Стихотворение Некрасова “Я не люблю иронии твоей”

Стихотворение Н. А. Некрасова “Я не люблю иронии твоей…” относится к так называемому панаевскому циклу, стихотворения которого навеяны отношениями с В. Я Панаевой и образуют единый лирический дневник, отразивший все оттенки чувств лирического героя.

Стихотворение относится к любовной лирике и отражает момент внутренней жизни человека, его переживания, поэтому нет развернутого описания событий, имеющих начало и коней, сложенного взаимодействия характеров, сюжетной мотивировки, поэтому стихотворение начинается без какой-либо “увертюры”:

Я не люблю иронии твоей,

Оставь ее отжившим и не жившим,

А нам с тобой, так горячо любившим,

Еще остаток чувства сохранившим –

Нам рано предаваться ей!

Далее читатель видит динамику переживаний, вызванных намечающимся разладом в жизни лирического героя: приближается “развязка неизбежная”, которая “не далека…”:

Пока еще застенчиво и нежно

Свидание продлить желаешь ты,

Пока еще кипят во мне мятежно

Ревнивые тревоги и мечты –

Не торопи развязки неизбежной.

Вторая строфа очень эмоциональна. Этому способствует анафора. Повторение в начале двух строк слова “пока” получает значительную эмоциональную нагрузку и усиливает параллелизм строения каждого предложения и его выразительность.

В последней строфе – кульминационной – лирический герой оценивает взаимоотношения с любимой женщиной как угасающие “кипение” продиктованное лишь “последней жаждой”, а в сердце на самом деле “тайный холод и тоска”…”

Так осенью бурливее река,

Но холодней бушующие волны…

Стихотворение “Я не люблю иронии твоей…” правдиво и точно передает сложный процесс душевной жизни, отсюда – напряженный драматизм лирической исповеди.

Мы, читатели, больше знаем Некрасова как певца народных страданий, как поэта, посвятившего “лиру” “народу своему”. В анализируемом стихотворении он предстает в совершенно другом ракурсе, очень неожиданном, а это еще раз подтверждает, что поэзия Некрасова крепко связано с классической традицией, и по выражению литературоведа В. В. Жданова она “унаследовала пушкинскую ясность выражения мысли, а порой и пушкинскую стилистику”.