автор романа помогает читателю научиться выделять в своей жизни самое главное, направлять свои силы и таланты в нужное русло. Изображая современное для своей эпохи общество, Лев Толстой четко разделяет его представителей на тех, кто постоянно в поиске, кого не удовлетворяют общепринятые нормы поведения, кто не останавливается на достигнутом и постоянно совершенствует свою душу, и тех, кто плывет по течению и боится свернуть в сторону, заглянуть вглубь себя, кто предпочитает поддаваться установленным жизненным правилам. Именно поэтому такие герои, как Андрей и Марья Болконские, Пьер Безухов, Наташа и Николай Ростовы, являющие собой лучших людей, рожденных в благородных русских дворянских семьях, четко противопоставлены семейству Курагиных, Борису Друбецкому, полковнику Бергу и многим другим представителям светского общества

    Последние видят смысл своей жизни в приумножении благосостояния за счет выгодного брака, удобного служебного положения или даже выигрыша в карты. Эти люди красиво рассуждают о родине, патриотизме, политике, в сущности, не интересуясь этими понятиями. Все, что их действительно волнует, касается личного спокойствия, узкого семейного благополучия и карьерного роста. Князь Василий Курагин, считая себя тонким политиком, уважаемый многими в светском обществе как человек мудрый и справедливый, на самом деле занят мыслями о том, как бы лучше устроить своих детей: определить недалекого Ипполита в Вену, удачно выдать замуж бесчувственную и корыстную красавицу Элен. Ради приумножения своего состояния князь Василий готов продать свою дочь, похитить завещание Безухова. Ради богатства и высокого положения в свете он способен на любую подлость, и эта черта в полной мере передалась и детям: развратная и хитрая Элен готова дорого продавать свою красоту, Анатоль и Ипполит ведут праздный образ жизни за чужой счет и ради удовлетворения своих низменных желаний готовы идти по головам других, ломая чужие судьбы, не считаясь с чувствами окружающих.

    Анна Михайловна Друбецкая готова часами льстить всему свету, лишь бы замолвить слово о своем сыне, а сам Борис женится на богатой, но немолодой Жюли Курагиной, надеясь, что состояние и знатное родство жены помогут ему достичь больших высот. Полковник Берг стремится, чтобы все у него складывалось в жизни “как у всех”. Особенно отвратителен он тогда, когда во время отъезда Ростовых из захваченной французами Москвы по дешевке скупает у них ценные вещи, мебель и просит у графа Ростова лошадей, чтобы вывезти все это добро.

    И это далеко не все представители “благородного сословия”, стремления которых глубоко эгоистичны. Они готовы продать свою душу за деньги, они говорят, мыслят и живут фальшиво и напоказ. Именно

    поэтому в трудные для всей страны минуты войны такие люди оказываются трусами, не способными не только к защите родины, но даже на спасение самих себя.

    Совсем иначе относятся к жизни лучшие люди романа. Несмотря на свою юность и неопытность, Наташа Ростова сразу привлекает к себе внимание как искренняя и глубоко чувствительная натура, в которой заложены лучшие человеческие качества: доброта, способность к самопожертвованию и состраданию, умение любить и отдавать все свои силы на то, чтобы сделать счастливой жизнь своих близких и помочь всем нуждающимся. Потребуется время, чтобы беспечная и вечно восторженная юная девочка превратилась в Наталью Ростову – преданную и внимательную дочь, любящую и верную жену, заботливую мать. Наталья Ростова сумела сохранить свою душу чистой и любящей, способной понять чужую боль и беспрестанно совершать добрые и светлые поступки.

    Точно такой же душой обладает и Пьер Безухов, которому пришлось вынести не одно испытание, прежде чем прийти к своему истинному жизненному предназначению. Заслуга Пьера в том, что, несмотря на свой робкий от природы характер, он сумел-таки побороть в себе страх и нерешительность, научился управлять своей судьбой и судьбой близких, вверенных ему людей. Пьер не боится начать все заново, не боится совершать ошибки, все, что он делает, он делает от чистого сердца, от любви и от веры в лучшее. В переломные этапы Пьер ведет себя как настоящий герой, он не боится смерти и искренне готов пожертвовать своей жизнью ради спасения всего человечества.

    Несколько другой путь к истине проходит Андрей Болконский. В самом начале он предстает неудовлетворенным светским существованием дворянином-офицером, с откровенным недовольством относящимся к общепринятым нормам поведения и светскому образу жизни. Будучи всецело охваченным тщеславными мечтами, он рвется на войну, на поле сражения. И сама война с ее жестокостью и жизненной правдой открывает ему глаза и заставляет взглянуть на мир иначе. Андрей сближается с простыми людьми, солдатами и крестьянами – и понимает, насколько пусты и никчемны его стремления.

    Также прекрасен образ Марьи Болконской, которая свято верит в Бога, и эта вера ведет ее по жизни, помогает справляться с трудностями, не озлобиться и остаться доброй, честной, полезной другим людям. Настоящим мужчиной – смелым, щедрым и благородным – предстает перед читателями Николай Ростов. В семьях Болконских и Ростовых отсутствуют свойственные другим представителям знати ханжество, лицемерие, жажда наживы. Дети Ростовых безгранично любят и доверяют своим родителям, а те, в свою очередь, уважают стремления и желания своих детей. Разорение во время войны не ожесточило их сердца, а напротив, сплотило всех вместе и позволило сохранить верность семье и не запятнать свою совесть предательством и соблюдением мелких интересов. Князь Николай Андреевич Болконский более всего ценил в людях деятельность и ум и также прививал эти ценности своим детям – Андрею и Марье.

    Все они, и Болконские, и Ростовы, воспитываются в духе истинного патриотизма, трудолюбия и высокой нравственности, вот почему эти люди огромное значение придают таким понятиям, как ум, совесть, порядочность, честность и т. п. Все эти люди способны по-настоящему любить и жертвовать собой ради счастья близких людей, умеют сострадать и бескорыстно помогать тем, кто оказался в беде и нуждается в помощи. Но самое главное, что возвышает этих персонажей романа и ставит их в центральный ряд произведения, – это их умение не поддаваться внешним обстоятельствам и сохранять свое человеческое достоинство несмотря ни на что, в любой ситуации оставаться верными самим себе и своим жизненным принципам.

  • Гроссман Л. П. ИЗ КНИГИ “АНАТОМИЯ РОМАНА”

    ИЗ КНИГИ “АНАТОМИЯ РОМАНА”

    “Преступление и наказание” прочно устанавливает характерную форму Достоевского. Это первый у него философский роман на уголовной основе. Это одновременно и типичный психологический роман, отчасти даже и психопатологический, с весьма заметными следами полицейского романа-фельетона и “черного”, или мрачно-авантюрного, романа английской школы.

    Но это прежде всего, как и первое произведение Достоевского, роман социальный, ставящий в гущу событий и под огонь диалектики большие и больные темы современной политической минуты.

    Длительный и углубленный самоанализ Раскольникова, его диспуты с Порфирием, Свидригайловым, Соней среди беспрерывной игры убийцы с полицейской и следственной властью – такова развернутая ткань “Преступления и наказания”.

    Высокое искусство романиста сказалось в органическом сплетении этой основы с острейшими темами современной публицистики, превратившими уголовный роман в грандиозную социальную эпопею.

    Весь обширный роман сосредоточен на единой теме, пронизывающей его сквозным действием. Все связано с центром и очерчено единым кругом. С первых же абзацев романа читатель узнает, что готовится убийство. На протяжении шести глав он весь во власти идеологических мотивов преступления и материальных приемов подготовки к нему. Сейчас же после убийства открывается сложнейшая по своему психологическому драматизму внутренняя борьба Раскольникова со своим замыслом, своей теорией, своей совестью и внешняя – с властью в лице сильнейшего противника Порфирия Петровича и отчасти полицейского. В драму убийцы постепенно втягиваются окружающие, перед которыми он либо сам раскрывает свою тайну (Разумихин, Соня, Дуня), либо не в состоянии ее скрыть (Заметов, Свидригайлов, Порфирий Петрович). Три беседы со следователем – шедевр интеллектуального единоборства. Точное “психологическое” кольцо, которое невидимо и уверенно с первых же дней после убийства начинает очерчивать вокруг Раскольникова его неотразимый соперник в диалектике, уверенно и точно смыкается в грозовой вечер их последней, столь успокоительной по зачину беседы. Раскольникову остается только покориться логическому воздействию Порфирия и моральному влиянию Сони – он приносит повинную.

    Линия развития драмы нигде не прерывается и не переламывается побочными эпизодами. Все служит единому действию, оттеняя и углубляя его. Трагедия семейства Мармеладовых является сильнейшим аргументом к теории и действию Раскольникова, как и возникающий из письма матери “свидригайловский” мотив в судьбе сестры (власть над бедной девушкой ее хозяина), вскоре получающий в романе полное и глубокое развитие. Образ Свидригайлова отнюдь не представляет собой самостоятельного вводного эпизода, он замечательно освещает судьбу и личность главного героя.

    Характерность персонажей тонко передается Достоевским и в речевых особенностях каждого. Иннокентий Анненский верно отметил стилистическую “канцелярщину” Лужина, ироническую небрежность Свидригайлова и восторженную фигурность Разумихина. Нетрудно так же уловить саркастическую деловитость правоведа Порфирия и деланную вежливость чиновничьей речи Мармеладова, обильно уснащенной церковными славянизмами для выразительной живописи потрясающей истории его грехопадений и страданий. Если не самый словарь, то “словесный жест”, интонационная система героев выявлены в романе с неизгладимым своеобразием.

    Рядом с образцами портрета и жанра роман дает шедевры городского пейзажа в описании “серединных улиц” столицы с их зловонием и пылью, деловым и ремесленным населением, распивочными и всякими иными низкопробными “заведениями”. В “Преступлении и наказании” внутренняя драма своеобразным приемом вынесена на людные улицы и площади Петербурга. Действие все время перебрасывается из узких и низких комнат в столичные кварталы. На улице Соня приносит себя в жертву, здесь падает замертво Мармеладов, на мостовой истекает кровью Катерина Ивановна, на проспекте перед каланчой застреливается Свидригайлов, на Сенной площади пытается всенародно покаяться Раскольников. Многоэтажные дома, узкие переулки, пыльные скверы и горбатые мосты – вся сложная конструкция большого города середины столетия вырастает тяжеловесной и неумолимой громадой над мечтателем о безграничных правах и возможностях одинокого интеллекта. Петербург неотделим от личной драмы Раскольникова: он является той тканью, по которой рисует свои узоры его жестокая диалектика.

    При этой сложности внутренней тематики совершенно изумителен по своей цельности и полноте основной тон повествования. Он словно вбирает в себя все интонации и оттенки отдельных сцен и образов – столь разнородные мотивы Сони, Свидригайлова, Раскольникова, Мармеладова, старухи, – чтобы слить их воедино и постоянным возвращением к этим господствующим и сменяющимся темам сообщить роману как бы некоторое симфоническое звучание современного Петербурга, сливающее огромное многоголосие его подавленных рыданий и возмущенных воплей в единое и мощное целое раскольниковской трагедии.

  • Рецензия на спектакль театра имени Моссовета по комедии О. Голдсмита “Ошибка одной ночи”

    Любовь – это средство,

    пользуясь которым, вы

    помогаете ближним

    добиваться успеха.

    Роберт Энтони

    Недавно я была на спектакле в театре имени Моссовета и вернулась домой полная ярких впечатлений. Перед началом спектакля я получила истинное эстетическое удовольствие, познакомившись с картинами молодых московских художников, выставленными в фойе театра. Но главные впечатления, конечно, ждали меня впереди. Мне предстояло посмотреть на большой сцене театра комедию О. Голдсмита “Ошибка одной ночи” в постановке народного артиста России П. Холмского.

    Эта знаменитая пьеса впервые была сыграна в 1773 году на сцене лондонского театра “Ковент-Гарден”. Ее приняли восторженно и сразу признали комедийным шедевром. Я подумала, что коль скоро эту пьесу ставят до сих пор, то современники Голдсмита не ошиблись.

    Но это мнение англичан, а я русская зрительница, я настроила себя на непосредственное восприятие спектакля. Так интереснее – самой оценивать, а не следовать готовой формуле.

    В программке я прочла, что “Голдсмит вкладывал в свои произведения так много личного, как никто другой”. Под этим углом зрения я и решила смотреть спектакль. Но блестящая игра актеров внесла свои коррективы в мое восприятие. С первых и до последних минут действие развивалось в страстном накале. Динамика спектакля держала публику в постоянном восторге.

    Сюжет комедии типичен для того времени: через неординарную, парадоксальную ситуацию герои спектакля находят любовь и обретают житейское счастье. В богатой английской семье верховодит миссис Хардкэстль. Ей подчиняются муж, сын и дочь. На правах приемыша с ними живет девушка с поэтичным именем Констанция. У всех свои проблемы. Сын хозяйки Тони не может дождаться наступления совершеннолетия (день которого от него скрывает мать), ему побыстрее хочется дать волю своим прихотям. Он – кутила и хохмач. Дочь хозяйки мечтает выйти замуж, а Констанции просто это необходимо сделать, потому что в день свадьбы ей вручат богатство ее покойных родителей. Сын, которого играет А. Бобровский, просто фонтанирует выдумками, из которых одна нелепее другой. То он носится, словно смерч, по сцене с дохлой крысой в руках, наводя ужас на девушек, то грохочут какие-то взрывы, от которых подскакивают и зрители. Отец семейства, наконец, получает письмо, которое служит началом развертывания сюжета. В письме его старый товарищ просит встретить его сына и познакомить с дочерью. Но в замок отправляются двое молодых людей. Один из них уже давно влюблен в Констанцию, и она отвечает ему тем же. Другой – жених, да к тому же тюха. Он косноязычен, застенчив. Успеха ему не видать. Но помогает хохмач Тони. Юноши, прямо как в пушкинской “Метели”, заплутали и наткнулись на ресторан, где кутил Тони с компанией. В шаловливых мозгах Тони сразу же созрел смешной план: он рассказывает молодым людям, что найти замок очень трудно и по дороге им придется переночевать в гостинице. На самом деле шутник посылает их в свой дом к отцу. – Чтобы обман сразу не раскрылся, Тони представляет хозяина “гостиницы” чудаком, который мнит, что гостиница – это его родной дом и т. д. Остальным членам семьи он отводит соответственно роли горничных и прочей обслуги. С этого момента начинается анекдот. Мы еще по гоголевскому “Ревизору” знаем, до чего могут довести нелепости жизни. Впрочем, гоголевские герои, в отличие от голдсмитовских, остаются в итоге в дураках. Но вернемся к спектаклю. Застенчивый парень, оказавшись, как он думает, в гостиничной обстановке, проявляет совсем противоположные качества характера, чем очень удивляет девушек, наслышанных о нем как о скромнике. Девушки первыми раскрывают ситуацию и начинают подыгрывать. В результате “скромник” принимается ухаживать за своей будущей невестой смело и даже развязно, потому что принимает ее за горничную.

    Констанция выходит замуж за своего любимого, и ей вручают семейные драгоценности. Хохмач Тони узнает, что он уже несколько дней совершеннолетний и, обалдев от свободы, мчиться к друзьям. Все счастливы, все довольны. Зрительный зал в восторге аплодирует актерам. Вокруг меня возбужденные, радостные лица. И я подумала: вот в чем драгоценное назначение искусства. Благодаря Голдсмиту актеры театра имени Моссовета поведали зрителям веселую историю двухсотлетней давности. Два часа москвичи были как бы невольными гостями далекой Англии и отвлеклись от своих житейских проблем. Сейчас это очень важно, чтобы люди улыбались. Актерам театра Моссовета удалось своей блестящей игрой вызвать на наших лицах счастливые улыбки. Впечатления мои были настолько яркими, что я только дома вспомнила о том, под каким углом зрения хотела посмотреть спектакль: “Голдсмит вкладывал в свои произведения так много личного…” Собственно говоря, в этом я и убедилась: настоящее произведение искусства – всегда как привет близкого человека и его добрая улыбка через века.

  • Чацкий и фамусовское общество. (2)

    Очень часто в жизни мы сталкиваемся с людьми, которых можно сравнить с фамусовским обществом. Они подлые, глупые и бездарные. Что же такое ум для них? И что он означает на самом деле? Эти вопросы решаются в великом произведении русской литературы А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

    Это горе было главному герою комедии Александру Андреевичу Чацкому – умному, благородному, честному и смелому человеку. Он ненавидит и презирает фамусовское общество, в котором главной темой в жизни является чинопоклонство. Его можно сравнить с героем-одиночкой, который сражается с целым полком. Но его превосходство было в том, что он был необычно умен. Чацкий хотел честно служить своей Родине, но он не желал прислуживать вышестоящим чинам: “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. Эти его слова свидетельствуют о том, что перед нами гордый, остроумный и красноречивый человек. В этом произведении А. С. Грибоедов показывает конфликт между двумя противоположными сторонами – Чацким и фамусовским обществом. Александр Андреевич – жертва своего остроумия.

    Люди, которыми он был окружен, не понимали его и даже не стремились к этому. Они привыкли жить в вечном “рабстве”, понятие свободы для них чуждо. Мне кажется, что Чацкий – не единственный положительный герой в этой комедии, есть такие персонажи, о которых Грибоедов только упоминает в своем произведении. Это двоюродный брат Скалозуба, который оставил службу и уехал в деревню, племянник княгини Тугоуховской князь Федор – химик и ботаник. Их можно считать союзниками Чацкого. Главному герою просто невыносимо находиться в обществе таких людей, как Фамусов, Скалозуб, Молчалин. Они считали себя очень умными, заслужив свое положение подхалимством. Вот и Фамусов подтверждает это своими словами: “Хоть честный, хоть нет, для нас ровнехонько, про всех готов обед”. А еще, рассказывая о своем покойном дядюшке, который знал, когда надо подслужиться, он был горд за то, что именно его родственник был так “умен”. Люди из фамусовского общества не замечали, как глупы были их нравы. Эти люди жили выдуманной жизнью, не размышляя над главным – над ее смыслом. Чацкий очень любил Софию и признался ей в этом при первой же их встрече после долгой разлуки, а она ответила ему: “Зачем вы мне?”. Главный герой начинает думать, что и она стала такой же, как ее отец и его окружение. Чацкий покидает Москву, понимая, что ему нет места там. Но нельзя считать победителем фамусовское общество, так как Чацкий не проиграл эту битву, он не стал подобен этим людям, не опустился до их уровня. Мне кажется, что этот человек родился немного раньше того времени, в котором ему было бы легче жить. Я считаю, что комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума” – это великое произведение русской литературы, которое бессмертно.

  • РОМАНТИЧЕСКАЯ ПОЭМА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА “МЦЫРИ”

    Герой поэмы “Мцыри” и его трагедия. Он вырос взаперти и неприспособлен к жизни на воле. Страстное желание увидеть родину. Структура поэмы. Роль пейзажа в поэме: пейзаж отражает душевное состояние героя, либо показывает необычайные картины природы. Романтические пейзажи, как правило, яркие, символичные, они необычны, как и сам романтический герой (пример пейзажа из текста, например, глава 11, описание утра). Чувства романтического героя всегда обострены, поэтому он тонко воспринимает природу и все ее “настроения”. Три дня жизни на свободе. Поиски. Мир природы, который герой заново открывает для себя. Смерть героя: характер героя и жанр произведения предопределяют трагический финал. Благополучная развязка нарушила бы требования жанра романтической поэмы. Герой страдающий, неудовлетворенный, мучимый противоречиями не может пойти на компромисс с окружающим миром, он должен погибнуть.

    Перед смертью Мцыри просит перенести его в сад; там, среди природы, он ожидает прощального привета с родины, которую так и не смог найти во время своих странствий.

    И с этой мыслью я засну,

    И никого не прокляну!..

    Мцыри как бы предупреждает монахов о возможности проклятия, если они оставят его умирать в ненавистной тесной келье. По духу он – истинный романтический герой – мятежный, гордый, свободолюбивый. Тем трагичнее была его жизнь, прошедшая в заточении. Мцыри попытался бороться с судьбой и потерпел поражение.

    Воплощение в Мцыри любимого идеала Лермонтова.