Сонет Шекспіра 143 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті.
Сонет Шекспіра 143 українською
Буває іноді, щоб упіймати
Шкідливу курку там чи то курча,
Дитину опуска додолу мати
І тільки й думає про втікача.
Дитя волає, щоб вернулась мати,
Вмивається невтішними слізьми.
Дихнути ж мамі не дає пернате,
Під самим носом тріпає крильми.
Так мчиш і ти за мрією в погоні,
Надіючись впіймать її колись.
Я ж простягаю, мов дитя, долоні:
– Не покидай, кохана, повернись!
Хай воля вволиться твоя,- волаю,-
Лиш не давай загинути з одчаю.
Переклад: Дмитро Паламарчук
Сонет Шекспіра 143 аналіз
Сонет № 143 присвячений темі кохання. Але для її розкриття використаний незвичайний, як для високої любовної лірики, прийом: кохана та ліричний герой порівнюються з образами простого, “низького” життя, які не описувалися раніше у сонетах, присвячених ідеальній жінці. Так, кохана порівнюється із матір’ю, що прагне наздогнати курку чи півня, у той же час позбавляючи уваги свою дитину. Ліричний герой, що чекає, поки кохана втілить свою мрію та повернеться до нього знову, порівнюється із дитиною, що кличе матір і страждає через розлуку. Він сподівається, що як матір повертається до своєї дитини, так і легковажна кохана згадає про нього та повернеться.
Сонет Шекспіра 143 англійською
Lo! as a careful housewife runs to catch
One of her feather’d creatures broke away,
Sets down her babe and makes an swift dispatch
In pursuit of the thing she would have stay,
Whilst her neglected child holds her in chase,
Cries to catch her whose busy care is bent
To follow that which flies before her face,
Not prizing her poor infant’s discontent;
So runn’st thou after that which flies from thee,
Whilst I thy babe chase thee afar behind;
But if thou catch thy hope, turn back to me,
And play the mother’s part, kiss me, be kind:
So will I pray that thou mayst have thy ‘Will,’
If thou turn back, and my loud crying still.
Сонет Шекспіра 143 російською
Нередко для того, чтобы поймать
Шальную курицу иль петуха,
Ребенка наземь опускает мать,
К его мольбам и жалобам глуха,
И тщетно гонится за беглецом,
Который, шею вытянув вперед
И трепеща перед ее лицом,
Передохнуть хозяйке не дает.
Так ты меня оставила, мой друг,
Гонясь за тем, что убегает прочь.
Я, как дитя, ищу тебя вокруг,
Зову тебя, терзаясь день и ночь.
Скорей мечту крылатую лови
И возвратись к покинутой любви.
Related posts:
- Вірші Шекспіра на англійській мовіВірші Шекспіра В оригіналі зібрані в цій статті. Вірші Шекспіра на англійській мові Сонет 1 From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty’s rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed’st thy light’s flame […]…
- Сонети Шекспіра українськоюСонети В. Шекспіра на українській мові – одна з найпрекрасніших сторінок інтимної лірики світової літератури. Знавець людської психології, поет оспівує почуття кохання і дружби, захоплюється людиною та красою її почуттів. В. Шекспір вніс у традиційний сонет чимало нового: він змінив його форму, доповнив тематику, присвятивши окремі вірші дружбі, замість ангелоподібного ідеалу створив образ коханої – […]…
- “Майстри часу” Кочерга скорочено“Майстри часу” Кочерга скорочено читати “Майстри часу” головні герої Олексій Семенович Юркевич – головний герой; Лiда Званцева – кохана Юркевича; Доктор Тобіас Карфункель – німець, майстер часу; Таратута – фронтовий товариш Юркевича; Андрій Трохимович Черевко – машиніст; Валеріан Сергійович Лундишев – граф, багатий землевласник; Софiя Петрiвна – коханка Юркевича; Оля – дружина Черевка. Дія 1 […]…
- Сонет Шекспіра 147 українськоюСонет Шекспіра 147 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті. Сонет Шекспіра 147 українською Моя любов – гарячка; день при дні Вона лише наснажує хворобу, Розпалює жадання маревні, Бажаючи звести мене до гробу; Лікує розум мій мою любов, Та доктор той вже в мене не буває, Бо тих його суворих настанов Я не […]…
- Сонет Шекспіра 141 українськоюСонет Шекспіра 141 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті. СОНЕТ № 141 на українській мові Мій зір тебе не любить, далебі, Усякого набачившись пороку. Та серце любить і не вірить оку, Сто сотень вад не бачачи в тобі. Ні голос твій, не надто милий вуху, Ні дотик ніжний, пахощі і смак Не […]…
- Як навчити дитину розмовляти англійською?Як навчити дитину говорити англійською? З чого почати вивчення англійської мови з дитиною? Відповіді на ці питання ви дізнаєтеся в цій статті. Англійська мова для дітей Спочатку потрібно визначитися з якого віку вивчати англійську. Деякі спеціалісти не рекомендують вивчення англійської до 3 років. Зі свого досвіду можу сказати, що починати вивчення окремих слів можна після […]…
- “Майстер і Маргарита” скорочено по розділах“Майстер і Маргарита” детальний переказ Відомого роману Булгакова по главам ви можете прочитати за годину. “Майстер і Маргарита” Булгаков скорочено Глава 1 НІКОЛИ НЕ РОЗМОВЛЯЙТЕ З НЕВІДОМИМИ Одного весняного вечора, у надзвичайно спекотливу годину під час заходу сонця, у Москві, на Патріарших ставках, з’явилися два громадянина: голова правління однієї з московських літературних асоціацій, скорочено – […]…
- Сонет Шекспіра 66Сонет Шекспіра 66 українською, російською, англійською Сонет Шекспіра 66 на українській мові (Переклад Д. Павличка) Я кличу смерть – дивитися набридло На жебри і приниження чеснот, На безтурботне і вельможне бидло, На правоту, що їй затисли рот, На честь фальшиву, на дівочу вроду Поганьблену, на зраду в пишноті, На правду, що підлоті навдогоду В бруд […]…
- Сонет Шекспіра 130 українськоюСонет Шекспіра 130 українською та англійською можете знайти в цій статті. Аналіз сонета Шекспіра №130 СОНЕТ № 130 на українській мові Її очей до сонця не рівняли, Корал ніжнійший за її уста, Не білосніжні пліч овали, Мов з дроту чорного коса густа. Троянд багато зустрічав я всюди, Та на її обличчі не стрічав, І дише […]…
- Цікаві факти про ШекспіраЦікава інформація про Вільяма Шекспіра розкриє вам таємниці про життя та творчість всесвітньо відомого драматурга. Вільям Шекспір цікаві факти з життя 1. Шекспір – є другим цитованим автором після Біблії. 2. Точна дата народження Вільяма Шекспіра не відома до сьогоднішнього дня. Офіційною датою його народження прийнято вважати 23 квітня 1564. У цей же день 1616 […]…
- “Анна Кареніна” скорочено по главам“Анна Кареніна” скорочено по главам (розділах) звісно доволі великого обсягу, але цей варіант донесе всі деталі, і роман повністю ви можете не читати. “Анна Кареніна” скорочено по частинам “Анна Кареніна” 1 частина скорочено “Всі щасливі сім’ї схожі одна на одну, кожна нещаслива сім’я нещаслива по-своєму”. Усе пішло шкереберть у сім’ї Облонських відтоді, як Доллі, дружина […]…
- Вірші для дітей англійськоюВірші для дітей англійською мовою – про цифри, дні тижня, тварин, пори року, а також інші цікаві та короткі вірші, з перекладом і без, ви знайдете в цій статті. Вірші англійською мовою Для дітей Вірші англійською про дні тижня Monday’s child is nice and slow Tuesday’s child is go, go, go Wednesday’s child is very […]…
- Ознаки сонетаОсновні ознаки сонета Ліричний вірш, що складається з 14 рядків п’ятистопного чи шестистопного ямба; 2 чотиривірші, 2 тривірші. За змістом – теза, антитеза, усунення протиріччя, примирення (поєднання). Сонет – ліричний вірш, що складається з чотирнадцяти рядків п’ятистопного або шестистопного ямбу, власне, двох чотиривіршів (катрени) з перехресним римуванням та двох тривіршів (терцети) з усталеною схемою римування: […]…
- “Гайдамаки” Тарас ШевченкоГайдамаки – історико-героїчна поема Шевченка, перший український історичний роман у віршах. Вступ до “Гайдамак”, датований 7 квітням 1841 року, поет написав після завершення твору. “Гайдамаки” Тарас Шевченко читати Все йде, все минає – і краю немає, Куди ж воно ділось? Відкіля взялось? І дурень, і мудрий нічого не знає. Живе… умирає… Одно зацвіло, А друге […]…
- “Що не зробить старий – все гаразд” Андерсен“Що не зробить старий – все гаразд” Андерсен Хочу я розповісти тобі одну історію, яку сам чув, коли ще був малим, і щоразу, коли я її згадую, вона здається мені все кращою й кращою. Адже й З Історіями трапляється так, як з багатьма людьми, вони стають з роками все кращими й кращими, і це дуже […]…
- “Енеїда” Котляревський переказДетальний переказ “Енеїда” можна прочитати за 20 хвилин (а Короткий зміст за 10) “Енеїда” Котляревський переказ Частина І скорочено Після того як греки спалили Трою, Еней [один із героїв Троянської війни в античній літературі] з деякими троянцями, зробивши човни, поплив морем. Але Юнона, дружина Зевса [царя богів і людей, бога неба, грому і блискавки], була […]…
- “Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах“Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах РОЗДІЛ І скорочено Оповідає про місце, де народився Олівер Твіст, і про те, за яких обставин це сталося У кожному місті Англії існує робітний дім. В одному місті ось у такому громадському закладі “народився смертний, чиє ім’я ви бачите у назві цього розділу”. Якби у мить появи на світ […]…
- “Викуп Гекторового тіла” читатиВИКУП ГЕКТОРОВОГО ТІЛА – 24 пісня “Іліади” “Викуп Гекторового тіла” читати повністю 1] Ігри скінчились, і всі порозходились люди ахейські 2] По кораблях своїх бистрих, бажаючи швидше вечері 3] Й сну зажити солодкого. Тільки Ахілл свого друга 4] Згадував любого й плакав, і сон, що усіх підкоряє, 5] Не подолав його, все він на ложі […]…
- Григорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скороченоГригорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скорочено От як се було. Наум Дрот був парень на усе село, де жив. Батькові і матері слухняний, старшим себе покірний, меж товариством друзяка, ні півслова ніколи не збрехав, горілки не впивавсь і п’яниць не терпів, з ледачими не водивсь, а до церкви? Так хоч би і маленький празник, тільки піп у […]…
- “Химера лісового озера” Стельмах скороченоЯрослав Стельмах “Химера лісового озера, або Митькозавр із Юрківки” Скорочено Розділ І Зоологя і комахи. “Відпустіть нас до бабусі” Коли ми склали іспити і п’ятий рік навчання нарешті скінчився, на збори, присвячені цій знаменній події, прийшла і вчителька ботаніки Ірина Семенівна. – Любі дітки! – вона завжди казала “дітки” чи “діточки”. – Ви вже учні […]…
- “Притчі Соломона” українською мовоюЦар Соломон промовив близько 3000 притч, які увійшли у 31 розділ Книги притч Соломонових. “Притчі Соломона” на українській мові 1 глава “Притчі Соломона” 1. Притчі Соломона, сина Давидового, царя ізраїльського. 2. Щоб спізнати мудрість, повчання, зрозуміти слова розуму розсудливі; 3. Засвоїти (собі) добру науку, правосуддя суду і справедливість; 4. Простим дати кмітливість, юнакові – знання […]…
- “Джакомо Джойс”“Джакомо Джойс” – психолого-автобіографічне есе відомого ірландського письменника Джеймса Джойса, що написане 1914 року і складається з 16-ти сторі у довільній формі; твір вважається одним із найкращих зразків малої модерністської прози. Опублікований посмертно у 1968 році. Реальною основою сюжету була пережита письменником закоханість в Амалію Поппер, його ученицю. Фрагменти, з яких складається есе, фіксують окремі […]…
- Роберт Бернс “Любов” на українській мовіРоберт Бернс “Любов” на українській мові Тема вірша “Любов” – кохання та його значення в житті людини. Краса кохання розкривається через образи троянди та музики, що є традиційними символами у фольклорі. Силу почуття підкреслюють гіперболи: нехай посхнуть усі моря, потануть брили скал. Моя кохана – пишна рожа, Краса весняних днів; Моя кохана – мелодійний, Приємно-зграйний […]…
- “Кайдашева сім’я” скорочено по розділам“Кайдашева сім’я” скорочено по розділам варто читати, лише в тому випадку, коли не встигаєте прочитати повість повністю, адже це наздвичайно цікавий твір, за Головних героїв Можна і переживати і сміятися разом з ними. Якщо цей варіант ви не встигаєте прочитати, а зміст в памяті треба швидко відновити то скористайтесь Коротким змістом “Кайдашева сім’я” , який […]…
- Статуси англійською про любовСтатуси англійською про любов з перекладом зібрані в цій статті. Статуси про кохання англійською мовою – любовні, короткі, романтичні, сумні, красиві, мудрі. Статуси про кохання англійською “Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” Robert Frost “Любов – це непереборне бажання бути непереборно бажаним” Only love can brake your heart so be sure its […]…
- С. Васильченко “В бур’янах”С. Васильченко “В бур’янах” читати онлайн Та поклонися тим нашим бур’янам… З Шевченкового листа І Життя нашого поета таке дивне, що, слухаючи про нього, можна було б сказати, що це легенда, коли б усе те діялось не перед нашими очима. Мені хотілось і почати повість про поета, як починаються казки. За широкими морями, за лісами […]…
- “Приморский сонет”Обзор творчества А. А. Ахматовой. Стихотворения “Приморский сонет” Жанр этого стихотворения, написанного в 1958 году, – сонет. Сонет – канонический жанр лирики, имеющий твердую форму: 14 строк (два четверостишия, два трехстишия). В содержательном плане сонет представляет собой стихотворное рассуждение, в котором мысль поэта развивается по схеме: тезис, антитезис, синтез. Первое четверостишие – тезис, утверждение. Центральная […]…
- “Світлий сонет” Ліна КостенкоВірш СВІТЛИЙ СОНЕТ Ліни Костенко – це історія кохання без взаємності. СВІТЛИЙ СОНЕТ Ліна Костенко Як пощастило дівчині в сімнадцять, в сімнадцять гарних, неповторних літ! Ти не дивись, що дівчинка сумна ця. Вона ридає, але все як слід. Вона росте ще, завтра буде вищенька. Але печаль приходить завчасу. Це ще не сльози – це квітуча […]…
- “Останній дюйм” скороченоОстанній дюйм – оповідання Джеймса Олдріджа. Тут ви можете прочитати детальний переказ оповідання “Останній дюйм” “Останній дюйм” скорочено читати Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви […]…
- “Тигролови” скорочено по розділах“Тигролови” Багряного дуже цікавий твір про життя українців, звісно його краще читати повністю,”Тигролови” скорочено дасть часткове уявлення про події та почуття героїв. “Тигролови” скорочено по розділах Роман “Тигролови” коротко по частинах можна читати хвилин за 30. ЧАСТИНА ПЕРША “Тигролови” скорочено Розділ перший Дракон Вирячивши вогненні очі, дихаючи полум’ям і димом, потрясаючи ревом пустелі і нетра, […]…
- “Міфи про Геракла”“Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Ви можете в цій статті, а кожен подвиг Геракла заслуговує окремої уваги. “Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Хто такий Геракл Геракл (у римлян Геркулес) – найбільший герой Греції. Спочатку він вважався за сонячного бога, що разив своїми стрілами, які б’ють без промаху все темне і зле, був богом, […]…
- Петрарка сонети українськоюФранческо Петрарка сонети українською з різними варіантами перекладів ви можете прочитати в цій статті. Франческо Петрарка сонети українською Сонет 61 Благословенні будьте, день і рік, І мить, і місяць, і місця урочі, Де постеріг я ті сяйливі очі, Що зав’язали світ мені навік! Благословен вогонь, що серце пік, Солодкий біль спечаленої ночі І лук Амура, […]…
- “Книга пісень” Г. Гейне аналіз“Книга пісень” – перша збірка Г. Гейне, що принесла йому славу романтичного поета. Вона вийшла друком у 1827 році, до неї увійшли вірші 1816-1827 років. “Книга пісень” Г. Гейне аналіз Більша частина віршів створена під впливом яскравого почуття до двоюрідних сестер – Амалії та Терези, в яких поет по черзі закохувався. Його почуття залишилися без […]…
- Як навчитися розмовляти англійською?Як навчитися говорити англійською мовою самостійно? Це питання задають собі учні та студенти, для яких мовний бар’єр стає перепоною у вивченні мови. Розмовна англійська дуже важлива, адже деякі з легкість засвоюють граматику, але відповісти самостійно на питання їм досить важко. Ця проблема може виникати через вузький словниковий запас, через брак розмовної практики і психологічний бар’єр. […]…
- Короткий зміст “Князь Єремія Вишневецький” Іван Нечуй-ЛевицькийРоман Івана Нечуя-Левицького “Князь Єремія Вишневецький” був опублікований 1897 році. Так як часто у нас не вистачає часу читати твори повністю, пропонуємо скористатися коротким змістом роману “Князь Єремія Вишневецький” Н.-Левицького, з нього ви теж зможете зрозуміти основний зміст роману та переказати його. Представлений короткий зміст читається за 30 хвилин. “Князь Єремія Вишневецький” короткий зміст I […]…
- Вірші про тварин англійською мовоюВірші про тварин на англійській мові – для дітей та дорослих зібрані в цій статті. Вірші про тварин англійською мовою My rabbit hops, My hourse clops, My mouse creeps, My puppy leaps. Cock is happy, Fox is sad. Cat is pretty, Wolf is bed. Вірш про пташок англійською Two little birds Sitting on a wall, […]…
- “Собор” Гончар короткий зміст“Собор” Олесь Гончар короткий зміст можна прочитати за 30 хвилин. “Собор” Гончар детальний переказ І розділ “Собор” скорочено Селище Зачіплянка своєю історією сягає в козацькі часи. На той час місцеві майстри виготовляли січовикам списи для захисту від ворогів. Нині на Зачіплянці живуть металурги, тому з вікон будинків завжди видно заграви домен, а в повітрі відчувається […]…
- Куліш “Мина Мазайло” скорочено по діямКуліш “Мина Мазайло” скорочено Варто читати коли не встигаєте прочитати твір повністю, адже це не лише цікава, а ще й повчальна історична розповідь. Куліш “Мина Мазайло” читати скорочено Займе близько 30-50 хвилин, а якщо ви хочете відновити короткий зміст пєси, то можете прочитати “Мина Мазайло” переказ За 5-10 хв. Дійові особи “Мина Мазайло” Мина Мазайло […]…
- “Айвенго” скорочено по розділам“Айвенго” – один з перших історичних романів. Опублікований в 1819 році як твір автора “Уеверлі” (як пізніше з’ясувалося, Вальтера Скотта). В XIX столітті був визнаний класикою пригодницької літератури. “Айвенго” скорочено по розділам І розділ “Айвенго” скорочено Мальовнича округа старої Англії, де тече річка Дон, а за старих часів ріс великий ліс, що вкривав більшу частину […]…
- “Русалочка” Андерсен українськоюАндерсен “Русалочка” читати українською Далеко, у відкритому морі, вода зовсім синя, наче пелюстки волошок, і прозора, наче скло,- проте й глибоко там! Жоден якір не дістане дна. Багато дзвіниць довелось би поставити одна на одну, щоб верхня могла виднітися з води. Внизу, на самісінькому дні, живуть русалки. Не подумайте, що там, на дні, лише голий […]…