Вопросы и ответы к стихотворению М. Ю. Лермонтова “На севере диком”

К какому виду лирики вы отнесете это стихотворение – пейзажной или философской? Обоснуйте свои выводы.

Целесообразно отнести это стихотворение к философской лирике, потому что ее основная тема – одиночество, типичная лермонтовская проблема, поднятая поэтом во многих его лирических произведениях.

Какую роль выполняет в этом стихотворении пейзаж? Вспомните, что мы говорили о метафорах, анализируя стихотворение “Пленный рыцарь”, и попытайтесь найти метафоры в этом стихотворении и объяснить их смысл.

Пейзаж выполняет в тексте роль развернутой метафоры. Речь идет об отношении между людьми. Метафоры дремлет сосна, снится ей, пальма одна и грустна имеют двойную нагрузку. С одной стороны, они способствуют наполнению стихотворения философским содержанием, с другой – подчеркивают контраст между реальностью и мечтой: сосне ведь только снится пальма, она существует в ее воображении.

Ю. М. Лотман выделяет в стихотворении темы мечты и реальности. Как они раскрываются? Как связаны между собой?

Во сне сосна уподобляет воображаемую пальму себе – она тоже несчастлива и одинока. Герой Лермонтова мечтает о союзе с таким же одиноким существом, которое так же, как и он, рвется к общению. Герой страдает от разобщенности и невозможности соединения.

Сопоставьте судьбы пальмы и сосны. В чем их общность и различие?

Об общности было сказано выше. Различие в том, что пальма растет на юге и не испытывает физического холода. И еще в том, что образ пальмы – образ воображаемый, который снится сосне.

Проанализируйте особенности звукописи в этом стихотворении.

Стихотворение удивительно музыкально. Первые две строки создают звуковой образ пейзажа повторением звуков “с”, “т”, “н” .

Вспомните стихотворение Тютчева “С чужой стороны”, которое тоже является свободным переводом лирической миниатюры Гейне. Сопоставьте два стихотворения, принадлежащие Тютчеву и Лермонтову. Чем они близки друг другу и чем отличаются: по мысли, чувствам, вложенным поэтами, характером метафор, лексики и т. д.?

Общее в этих переводах стихотворения Гейне – мотивы трагического взаимоотношения романтической мечты и реальности, разобщенности, невозможности быть вместе родственным по духу существам. Раскрытию философии этих лирических миниатюр служит метафора сна-мечтания. В тютчевском переводе, однако, преобладает мотив тоски по любви: если у Лермонтова о встрече с пальмой мечтает сосна, то “В чужой стороне” – кедр, существо мужского рода, который “сладко заснул”, и “сон его вьюга лелеет”. В лермонтовском стихотворении сон сосны никак не характеризуется – она “дремлет… качаясь”. Прекрасная пальма, как и сосна, страдает от одиночества. Юная пальма Тютчева “одинока”, ее настроение нам неизвестно. При всех различиях их объединяет философское осмысление проблемы человека в окружающем мире и вера в то, что существует хотя бы в мечте родственная душа, готовая соединиться с одинокой твоей душой.