Сонет Шекспіра 147 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті.
Сонет Шекспіра 147 українською
Моя любов – гарячка; день при дні
Вона лише наснажує хворобу,
Розпалює жадання маревні,
Бажаючи звести мене до гробу;
Лікує розум мій мою любов,
Та доктор той вже в мене не буває,
Бо тих його суворих настанов
Я не хотів триматись, я – в одчаї;
Бажання – смерть, але не збутись їй,
Бо ліки не дають мені сконати;
Шаленець, я зробився сам не свій
Од правди, що її не хочу знати;
Я вірив: ти і чиста і ясна,
Ти ж – наче пекло, наче ніч, страшна.
Сонет Шекспіра 147 аналіз
Сонет № 147 присвячений опису любовних страждань ліричного героя. За допомогою яскравих метафор (любовь – недуг, разум – врач) автор передає почуття героя, який відчуває любов як хворобу і не може вилікуватися через те, що душа потребує знову і знову “того же яда…, который отравил ее однажды”. Лікує героя розум, але серце з ним у розладі, і “бедный лекарь выбился из сил и нас покинул, потеряв терпенье”.
Захоплений фатальною пристрастю, закоханий, якого полишив розум, ще довго буде вважати “раем ад, а светом – тьму!” Останні слова натякають на те, що кохана ліричного героя має недоліки не лише у зовнішності, але й у своїй душі, що було нетрадиційним для любовного сонета.
Сонет Шекспіра 147 російською
Любовь – недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды.
Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.
И долго мне, лишенному ума,
Казался раем ад, а светом – тьма!
Сонет Шекспіра 147 англійською
My love is as a fever longing still,
For that which longer nurseth the disease;
Feeding on that which doth preserve the ill,
The uncertain sickly appetite to please.
My reason, the physician to my love,
Angry that his prescriptions are not kept,
Hath left me, and I desperate now approve
Desire is death, which physic did except.
Past cure I am, now Reason is past care,
And frantic-mad with evermore unrest;
My thoughts and my discourse as madmen’s are,
At random from the truth vainly express’d;
For I have sworn thee fair, and thought thee bright,
Who art as black as hell, as dark as night.
Related posts:
- “Анна Кареніна” скорочено по главам“Анна Кареніна” скорочено по главам (розділах) звісно доволі великого обсягу, але цей варіант донесе всі деталі, і роман повністю ви можете не читати. “Анна Кареніна” скорочено по частинам “Анна Кареніна” 1 частина скорочено “Всі щасливі сім’ї схожі одна на одну, кожна нещаслива сім’я нещаслива по-своєму”. Усе пішло шкереберть у сім’ї Облонських відтоді, як Доллі, дружина […]…
- “Майстер і Маргарита” скорочено по розділах“Майстер і Маргарита” детальний переказ Відомого роману Булгакова по главам ви можете прочитати за годину. “Майстер і Маргарита” Булгаков скорочено Глава 1 НІКОЛИ НЕ РОЗМОВЛЯЙТЕ З НЕВІДОМИМИ Одного весняного вечора, у надзвичайно спекотливу годину під час заходу сонця, у Москві, на Патріарших ставках, з’явилися два громадянина: голова правління однієї з московських літературних асоціацій, скорочено – […]…
- Сонети Шекспіра українськоюСонети В. Шекспіра на українській мові – одна з найпрекрасніших сторінок інтимної лірики світової літератури. Знавець людської психології, поет оспівує почуття кохання і дружби, захоплюється людиною та красою її почуттів. В. Шекспір вніс у традиційний сонет чимало нового: він змінив його форму, доповнив тематику, присвятивши окремі вірші дружбі, замість ангелоподібного ідеалу створив образ коханої – […]…
- “Притчі Соломона” українською мовоюЦар Соломон промовив близько 3000 притч, які увійшли у 31 розділ Книги притч Соломонових. “Притчі Соломона” на українській мові 1 глава “Притчі Соломона” 1. Притчі Соломона, сина Давидового, царя ізраїльського. 2. Щоб спізнати мудрість, повчання, зрозуміти слова розуму розсудливі; 3. Засвоїти (собі) добру науку, правосуддя суду і справедливість; 4. Простим дати кмітливість, юнакові – знання […]…
- “Міфи про Геракла”“Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Ви можете в цій статті, а кожен подвиг Геракла заслуговує окремої уваги. “Міфи про Геракла 12 подвигів” читати Хто такий Геракл Геракл (у римлян Геркулес) – найбільший герой Греції. Спочатку він вважався за сонячного бога, що разив своїми стрілами, які б’ють без промаху все темне і зле, був богом, […]…
- “Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах“Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах РОЗДІЛ І скорочено Оповідає про місце, де народився Олівер Твіст, і про те, за яких обставин це сталося У кожному місті Англії існує робітний дім. В одному місті ось у такому громадському закладі “народився смертний, чиє ім’я ви бачите у назві цього розділу”. Якби у мить появи на світ […]…
- “Тигролови” скорочено по розділах“Тигролови” Багряного дуже цікавий твір про життя українців, звісно його краще читати повністю,”Тигролови” скорочено дасть часткове уявлення про події та почуття героїв. “Тигролови” скорочено по розділах Роман “Тигролови” коротко по частинах можна читати хвилин за 30. ЧАСТИНА ПЕРША “Тигролови” скорочено Розділ перший Дракон Вирячивши вогненні очі, дихаючи полум’ям і димом, потрясаючи ревом пустелі і нетра, […]…
- “Червоне і чорне” скорочено по главах“Червоне і чорне” короткий зміст по главах ви можете прочитати для відновлення в пам’яті всіх важливих деталей роману. Стендаль “Червоне і чорне” короткий зміст по главах “Червоне і чорне” скорочено по главах ви зможете прочитати хвилин за 30-40. Хроніка XIX століття Щоб не чіпати приватне життя, автор придумав містечко Верьер. А коли йому знадобився єпископ, […]…
- “Айвенго” скорочено по розділам“Айвенго” – один з перших історичних романів. Опублікований в 1819 році як твір автора “Уеверлі” (як пізніше з’ясувалося, Вальтера Скотта). В XIX столітті був визнаний класикою пригодницької літератури. “Айвенго” скорочено по розділам І розділ “Айвенго” скорочено Мальовнича округа старої Англії, де тече річка Дон, а за старих часів ріс великий ліс, що вкривав більшу частину […]…
- “Собака Баскервілів” скорочено по розділах“Собака Баскервілів” – детективна повість англійського письменника сера Артура Конан-Дойля. Детальний переказ “Собака Баскервілів” ви можете прочитати в цій статті. “Собака Баскервілів” скорочено по розділах І Містер Шерлок Холмс Містер Шерлок Холмс сидів за столом і снідав. Зазвичай він прокидався доволі пізно, якщо не брати до уваги тих випадків, коли він взагалі не лягав спати. […]…
- Сонет Шекспіра 143 українськоюСонет Шекспіра 143 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті. Сонет Шекспіра 143 українською Буває іноді, щоб упіймати Шкідливу курку там чи то курча, Дитину опуска додолу мати І тільки й думає про втікача. Дитя волає, щоб вернулась мати, Вмивається невтішними слізьми. Дихнути ж мамі не дає пернате, Під самим носом тріпає крильми. […]…
- Вірші Шекспіра на англійській мовіВірші Шекспіра В оригіналі зібрані в цій статті. Вірші Шекспіра на англійській мові Сонет 1 From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty’s rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed’st thy light’s flame […]…
- Як навчити дитину розмовляти англійською?Як навчити дитину говорити англійською? З чого почати вивчення англійської мови з дитиною? Відповіді на ці питання ви дізнаєтеся в цій статті. Англійська мова для дітей Спочатку потрібно визначитися з якого віку вивчати англійську. Деякі спеціалісти не рекомендують вивчення англійської до 3 років. Зі свого досвіду можу сказати, що починати вивчення окремих слів можна після […]…
- “Останній дюйм” скороченоОстанній дюйм – оповідання Джеймса Олдріджа. Тут ви можете прочитати детальний переказ оповідання “Останній дюйм” “Останній дюйм” скорочено читати Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви […]…
- “Кар’єра Ругонів” переказ“Кар’єра Ругонів” детальний переказ твору Еміль Золя ви можете прочитати за 30 хвилин. “Кар’єра Ругонів” переказ Передмова Я хочу показати, як одна сім’я, невелика група людей, поводиться в суспільстві, як вона, розвиваючись, дає життя десятьом, двадцятьом індивідам, що, на перший погляд, зовсім не схожі один на одного, але, як свідчить аналіз, дуже тісно зв’язані між […]…
- “Друкар книжок небачених” Оксана Іваненко“Друкар книжок небачених” читати Присвячується ВОЛОДИМИРУ ТАТАРИНОВУ Тобі присвячую оцю нехитру повість Про друкаря небачених книжок. Книжки – це наша праця, наша совість. Цілющої води живий струмок. Не знаю досі, де твоя могила, Чи ти в боях, чи в катівнях поліг, Та я робитиму, поки в руках є сила, Усе, що ти в своїм житті […]…
- Сонет Шекспіра 66Сонет Шекспіра 66 українською, російською, англійською Сонет Шекспіра 66 на українській мові (Переклад Д. Павличка) Я кличу смерть – дивитися набридло На жебри і приниження чеснот, На безтурботне і вельможне бидло, На правоту, що їй затисли рот, На честь фальшиву, на дівочу вроду Поганьблену, на зраду в пишноті, На правду, що підлоті навдогоду В бруд […]…
- Сонет Шекспіра 130 українськоюСонет Шекспіра 130 українською та англійською можете знайти в цій статті. Аналіз сонета Шекспіра №130 СОНЕТ № 130 на українській мові Її очей до сонця не рівняли, Корал ніжнійший за її уста, Не білосніжні пліч овали, Мов з дроту чорного коса густа. Троянд багато зустрічав я всюди, Та на її обличчі не стрічав, І дише […]…
- Сонет Шекспіра 141 українськоюСонет Шекспіра 141 українською, англійською та його аналіз викладений в цій статті. СОНЕТ № 141 на українській мові Мій зір тебе не любить, далебі, Усякого набачившись пороку. Та серце любить і не вірить оку, Сто сотень вад не бачачи в тобі. Ні голос твій, не надто милий вуху, Ні дотик ніжний, пахощі і смак Не […]…
- “Сіроманець” Вінграновський“Сіроманець” Вінграновський “Сіроманець” М. Вінграновський читати Ви можете прочитати “Сіроманець” скорочено, але щоб зрозуміти відчуття головних героїв краще ознайомитися з повним варіантом повісті. Вночі прийшла осінь, і вовк хмукнув на сизий лист ожини, хмукнув і сказав: “Ого-го!” Тоді він підняв лапу і лапою вмився. Промив очі, пострушував з себе листя, послухав свист синиці і знову […]…
- Родарі Дж. “Пригоди Цибуліно” скорочено“Пригоди Цибуліно” читати скорочено українською Ви можете за 30 хвилин (це детальний переказ). Родарі Дж. “Пригоди Цибуліно” скорочено Пригоди Цибуліно – казкове оповідання італійського письменника Джанні Родарі 1951 р. про пригоди казкових овочів, про боротьбу Цибуліно та його друзів проти принца Лимона та синьйора Помідора. Глава 1, в якій Цибуліно віддавив ногу принцу Лимону. Цибуліно […]…
- “Снігова королева” українською читатиСнігова королева – казка, написана 1844 року Гансом Християном Андерсеном. На відміну від інших казок, що були засновані на фольклорі та традиціях інших народів, ця історія народилася в уяві автора. “Снігова королева” читати ОПОВІДАННЯ ПЕРШЕ, В ЯКОМУ ЙДЕ МОВА ПРО ДЗЕРКАЛО ТА СКАЛКИ Ну так, починаємо! Коли ми дійдемо до кінця цієї історії,- ми знатимемо […]…
- “Руслан і Людмила” на українській мові“Руслан і Людмила” на українській мові поему Пушкіна Ви можете прочитати на нашому сайті. “Руслан і Людмила” Пушкін українською Руслан і Людмила – поема-казка Пушкіна, в якій розповідається про те, як богатир Руслан врятував викрадену злим чарівником княжну Людмилу, свою наречену. Присвята Для вас, очей моїх цариці, Красуні, я лише для вас Подій минулих небилиці […]…
- Короткий зміст “Князь Єремія Вишневецький” Іван Нечуй-ЛевицькийРоман Івана Нечуя-Левицького “Князь Єремія Вишневецький” був опублікований 1897 році. Так як часто у нас не вистачає часу читати твори повністю, пропонуємо скористатися коротким змістом роману “Князь Єремія Вишневецький” Н.-Левицького, з нього ви теж зможете зрозуміти основний зміст роману та переказати його. Представлений короткий зміст читається за 30 хвилин. “Князь Єремія Вишневецький” короткий зміст I […]…
- “Оборона Буші” читати скороченоМихайло Cтарицький “Оборона Буші” скорочено читати варто лише в тому випадку, коли у вас не достатньо часу прочитати твір повністю. Cтарицький “Оборона Буші” повністю допоможе краще зрозуміти внутрішній світ головних героїв повісті. У творі переплітаються дві сюжетні лінії: історична та любовна. Мета створення повісті “Оборона Буші” – утвердження ідеї вірності до останнього подиху, як рідній […]…
- Цікаві факти про ШекспіраЦікава інформація про Вільяма Шекспіра розкриє вам таємниці про життя та творчість всесвітньо відомого драматурга. Вільям Шекспір цікаві факти з життя 1. Шекспір – є другим цитованим автором після Біблії. 2. Точна дата народження Вільяма Шекспіра не відома до сьогоднішнього дня. Офіційною датою його народження прийнято вважати 23 квітня 1564. У цей же день 1616 […]…
- “Собор” Гончар короткий зміст“Собор” Олесь Гончар короткий зміст можна прочитати за 30 хвилин. “Собор” Гончар детальний переказ І розділ “Собор” скорочено Селище Зачіплянка своєю історією сягає в козацькі часи. На той час місцеві майстри виготовляли січовикам списи для захисту від ворогів. Нині на Зачіплянці живуть металурги, тому з вікон будинків завжди видно заграви домен, а в повітрі відчувається […]…
- “Снап” читати українською“Снап” читати українською повністю розповідь Е. Сетона-Томпсона Ви можете на нашому сайті. “Снап” читати на українській мові Був Хеллоуїн, і вже сутеніло, коли я вперше побачив його. Рано-вранці я отримав телеграму від Джека, мого приятеля з коледжу: “На добру згадку про мене. Посилаю тобі чудове цуценя. Будь із ним увічливим, так безпечніше”. Це було дуже […]…
- Володимир Винниченко “Федько-халамидник”Володимир Винниченко “Федько-халамидник” читати повністю можна за 30 хвилин. Оповідання дуже цікаве, тому читається воно легко. Скорочено “Федько-халамидник” Можна прочитати за 5 хвилин. Володимир Винниченко “Федько-халамидник” Це був чистий розбишака-халамидник. Не було того дня, щоб хто-небудь не жалівся на Федька: там шибку з рогатки вибив; там синяка підбив своєму “закадишному” другові; там перекинув діжку з […]…
- Р. Шеклі “Запах думки”Роберт Шеклі “Запах думки” читати Що таке справжні негаразди Лерой Кліві зрозумів, коли спрямував свій поштоліт-243 крізь неколонізоване зоряне скупчення Сергон. Раніше йому доводилося мати справу лише зі звичайними проблемами міжзоряного поштового перевізника: старий корабель, поїдені іржею труби, невивірені астронавігаційні прилади. Але цього разу, знімаючи параметри курсу, він зауважив, що в кораблі стає надто спекотно. […]…
- Статуси англійською про любовСтатуси англійською про любов з перекладом зібрані в цій статті. Статуси про кохання англійською мовою – любовні, короткі, романтичні, сумні, красиві, мудрі. Статуси про кохання англійською “Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” Robert Frost “Любов – це непереборне бажання бути непереборно бажаним” Only love can brake your heart so be sure its […]…
- “Кайдашева сім’я” скорочено по розділам“Кайдашева сім’я” скорочено по розділам варто читати, лише в тому випадку, коли не встигаєте прочитати повість повністю, адже це наздвичайно цікавий твір, за Головних героїв Можна і переживати і сміятися разом з ними. Якщо цей варіант ви не встигаєте прочитати, а зміст в памяті треба швидко відновити то скористайтесь Коротким змістом “Кайдашева сім’я” , який […]…
- “Русалочка” Андерсен українськоюАндерсен “Русалочка” читати українською Далеко, у відкритому морі, вода зовсім синя, наче пелюстки волошок, і прозора, наче скло,- проте й глибоко там! Жоден якір не дістане дна. Багато дзвіниць довелось би поставити одна на одну, щоб верхня могла виднітися з води. Внизу, на самісінькому дні, живуть русалки. Не подумайте, що там, на дні, лише голий […]…
- Джеффрі Дамер: Вбивця-людоїдВін був звичайним робітником кондитерської фабрики, але у всьому світі знайдеться трохи монстрів, подібних Джеффрі Дамеру, садистові, гомосексуалістові, людоїдові. У теплу липневу ніч 1991 року в американському місті Мілуоки перед поліцейськими, що жахнулися, з’явилася прихована раніше від людських очей життя підступного вбивці-маніяка….
- “Чайка Джонатан Лівінгстон” українською“Чайка Джонатан Лівінгстон” читати онлайн українською Ви можете на нашому сайті. Також Ви можете прочитати Переказ “Чайка Джонатан Лівінгстон” . “Чайка Джонатан Лівінгстон” Річард Бах Частина перша Був ранок, і золоті промені сонця вигравали на легких хвилях тихого моря. Десь за милю від берега закинув сіті рибальський човен, і звістка про це вмить долетіла до […]…
- “Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок“Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок читати Жила собі удова коло Києва, на Подолі, та не мала щастя-долі: було гірке її життя. Терпіла вона превелику нужду та вбожество. Жила удова коло бучного міста, де бучнії будинки громоздилися, де сяяли та виблискували церкви золотохресті, де люди з ранку та до вечора ворушилися й копошилися, […]…
- “Божественна комедія” скорочено“Божественна комедія” короткий зміст частин – Пекло, Чистилище, Рай ви зможете прочитати в цій статті. “Божественна комедія” скорочено “Божественна комедія” Пекло скорочено На півдорозі житті я – Данте – заблукав у дрімучому лісі. Страшно, кругом дикі звірі – алегорії вад; дітися нікуди. І тут є привид, що виявився тінню улюбленого мною давньоримського поета Вергілія. Прошу […]…
- “Піноккіо” скорочено“Пригоди Піноккіо” скорочено читати українською Пригоди Піноккіо – перший роман італійського письменника Карло Коллоді “Пригоди Піноккіо” короткий зміст (переказ) Ви можете прочитати за 30 хвилин. День 1 Старому столяру Антоніо на прізвисько “майстер Вишня” трапляється шматок дерева. Майстер Вишня збирається зробити з нього ніжку для столу. Але як тільки він починає працювати, поліно скаржиться на […]…
- “Маруся Чурай” детальний переказ“Маруся Чурай” докладний переказ Розділ І Якби знайшлась неопалима книга “…року божого такого-то, і місяця такого-то, і дня… Чурай Маруся – на підсудній лаві, і пів-Полтави свідків піддверми”. Маруся стоїть перед судом тому, що її звинувачують, немов би з ревнощів вона отруїла свого коханого, Гриця Бобренка. Один за одним постають свідки. Параска Демиха розповідає, як […]…
- “Гайдамаки” Тарас ШевченкоГайдамаки – історико-героїчна поема Шевченка, перший український історичний роман у віршах. Вступ до “Гайдамак”, датований 7 квітням 1841 року, поет написав після завершення твору. “Гайдамаки” Тарас Шевченко читати Все йде, все минає – і краю немає, Куди ж воно ділось? Відкіля взялось? І дурень, і мудрий нічого не знає. Живе… умирає… Одно зацвіло, А друге […]…