Category: Сочинения по литературе

  • “ВСЕ, ВСЕ, ЧТО ГИБЕЛЬЮ ГРОЗИТ, ДЛЯ СЕРДЦА СМЕРТНОГО ТАИТ НЕИЗЪЯСНИМЫ НАСЛАЖДЕНЬЯ…”

    “Пир во время чумы”, как и другие “маленькие трагедии”, А. С. Пушкин писал в 1830 году, во время своего пребывания в Болдине. Эту тему поэт избрал не случайно – его пребывание в Болдине совпало с распространением эпидемии холеры, от заболевания которой не был застрахован никто. Пушкин понимал это. Умереть от страшной болезни, тем более теперь, на пороге свадьбы, казалось ему вдвойне нелепым и обидным. С другой стороны, поэтом овладело чувство азарта: кто кого. Пушкин всегда любил опасность. Ощущение опасности придавало силы, заставляло реализовать все свои возможности, вселяло дерзость.

    Итак, в центре “Пира во время чумы” – поединок, поединок Вальсингама и собравшихся вместе с ним на пиру со смертью, которую несет чума. Нельзя понимать под словом “поединок” в этом случае “борьбу”, потому что герои не борются и не спасаются, они обречены и знают это. Борьба заключается в реализации героями всех своих сил на то, чтобы не думать о смерти, отвлечься от нее.

    Персонажи трагедии устроили пиршество во время чумы. Вокруг – тележки с трупами, преданы земле уже и многие родственники пирующих. Но участники пира, так кажется на первый взгляд, не замечают всего этого и им нет никакого дела до умерших. Они будто бы отделились от всего мира. Персонажи “Пира во время чумы” разговаривают, веселятся, поют песни, но не делают ничего, что бы могло как-то повлиять на ситуацию, потому что на нее повлиять невозможно. И от понимания этой невозможности изменить что-нибудь, начинаешь осознавать, насколько эти люди сильны духом. Драматизм – в мотивах их поведения.

    Причины, приведшие этих людей на пир, самые различные. Молодой человек на пиру для того, чтобы забыться, чтобы не думать о приближающейся смерти. В наслаждениях и веселье надеется он найти это забвение. Луиза на пиру спасается от одиночества. В отличие от остальных героев она совсем не готова к смерти. Услышав стук колес и увидев приближающуюся телегу, наполненную мертвыми телами, она теряет сознание. Высмеяв перед этим трогательную, наполненную самоотверженной любовью песню Мери (“Не в моде теперь такие песни! Но все ж есть еще простые души: рады таять от женских слез и слепо верят им”), Луиза вызвала у окружающих уверенность в своей душевной твердости. Увидев ее неожиданную слабость, Мери испытала к ней прилив нежности и сострадания, а Вальсингам, наоборот, воспринял ее малодушие с высокомерной насмешкой:

    Ага! Луизе дурно; в ней, я думал,

    По языку судя, мужское сердце.

    Но так-то нежного слабей жестокий,

    И страх живет в душе, страстьми томимой!

    Душевной черствости Луизы, пытающейся самоутвердиться в человеконенавистничестве, противостоит доброта, чуткость Мери.

    Мери в трагедии – воплощение народной морали. В своей “жалобной песне” она прославляет верность и самопожертвование ради любви. Ее гибель не должна стать причиной смерти любимого, а только источником светлой грусти и сладостных воспоминаний:

    Если ранняя могила

    Суждено, моей весне –

    Ты, кого я так любила,

    Чья любовь отрада мне, –

    Я молю: не приближайся

    К телу Дженни ты своей,

    Уст умерших не касайся,

    Следуй издали за ней.

    Совершенно другое мироощущение в песне Вальсингама. В ней прославляется неутолимая жажда жизни, железная воля человека, противостоящая опасности и смерти. Если уж встретить смерть – то встретить ее с открытым забралом, не смиряться перед грозным ударом судьбы, а противопоставить ей наслаждение борьбой, достойно принять вызов смерти, своим презрением к ней стать вровень с нею.

    Все, все, что гибелью грозит,

    Для сердца смертного таит

    Неизъяснимы наслажденья –

    Бессмертья, может быть, залог!

    И счастлив тот, кто средь волненья

    Их обретать и ведать мог.

    Песня Вальсингама – гимн человеческому бесстрашию. Но, воспевая героизм человека, достойную смерть в бою с непреодолимыми силами природы, председатель вместе с другими участниками пира кощунственно отгородился от всенародной беды, нарушая траур по умершим. Олицетворяющий религиозную мораль священник призывает участников пира уважать память мертвых, упрекая в том, что их “ненавистные восторги смущают тишину гробов”, нарушают священные человеческие заповеди:

    Прервите пир чудовищный, когда

    Желаете вы встретить в небесах

    Утраченных возлюбленные души.

    В конце трагедии мы видим председателя, погруженного в глубокое раздумье. Слова священника затронули его душу. Он сознает, что личный героизм нельзя ставить вровень с самоотверженностью во имя других, и это повергает его в состояние неуверенности, беспокойства.

  • Своеобразие поэмы А. Твардовского “Василий Теркин”

    Поэма А. Т. Твардовского “Василий Теркин” представляет собой произведение, отличающееся жанровой и стилевой оригинальностью, что вызывало и по сей день вызывает неподдельный интерес и восхищение у любого читателя. Несмотря на то, что речь в поэме идет о трагических военных событиях, она не кажется “тяжелым” произведением, не вызывает каких-либо отрицательных эмоций.

    Идея, занимавшая умы и сердца всех без исключения россиян в период войны, – идея победы над фашизмом – стала для Василия Теркина едва ли не единственным жизненным стремлением, целью, которую он был готов достичь любой ценой. Самоотверженность, скрывающаяся за маской самоиронии, обеспечивает герою читательские симпатии, однако едва ли Твардовский преследовал только эту цель, создавая своего Васю Теркина.

    Василий – простой деревенский парень, но ему, как и его однополчанам, пришлось взять на себя ответственность за судьбу народа, и поведение Теркина в тех обстоятельствах, когда приходится действовать перед лицом смерти, говорит о нем как о человеке, обладающем необыкновенной, богатырской душой.

    Герой вызывает симпатию именно своей человечностью, близостью к народу. Доброта и простодушие Теркина постоянно подчеркиваются. В его мечтах о победе, о медалях отражаются такие черты, как бескорыстие, отсутствие честолюбия. Представляя свое возвращение в родное село, он шутит по поводу того ошеломляющего эффекта, который произведут его награды на земляков. Описанием подобных моментов, простым и лишенным каких бы то ни было поэтических изысков, автор хотел подчеркнуть актуальность фразы “ничто человеческое не чуждо…” применительно к своему главному герою, доказать реальность, жизненность образа. Ему это удалось, так как читатель прекрасно понимает мысли и желания главного героя, искренне сопереживает ему. Не ради славы Теркин совершает подвиги, не ради того, чтобы поразить своими наградами односельчан и стать Героем для однокашников, он постоянно рискует жизнью. Василию Теркину, как и многим другим бойцам Советской Армии, была нужна, как поется в известной песне, одна победа, и за ценой они не постояли.

    Своеобразие поэмы заключается и в умении автора подчеркнуть неистребимость желания жизни в людях. Бытовые зарисовки, в которых Твардовским восстанавливаются все исконные основы жизни русского солдата, позволяют читателям понять, насколько молодые безусые парни привязаны к своей земле, насколько сильна в них любовь к жизни. Однако эта по-настоящему важная ценность забывается, когда речь идет о судьбе многострадальной России.

    В композиционном плане поэма представляет собой ряд эпизодов, в которых постепенно раскрываются все новые и новые черты главного героя. Своеобразным новаторством стало введение сказочных эпизодов, например, беседы Теркина со Смертью. Богатырские, былинные мотивы просматриваются в описании переправы героя через реку, подвига Василия Теркина, сбившего вражеский самолет из винтовки. Сам Твардовский отмечал, что создание героя явилось коллективной задачей, и его образ вышел из полуфольклорной среды, которая является отражением времени и мыслей.

    Подвиг героя символизирует великую мощь русских солдат в целом, их способность жертвовать собой ради победы, добиваться ее, невзирая на трудности и лишения.

    Человечность бойцов не раз подчеркивается их растерянностью и даже испугом, чувствами, столь естественными в военных условиях. “Святой и грешный” Василий Теркин не является исключением: он, как и его однополчане – боится смерти: “Смерть есть смерть. Ее прихода все мы ждем по старине”. После этих слов герой, которому предстоит вступить в схватку с врагом, становится нам еще ближе, а переживания читателей за него – еще более искренними.

    Вряд ли найдется читатель, которому покажется неясным своеобразный стиль, в котором присутствуют и простодушный юмор, и элементы народного эпоса, и реальные картины трагических событий. В произведении тесно сплетены печальные эпизоды действительности и жизнеутверждающие надежды героев, что кажется естественным. Перед нами – не вымысел, а жизнь, такая, каковой она и является на самом деле.

  • Мой любимый поэт и писатель Б. Пастернак

    Б. Л. Пастернак в своем творчестве отразил многие события XX века. Судьба его, так же как и судьба многих поэтов этого поколения, складывалась очень тяжело. Ему пришлось пережить взлеты и падения, победы и поражения. Поэтому, может быть, для Пастернака творчество стало спасением и выходом, может быть, даже бегством от окружавшей его советской действительности. Он подчеркивает необходимость непрерывной напряженной работы сердца и ума для каждого художника.

    Не спи, не спи, работай,

    Не прерывай труда,

    Не спи, борись с дремотой,

    Как летчик, как звезда.

    Не спи, не спи, художник,

    Не предавайся сну.

    Ты – времени заложник

    У вечности в плену.

    В 1913 году в созданном несколькими молодыми людьми издательстве “Лирика” на началах складчины вышел альманах, в котором напечатаны пять его стихотворений. Первым из них Пастернак неизменно потом открывал свои сборники:

    Февраль.

    Достать чернил и плакать.

    Писать о феврале навзрыд,

    Пока грохочущая слякоть

    Весною черною горит.

    За это лето он написал стихотворения первой своей книги, и к новому, 1914 году, она вышла в том же издании под названием “Близнец в тучах”. К концу 1916 года вышла в свет вторая книга стихотворений Пастернака “Поверх барьеров”. Узнав о февральской революции, Пастернак вернулся в Москву. Написанная революционным летом 1917 года книга лирики “Сестра моя – жизнь” поставила Пастернака в ряд первых литературных имен того времени.

    Творческий подъем 1917-1918 годов дал возможность как бы по инерции написать следующую книгу стихов – “Темы и вариации”, но эта книга, упрочив его имя, однако, означала для автора душевный спад, стала для него объектом недовольства собой. Постепенно Пастернак свыкается с мыслью, что в такие времена лирическая поэзия становится безнравственной и поэт может существовать, лишь сознавая свой долг, жертвуя своей прижизненной судьбой, временем ради вечного:

    Мы были людьми.

    Мы эпохи.

    Нас сбило, и мчит в караване,

    Как тундру под тендера вздохи

    И поршней и шпал…

    Пастернак обращается к историческим сюжетам революции 1905 года, к легендарной фигуре лейтенанта Шмидта. Появляется поэма “Лейтенант Шмидт”. Стихи, посвященные людям, чьи судьбы тогда соприкасались с судьбой поэта и были ему небезразличны (Брюсову, Ахматовой, Цветаевой, Мейерхольду), вместе с некоторыми другими, написанными в это десятилетие, Пастернак объединил с ранними сборниками и составил сборник “Поверх барьеров”. Итоговыми работами этого времени стали поэмы “Спекторский” и “Охранная грамота”, в которых Пастернак изложил свои взгляды на внутреннюю суть искусства и его значение в истории человеческого общества. С начала 30-х годов Пастернак принимал активное участие в Союзе писателей и выступил с речью На первом его съезде. В это время о нем много писали, он надеялся быть общественно полезным. С осени 1936 года тон печати по отношению к Пастернаку резко переменился:

    Поезд ушел.

    Насыпь черна.

    Где я дорогу впотьмах раздобуду?

    Радость победы в войне возрождала надежды на долгожданное обновление общества. Радостные предвестия свободы оказались ложными. Но и в их свете Пастернак начал писать роман “Доктор Живаго”, работа над которым заняла целое десятилетие. Однако К. Симонов, редактор “Нового мира”, отказался печатать роман; его издание на родине было запрещено более 30 лет. Прошло 30 лет двусмысленного замалчивания романа “Доктор Живаго”. Он наконец издан; печатается массовыми тиражами, о которых автор не мог и мечтать, стихи и проза Пастернака. Его читают, о нем много говорят и пишут. И все-таки, на мой взгляд, лучшими в творчестве Б. Пастернака являются стихи и переводы.

  • Раскрытие понятия “диалектика души” в романе “Война и мир”

    В своей эпопее “Война и мир” Л. Н. Толстой сумел изобразить неповторимые образы и, главное, что его интересовало в героях, – нравственный поиск каждого, умение человека совершенствовать свою душу. Рисуя нравственно близких ему героев, писатель изображал их внутреннюю жизнь, его интересовал путь духовного развития человека. В процессе становления героев как личностей происходят самые неожиданные и кардинальные перемены в их мыслях и в душевном состоянии. Но Толстой не ограничивался изображением результатов психологического процесса, был интересен самый процесс. Толстой показал, как самые разные жизненные впечатления оказываются решающими, вызывают моментальный переворот в жизненной позиции героя, в его представлении о мире, о самом себе в этом мире. Писатель внес в психологизм русской литературы свое открытие, которое Н. Г. Чернышевский назвал “диалектикой души” Толстого (правда, применительно к героям из его военных рассказов).

    Автор все время пытался “протиснуться сквозь что-то и куда-то, снять какой-то заслоняющий пласт, и там, за какими-то оболочками, заслонами, за потоком текучих, случайных и верхних наслоений увидеть то, что, собственно, ему и нужно, и здесь уже окончательно остановиться”. “Война и мир”, по выражению А. П. Скафтымова, – “огромная история духовных смен и роста целого ряда лиц…”

    Таким образом, Толстой попытался выступить в своем романе тонким психологом, знатоком переменчивой и противоречивой человеческой души, поведать людям о том, что все они способны находиться в противоположных состояниях, подобных тем, которые испытывают персонажи его эпопеи. Кроме того, эти мысли, чувства и настроения зависят от непрерывного потока внешних воздействий: на разум, чувственные ощущения и поведение накладывают отпечаток возраст человека, его воспитание, социальное положение, обстановка, в которой он находится в те или иные моменты своей жизни, а также люди, окружающие его. Л. Н. Толстой прослеживает, как постепенное, едва заметное накопление в душе человека все новых и новых настроений, чувств, впечатлений приводит в конце концов к крутому повороту и взрыву.

    Толстой различает два основных состояния в человеческой душе: это то, что делает человека человеком, нравственное его содержание, устойчивое и неизменное, и неподлинное, ненастоящее, то, что привносится обществом (светский блеск, стремление к карьерному росту и соблюдение внешних приличий). “История души” – так называется процесс, при котором происходит вырастание человека через борьбу, когда душа проходит взлеты и падения и обретает спокойствие, избавившись от “суеты”, в результате становится “настоящим человеком”, подлинным. Такой герой наиболее важен для автора, поэтому Толстой “стремится взять человека там, где он собою меньше всего управляет”, в наиболее важные и ответственные моменты жизни, когда он наивен, непосредствен и близок с природой.

    Например, таким переломным этапом для Пьера Безухова является момент его нахождения в плену, где он рядом с простыми людьми, солдатами обретает силу духа, проявляет наилучшие свои черты. Кроме того, там, в плену, Пьер встречает Платона Каратаева, который раскрывает ему глаза на истинный смысл жизни. Аналогичным образом меняется и Андрей Болконский после ранения в сражении и после смерти отца. Разговор Андрея с Пьером на пароме, встреча со старым дубом, ночь в Отрадном, любовь к Наташе, второе ранение – все эти впечатления оставляют неизгладимый след в душе князя Андрея, вызывают резкие изменения в его духовном состоянии. Подобные перемены происходят и с Наташей Ростовой, и с ее братом Николаем, и с Марьей – все любимые герои Толстого проходят долгий путь, прежде чем избавиться от всего искусственного и наносного, что в них было, и обрести свое истинное лицо, стать теми, кем они являются на самом деле. Духовная красота героев Толстого проявляется в этом непрерывном внутреннем борении мысли и чувств, в неустанных поисках смысла жизни, в мечтах о деятельности, полезной для всего народа. Жизненный путь их – это путь страстных исканий, ведущих к правде и к добру.

  • Жанровые особенности романа М. Булгакова “Мастер и Маргарита”

    Роман “Мастер и Маргарита” не зря называют “закатным романом” М. Булгакова. Много лет он перестраивал, дополнял и шлифовал свое итоговое произведение. Все, что пережил М. Булгаков на своем веку – и счастливого, и тяжелого, – все свои самые главные мысли, всю душу и весь талант отдавал он этому роману. И родилось творение поистине необыкновенное.

    Необычно произведение, прежде всего, по жанру. Исследователи до сих пор не могут его определить. Многие считают “Мастера и Маргариту” мистическим романом, ссылаясь на слова автора: “Я – мистический писатель”. Другие исследователи называют это произведение сатирическим, третьи считают роман М. Булгакова фантастическим, а четвертые – философским. Надо сказать, что для всех этих определений есть основания, в чем мы убедимся ниже.

    Но вначале несколько слов о композиции романа, без анализа которой невозможно разобраться в его жанровом своеобразии. В книге четко выделены два сюжета: реальный мир Москвы 30-х годов, где живут мастер и Маргарита, и мир древнего Ершалаима, где действуют Иешуа и Понтий Пилат. Следует отметить, что второй сюжет в каком-то смысле являются каноническим – поскольку отображение евангельских событий является одной из глубинных традиций мировой литературы. Достаточно вспомнить в связи с этим такие произведения, как “Возвращенный рай” Дж. Мильтона, “Иисус Христос во Фландрии” О. Бальзака, “Христос в гостях у мужиков” Н. Лескова и другие.

    Сюжет об Иешуа написан в жанре романа-притчи. Рассказ о событиях холодно объективен, трагически напряжен и безличен. Автор никак не заявляет о себе – ни обращениями к читателю, ни выражением своего мнения о происходящем. Исходя из описываемых событий, мы могли бы ожидать именно в этом пласте булга-ковского романа выражения мистического начала – различных чудес, преображений. Но ничего подобного в романе мастера нет – все события абсолютно реальны. Автор отказывается даже от сцены воскресения – как от знака присутствия чуда в человеческом мире.

    Роман-притча представляет собой своеобразную точку отсчета, из которой развиваются события современного М. Булгакову пласта. Истина, неузнанная в древнем Ершалаиме, снова приходит в мир. В повествование об этом мире парадоксальным образом перемещена вся мистика. Она и серьезна – вспомним хотя бы явление живых мертвецов на балу у Сатаны или преображение Волан да и его свиты в финале романа. Она и гротескна, оборачиваясь мистикой текущей современности и проявляясь в таинственных перемещениях Степы Лиходеева, и в чудесах в варьете, и в “нехорошей квартирке”, из которой исчезают люди. Она и иронична: достаточно вспомнить начало романа, когда дьявол спрашивает у Берлиоза, существует ли дьявол, и, получив отрицательный ответ, сетует: “Что же это у вас – чего ни хватишься – ничего нет”. Соединение сатиры и мистики, таким образом, определяет жанровую природу романа о мастере.

    Из столкновения двух миров и двух романов возникает очень своеобразная философия.

    С первых страниц романа возникает тема судьбы. Внезапная смерть Берлиоза сразу же ставит философские вопросы: кто обрывает нить жизни? Можно ли влиять на человеческую судьбу? Ответ на эти вопросы будет дан, но не сразу, и даже не в этом времени и пространстве. Иешуа отрицает возможность одного человека влиять на судьбу другого в земной жизни. Но в жизни иной, в мире потустороннем, это возможно; Маргарита освобождает мастера и приносит прощение Фриде, а мастер дарует Понтию Пилату желанную встречу с бродячим философом. Так возникает в романе осмысление единства бытия и небытия, реальной судьбы человека и посмертной жизни.

    Необходимость говорить об этом возникает потому, что писатель глубоко убежден: истина исторического процесса забыта, а человечество идет не тем путем. Роман об Иешуа и есть возвращение к этой ошибке, когда Понтий Пилат первым сделал нравственный выбор, за который человечество расплачивается уже более двух тысяч лет. История самого мастера – повторение той же ошибки. Но повторение ошибки несет за собой и новое возвращение – как напоминание об истине на новом витке истории.

    Итак, мы убедились, что жанровая природа романа М. Булгакова сложна и своеобразна. Но таким и должно было быть произведение, уцелевшее в стольких катаклизмах истории. Такой и должна быть рукопись, которая не сгорела.

  • Взгляды и характер Гринева

    Пускай послужит он в армии, да

    потянет лямку, да понюхает

    пороху, да будет солдат,

    а не шаматон.

    А. Пушкин

    Наряду с другими важными вопросами роман “Капитанская дочка” ставит проблему воспитания молодого поколения в духе патриотизма. Как же предлагает писатель воспитывать истинных граждан страны? Пушкин слишком умен, чтобы давать готовые рецепты. В образах Гринева и Швабрина он показывает примеры диаметрально противоположных характеров, а выводы должны делать сами читатели.

    Роман написан в виде мемуаров Петра Андрейча Гринева, где он вспоминает свою молодость и встречи с “разбойником Пугачевым”. Детство и юность Гринева ничем не отличались от жизни других барчат-недорослей, поэтому в романе об этом сказано вскользь, а вот о предстоящей службе в армии Гринев рассказывает подробно, ибо мечтал служить в Петербурге, в гвардии, надеялся на веселую и беззаботную жизнь. Отец же определил ему другое: “Чему научится он в Петербурге? Мотать да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон”. Спорить с отцом не принято было, он решает, что делать “Петруше”, в его напутствии сыну звучит серьезный наказ, который сын даже в мыслях не попытался оспорить. Авторитет отца – это основа семьи. Для Петра Гринева – это своеобразная клятва на верность семье, которую он никогда не предаст. Отец наставляет: “Прощай, Петр. Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: “Береги платье снову, а честь смолоду”.

    Гринев хорошо усвоил урок отца. Он прекрасно понимает, что за проигранный долг надо платить. На возражения Са-вельича Петр Андреич отвечает дерзостью, но деньги Зурину возвращает. Одаривает вожатого заячьим тулупом, то есть, по словам Савельича, ведет себя “как дитя неразумное”, но, на наш взгляд, благородно.

    Служба в крепости для Гринева необременительная, а после того, как он увлекся капитанской дочкой, даже и приятная.

    Дуэль со Швабриным прибавляет положительных черт Гриневу. Он не какой-то неумеха, а человек, имеющий представление, как обращаться со шпагой. И, не сподличай Шваб-рин, еще неизвестно, как бы закончилась дуэль.

    Немаловажное значение в формировании характера Гринева сыграла любовь его к Маше Мироновой. В любви человек открывается до конца. Мы видим, что Гринев не просто влюблен, он готов взять на себя ответственность за любимую. А когда Маша остается беззащитной сиротой, Петр Андреевич рискует не только своей жизнью, но и честью, что для него важнее. Он это доказал при взятии Белогорской крепости, когда, не присягнув “злодею”, ждал расправы. “Пугачев махнул платком, и добрый поручик повис подле своего старого начальника. Очередь была за мной. Я смело глядел на Пугачева, готовясь повторить ответ великодушных моих товарищей”.

    Гринев ни разу не отступил от наказа отца, а когда пришла очередь отвечать за клевету Швабрина, Петр Андреич даже и не подумал оправдываться Машиным именем. С начала и до конца романа мы видим мужающего, постепенно взрослеющего героя, который свято соблюдает данную присягу и завет отца. Этот характер, порой по-юношески беспутный, но добрый и стойкий, вызывает симпатию читателей. Гордость охватывает за сознание, что такими были наши предки, одержавшие многие славные победы.

    Читая роман, не только восхищаемся его лучшими героями, но им хочется подражать. В этом Пушкин видел главное предназначение литературы.

  • ЗАГАДКИ

    ЗАГАДКИ

    Загадки способствуют развитию смекалки, сообразительности, воображения, быстроты реакции. Загаданному предмету часто приписываются свойства другого предмета, чем-то на него похожего.

    * * *

    Без него плачем,

    А как появится –

    От него глаза прячем.

    * * *

    Меня режут-трут,

    Колотят-бьют,

    А я все терплю –

    Людям добром плачу.

    * * *

    Мостится мост без досок,

    Без топора, без клина.

    * * *

    Кто молча учит и говорит?

    * * *

    Что легко носить,

    А трудно сосчитать?

    * * *

    Кто на себе свой дом возит?

  • Издевательская сатира Гоголя в комедии “Ревизор”

    В “Ревизоре” я решился собрать в одну кучу все дурное в России, что я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всеми. Н. В. Гоголь

    Жизненная и творческая судьба Гоголя была трудной, временами глубоко драматичной. Писатель страдал от враждебного отношения различных групп современников к новаторском)’ характеру его творчества, к большой и суровой правде, высказанной в них.

    “Ревизор” по праву считался лучшей социальной комедией своего времени. Высокий реализм тесно слился в “Ревизоре” с сатирой, сатира – с воплощением социальных идей. Сам Николай Васильевич Гоголь отмечал особенность своей комедии: “Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе… Это честное, благородное лицо – был смех”. Писатель ставил перед собой цель – “смеяться сильно” над тем, что “достойно осмеяния всеобщего”, ибо в смехе Гоголь видел могучее средство воздействия на общество.

    Сама современная жизнь в ее комически уродливых проявлениях выбрана предметом комедии. И в этом заключается своеобразие гоголевского смеха.

    Сюжета “Ревизора” основан на типично комедийном несоответствии: человека принимают не за того, кем он является на самом деле. Но в отличие от своих предшественников, Гоголь решает эту ситуацию по-новому.

    Главный герой пьесы Хлестаков не старается выдать себя за важное лицо Чиновников обмануло чистосердечие Хлестакова. Опытный плут на вряд ли провел бы городничего, который “мошенников из мошенников обманывал”. Именно непреднамеренность поступков Хлестакова сбила его с толку.

    В “Ревизоре” нет внешних толчков к развитию действия. Основным импульсом развития комедии является страх чиновников. Страх объединяет раздираемый внутренними противоречиями город, делает всех жителей города чуть ли не братьями. Оказывается, не родство душ, не общность интересов, а только страх способен сплотить этих людей.

    Происходящее на сцене выявляет в действующих лицах их истинное уродливое и смешное лицо. Но пьеса как зеркало отражает недостатки российской жизни. “Над собою смеетесь”, – эти слова обращены в хохочущий зрительный зал.

    Беззаконие, казнокрадство, взяточничество, корыстные мотивы вместо заботы об общественном благе – все это показано в “Ревизоре” в виде тех общепризнанных форм жизни, вне которых управители не мыслят себе свое существование. Смешное обнаруживается и в той серьезности, с которой относится к своему делу каждый из персонажей комедии. Все они заняты своим делом как величайшей задачей всей жизни. Читателю же и зрителю со стороны видна незначительность и пустота их забот. Таким образом, Гоголь наглядно показывает контраст суетливой внешней деятельности и внутреннего окостенения.

    “Ревизор” замечателен тем, что это комедия характеров. Юмор Гоголя психологичен. Мы, говоря словами Гоголя, смеемся не над “кривым носом, а над кривою душою”. Комическое у Гоголя почти целиком отдано обрисовке типов. Отсюда неприятие фарса, карикатуры. Сам автор писал: “Больше всего надо опасаться чтобы не впасть в карикатуру”.

    Так, отдавая спешные приказания к приему ревизора, городничий путает слова: “Пусть каждый возьмет в руки по улице, – черт возьми, по улице! – по метле…” Минуту спустя он хочет надеть вместо шляпы бумажный футляр. В записке, полученной Анной Андреевной от мужа, содержится за– бавная путаница: “Я ничего не понимаю, к чему же тут соленые огурцы и икра?” Квартальные, которым городничий указывает на лежащую на полу бумажку, “бегут и снимают ее, толкая друг друга впопыхах”. Поздравляя Анну-Андреевну с “обручением” дочери, Бобчинский и Добчинский “подходят в одно время и сталкиваются лбами.

    Нельзя не заметить, что эти смешные “цепляния” – скорее сопутствующие тона к основному мотиву. Они характеризуют атмосферу спешки, неразберихи, страха. Комическое Гоголя, как правило, вытекает из характеров героев.

    Смех вызывает также несоответствие характеров людей и их положения в обществе, несоответствие между тем, что персонажи думают и что говорят, между поведением людей и их мнением. Так, к примеру, чиновники с женами, пришедшие поздравить городничего и Анну Андреевну с прекрасной партией дочери, в глаза льстят, про себя же отзываются о городничем весьма нелестно: “Не судьба, батюшка, судьба – индейка; заслуги привели к тому. (В сторону.) Этакой свинье лезет всегда в рот счастье!”.

    Писатель надеялся на то, что комедия заставит многих зрителей, читателей задуматься над пороками, изображаемыми в ней, и произведет серьезное воздействие на общественное сознание. Однако Гоголя ожидало горькое разочарование. Часть публики “Ревизор” был воспринят как веселый водевиль, значительная же часть зрителей восприняла ее как произведение, которое дает искаженную картину жизни.

    Но все-таки Николай Васильевич Гоголь верил в торжество справедливости, которая победит, как только люди осознают гибельность “дурного”. Он неустанно развенчивает социальное зло, представляя его на всеобщее осмеяние. Сатира Гоголя призвана осудить все то, что принижает и разрушает подлинно человеческие качества в людях, ведет к духовной и нравственной гибели. Взыскательный мастер. Гоголь был художником большой гражданской устремленности.

  • “Лука и Сатин в драме Горького “На дне”

    I Проблема пьесы – философский спор о правде.

    II Что лучше для обитателей ночлежки?

    1) Ложь во спасение Луки.

    2) Правда Сатина.

    III Ложь – якорь, держащий людей на “дне”

    В пьесе “На дне” Горький показывает людей, сломленных жизнью, обреченных на гибель. Герои, их внутренний мир раскрывается не из поступков, а из разговоров. Каждый герой несет свою философию, свою идею. Основной философской проблемой пьесы является спор о правде. Эти споры ведутся между обитателями ночлежки на протяжении всей пьесы и, прежде всего, между Лукой и Сатиным.

    Философия Луки – вера в человека: “Человека уважать надо”. Вера может заменить реальную правду, так как она помогает человеку уйти от страшной реальности в мир прекрасных иллюзий. С приходом Луки атмосфера в ночлежке стала человечнее. Лука стремится дать погибающим людям хоть какую-то надежду: “Всяк думает, что для себя проживает, ан выходит, для лучшего”, несет облегчение обитателям “дна”, утешает их, будит в каждом Человека. Барон, вырвавшийся из мира вещей, восклицает: “А ведь зачем нибудь-то я родился”. Анну успокаивает разговорами о блаженной тишине после смерти, Пепла соблазняет картинами свободной жизни в Сибири, Наташу – возможной любовью, Актеру рассказывает о лечебнице от алкоголизма, и он верит: “Я сегодня работал, мел улицу, а водки – не пил!”. Лука сеет слова утешения и

    надежды, но все его обещания ложны. Рассказывая притчу о праведной земле, Лука показывает насколько спасительна иногда для людей ложь и опасна правда. Но в самый важный момент для обитателей ночлежки, когда у многих зародилась вера во что-то лучшее, Лука исчезает. Разбуженные Лукой люди вступают в конфликт с внешним миром и изменить свое плачевное положение не могут: Актер – повесился, Пепел – в тюрьме, Наташа – пропала, Анна – умерла. Этим трагичным финалом Горький показывает, что Лука был не прав. На протяжении всей пьесы Лука лжет, якобы во благо других людей, хотя на самом деле эта ложь только губит их. Для чего он лжет? Возможно, для того, чтобы самому еще более утвердиться в своей вере в то, что он говорит

    Философию Луки отвергает Сатин: “Ложь – религия рабов и хозяев. Правда – бог свободного человека!”. Из философии Луки Сатин берет веру в человека: “Человек – вот правда!”, но без жалости. Сатин – философ, рассуждает о значении человека: “существует только человек, все же остальное – дело его рук и мозга”, Порой он бывает циничен и именно этот цинизм обнажает ту грязь, с которой бок о бок живет и сам Сатин и все остальные жители. Сатин – карточный шулер не боится ни жизни, ни смерти. Он потерял имя, работу, но он независим от обстоятельств, ценит свободу: “Хорошо это чувствовать себя человеком!”. Но Сатин к настоящему делу не пригоден. Слова Сатина, вселяющие веру в человека, в его разум, только на время подействовали на ночлежников, объединенных общей судьбой, выраженной тюремной песней: “Емне хочется на волю, но цепь порвать я не могу”

    Трагедия несбыточности надежд, напрасности слов, отражены в каждом герое. Бремя общего бессилия тащит на дно всех персонажей Горького.

  • “ДОКТОР ЖИВАГ”

    Б. Л. ПАСТЕРНАК

    ДОКТОР ЖИВАГО

    В начале романа его герою Юрию Живаго – десять лет. Мать его умерла, а отец, разорившийся миллионер, сводит счеты с жизнью, выбросившись на ходу из курьерского поезда. В его разорении и гибели виноват богатый и подлый адвокат Комаровский.

    Дядя мальчика, Николай Николаевич Веденяпин, перевозит Юру в Москву и поселяет у родственника – профессора Громеко. В профессорском доме на Сивцевом Вражке бывает множество людей – интеллектуальная, духовная атмосфера способствует развитию Юры. Дочь профессора Тоня и одноклассник Миша Гордон становятся его близкими друзьями, так что одиноким он себя не чувствует.

    В то время в интеллигентных домах были приняты домашние концерты. Во время одного из таких концертов приглашенный музыкант получает известие, что в гостиничном номере пыталась свести счеты с жизнью Амалия Карловна Гишар, его близкая знакомая. Профессор отправляется на помощь, за ним увязываются Миша и Юра.

    Мальчики стоят в прихожей. Юра поражен видом спящей в кресле девушки – это Лара. Она необычайно женственна. Ей только шестнадцать лет, она гимназистка, но и выглядит старше, и ощущает себя настоящей женщиной. Да так оно и есть: адвокат Комаровский – любовник ее матери – стал и ее любовником, совершенно подчинив Лару своей воле.

    Собственно, из-за ужасных подозрений, что дочь – ее соперница и жертва негодяя, и пыталась покончить с собой Амалия Карловна. Однако все обошлось, подозрения рассеяны – и Лара хитренько подмигивает насмешливо глядящему на нее Комаровскому. Этот безмолвный разговор глубоко впечатывается в память Юры. Живаго узнает Комаровского: это он когда-то в поезде усердно спаивал его отца, после чего тот и выбросился из вагона.

    Проходят годы, Юра становится студентом-медиком. Мать Тони, долго и тяжело болевшая, соединила руки юноши и девушки: они созданы друг для друга. Однажды зимним вечером он едет с Тоней на рождественскую елку в гости. Юра любуется замерзшими окнами, в его голове складываются стихи: “Свеча горела на столе, свеча горела…” Именно за этим окном Лара говорит своему обожателю Паше Антипову, что он должен спасти ее от гибели. Нужно немедленно обвенчаться!

    На елке у Свентицких веселятся Юра и Тоня, Комаровский играет в карты. На эту же елку является и Лара. Положение ее тяжелое, ложное: она берет деньги у Комаровского – ей нужно выручать своего братца – шалопая Родю от карточных долгов да еще и посылать деньги ссыльному отцу Паши. Родя, чтобы получить деньги, угрожал самоубийством, и Лара отобрала у него револьвер. Из этого револьвера она и выстрелила на рождественской елке в подлеца-адвоката. Однако промахнулась – пуля попала в товарища прокурора московской судебной палаты. Раненый остался жив, а Комаровский сумел освободить любовницу из тюрьмы. Она заболела тяжелой нервной горячкой, но сильный организм помог ей выздороветь.

    Лара с Пашей поженились и уехали в город Юрятин, на Урал. Только после свадьбы Лара рассказала о своей запутанной жизни молодому мужу. На новом месте Лара забывает о своей прежней жизни, работает в гимназии, ведет дом, занимается дочерью Катенькой. Паша тоже преподает в гимназии.

    Он не верит в любовь жены – все это только подделка под семейную жизнь. Началась Гражданская война, и Павел, закончив офицерские курсы, отправился на фронт, где попал в плен. Лара устраивается медсестрой в санитарный поезд и отправляется на поиски мужа.

    Свадьбу сыграли и Юрий с Тоней, мать которой умерла как раз в ночь той памятной елки.

    В семье Живаго рождается сын. С началом войны Юрий оказывается на фронте. Он видит анархистов, дезертиров, развал армии – и во многом пересматривает свое, прежде восторженное, отношение к революции.

    По возвращении с фронта Юрий и Тоня отправляются на Урал, в Варыкино, где ведут почти крестьянский образ жизни. Появляется загадочный сводный брат Юрия – Евграф, он во многом помогает семье. Антонина вновь ожидает ребенка, она с ужасом рассказывает мужу о зверствах красного командира Стрельникова.

    Юрий отправляется в Юрятин, в библиотеку, где встречается с Ларой. По секрету она доверяет ему, что Стрельников – это вернувшийся из плена ее муж Паша Антипов, поменявший фамилию. Отношений с семьей он не поддерживает.

    Между Юрием и Ларой вспыхивает любовь, однако доктор не хочет обманывать жену – собирается признаться ей во всем и прекратить отношения с Ларой. Как раз в этот вечер его мобилизуют в качестве врача в красный отряд.

    Доктор не скрывает своих взглядов: за идеи Октября заплачено морем крови. Доктор бежит из отряда и возвращается к Ларе, он измучен, голоден, болен. Лара ухаживает за ним. Выздоравливать пришлось долго. Доктор нашел себе работу в горздраве. Работает и Лариса, но у Живаго репутация неблагонадежного, в городе свирепствует ЧК.

    Приходит письмо от Тони из Москвы: профессора Громеко, саму Тоню и двоих детей (кроме сына, теперь есть еще и дочь Машенька) высылают за границу. Тоня знает, что Юрий ее не любит – и как человек по-настоящему любящий, она отпускает его: пусть строит жизнь как знает.

    Неожиданно появляется вездесущий Комаровский, он предлагает взять семью Живаго с собой. Юрий категорически против! Он ненавидит Комаровского как виновника гибели своего отца и соблазнителя невинной девушки Лары.

    Семейство прячется в Варыкине, где все дома полуразрушены, жителей нет и по ночам вокруг воют волки. Кроме того, Лара сообщает, что она, кажется, беременна.

    И в Барыкине их разыскивает Комаровский. Он говорит, что ЧК приговорило Стрельникова к расстрелу, что надо спасать Катеньку: известно, что девочка – его дочь. Живаго отправляет Лару с Комаровским.

    Он остается один, пишет стихи о любви, о жизни, о судьбе… Неожиданно в доме появляется Стрельников. Его не арестовали! Комаровский вновь оказался подлым лжецом! Долго говорили друзья детства – а наутро Антипов застрелился.

    Живаго собрался в Москву, в конце концов он оказался в любимом городе. Жизнь его разбита, врачебные навыки утрачены, но писать маленькие книжечки стихов и философских (а также медицинских) размышлений он продолжает…

    По хозяйству ему помогает дочь дворника Марина, которая работает на телеграфе. Она становится его женой, рождаются две дочки. Однако Живаго оставляет Марину: он хочет пожить в одиночестве. Опять появился брат Евграф, дал денег, снял для Юрия комнату в Камергерском переулке – ту самую, где “свеча горела”, где некогда жил Паша Антипов.

    Евграф начинает поиски подходящей работы для брата, но неожиданно Юрий умирает от сердечного приступа. На его похороны является Лара – Лариса Федоровна. Она зашла совершенно случайно, по старой памяти – в дом, где жил ее бывший муж. Разбирая с Евграфом бумаги Юрия, Лара признается этому загадочному человеку, что у них с Юрием была дочь Таня, о судьбе которой ей ничего не известно.

    Через несколько дней после похорон Лара пропадает бесследно. Видимо, ее арестовали, как арестовывали тогда многих.

    Генерал-майор Евграф Андреевич Живаго в сорок третьем году на фронте в скромной бельевщице Тане узнает дочь Лары и Юрия: убегая с Комаровским в Монголию, мать бросила девочку на разъезде под присмотром сумасшедшей сторожихи Марфы.

    Евграф позаботился о судьбе Татьяны и собрал творческое наследие своего брата.

    “Стихи из романа” – полноправная часть “Доктора Живаго”.